Upanisadok

Az Upanisadok ( Skt. उपनिषद् , IAST : Upaniṣad ) vallási és filozófiai jellegű ősi indiai értekezések . Ezek a Védák kiegészítései, és a hinduizmus szent iratai közé tartoznak a shruti kategóriában . Főleg filozófiáról , meditációról és Isten természetéről beszélgetnek . Úgy tartják, hogy az Upanisadok a Védák lényegét határozzák meg – ezért „ Védantának ”  is nevezik őket (a Védák befejezése, befejezése ), és ők képezik a védantikus hinduizmus alapját . [1] [2] Az Upanisadok főként a személytelen Brahmant írják le .

Etimológia

Az "upanisad" ( Skt. उपनिषद् IAST : upaniṣad ) az Upanisadok szóbeli főnéve  - szó szerint "ülni". [3] Upa- (körül), ni- (lent) és shad (ülni) – „a diák széke a tanár mellett”. Ennek a kifejezésnek sokféle értelmezése van. Egyesek szerint az Upanishad azt jelenti, hogy "valakinek a lábainál ülni, hallgatni a szavaira, és így titkos tudást szerezni". [4] Max Müller a kifejezés jelentését a következőképpen adja: "a guru közelében ülni és alázattal hallgatni őt". De Shankara szerint az "Upanishad" szó a kvip utótag és az upa előtag hozzáadásával jön létre, és egyiket sem a shad gyökhöz , és azt jelenti: "ami elpusztítja a tudatlanságot". A hagyományos értelmezés szerint az "upanishad" jelentése "a tudatlanság eltávolítása a legfelsőbb szellem ismeretén keresztül". [4] Egyéb jelentések: „ezoterikus doktrína” vagy „titkos tan”.

Társkereső

Az Upanisadokat nehéz a szanszkrit irodalom bármely időszakának tulajdonítani . A legrégebbi Upanisadok, például a Brihadaranyaka Upanisad és a Chandogya Upanisad , a tudósok a Kr.e. 8. századra datálják. e. , míg a többi nagy része a tudósok szerint a Kr.e. 7. és 3. század közötti időszakban keletkezett. e. , és néhány csak a középkorban jelent meg . [1] [2]

A hindu kánonban

A Négy Véda mantrák és himnuszok gyűjteménye , amelyek a védikus vallás különféle dévairól énekelnek, és már tartalmazzák az egyistenhit alapjait . [5] [6] A később megjelent brahmanák rituális utasítások gyűjteménye, amelyekben részletesen le vannak írva a különféle papi funkciók. [7]

Az Aranyakák és az Upanisadok a Vedantához tartoznak . Az Aranyakák részletesen leírnak különféle meditációs és jógagyakorlatokat , míg az Upanisadokban a Védákban megfogalmazott vallási és filozófiai fogalmakat továbbfejlesztik . Az Upanisadok központi témája az ember tudása önmagáról és az őt körülvevő világról. A brahminokra jellemző papi rituálé értelmezése háttérbe szorul náluk. [2] Az Upanisadok óriási hatással voltak az indiai filozófia fejlődésére . Shankara kommentárjait 11 Upanisadról írta a 8. században . Ezeket az Upanisadokat Mukhya Upanisadoknak nevezik , és általában a legősibbnek tartják, főként a védikus időszakban keletkeztek .

A Muktika Upanisad 108 Upanisádot tartalmaz , amelyeket általában Muktika kánonnak neveznek . Megemlítik, hogy a muszlim misztikus és Dara Shukuh herceg által a 17. század közepén először perzsára fordított upanisadok száma 50 volt. Egyes tudósok szerint az Upanisadok száma meghaladja a 108-at, például Max Müller 1879 -ben tudott kb. 170 létezését, míg mások 200-nál vagy akár 300-nál is többet számoltak.

Az Orosz Tudományos Akadémia Keletkutatási Intézete Szentpétervári Fiókjának Kézirattárában őrzött indiai kéziratok között vannak olyan művek, amelyek az indiai hagyományok szerint titkosnak számított információkat tartalmaznak. Köztük van a Garuda Upanisad, amely kígyóvarázslatokat tartalmaz (158. sz.), valamint az Atharvaveda néhány Upanisadja.

Az Upanisadokat hagyományosan három csoportra osztják: „védikus”, „árja” és „közösségi”. Az első csoport a következőkből áll: Isha, Kena, Katha, Taittiriya, Aitareya, Kaushatika, Chandogya, Brihadaranyaka. A második csoport: Prashna, Mundaka, Mandakya, Shvetashvatara, Maitri. A harmadik: "Jabala", "Rama-tapini", "Nrisinha-tapini" és mások. Az upanisadok első két csoportját védantikusnak tekintik [8] .

Tartalom

Az Upanisadok tartalmazzák a hindu filozófia alapjait  – az egyetemes szellem Brahman , az egyéni lélek atman vagy dzsíva , a felsőlélek Paramatma és a Legfelsőbb Isten személyes formájában, Bhagaván vagy Ishvara . [9] Brahmant ősinek, transzcendensnek és mindenütt jelenlévőnek, abszolút örökkévalónak és végtelennek írják le, mindannak az összességeként, ami valaha volt, van vagy lesz. Például Ishvara és Atman természetéről az Isha Upanisad a következőket mondja ki:

Aki mindent a Legfelsőbb Úrral kapcsolatban lát, aki minden lényt az Ő részeként tekint, és mindenben érzi a Legfelsőbb Úr jelenlétét, soha nem táplál gyűlöletet senki és semmi iránt.
Aki az élőlényekre mindig szellemi szikrának tekint, minőségileg egyenlő az Úrral, megérti a dolgok valódi természetét. Mi vezethet félre vagy zavarhat egy ilyen embert?
Az ilyen embernek meg kell értenie a legnagyszerűbb, a Legfelsőbb Úr valódi természetét, aki testetlen, mindentudó, hibátlan, erek nélküli, tiszta és szennyeződésmentes, önellátó filozófus, aki időtlen idők óta teljesíti mindenki vágyait. [tíz]

Az Upanisadok bölcsei az anyagi léten túlmutató valóság megismerésével, valamint a különféle tudatállapotok tanulmányozásával foglalkoztak.

Ki a Tudó?
Mitől gondolkodom el az elmémet?
Van az életnek célja, vagy csak a véletlen vezérli?
Honnan jött a tér ? [tizenegy]

Filozófia

Az Upanisadok különféle transzcendens filozófiai témákkal foglalkoznak, részletezik Brahman és az egyéni lélek ( atman ) fogalmait. A hinduizmus különböző filozófiai iskolái saját értelmezéseket adnak az Upanisadokról. A történelem során az upanishad filozófiának ezek az értelmezései vezették a Vedanta három fő irányzatát . A. Ya. Syrkin és más kutatók szerint az Upanisadok főként "idealista" és "természetfilozófiai, naiv-materialista" nézeteket tükröznek [12] [13] .

Advaita Vedanta

Shankara az Upanisadokat az Advaita filozófia szerint értelmezi . Az Advaitában az Upanisadok fő lényege egy " tat-tvam-asi " kifejezésben van összefoglalva ( Skt. तत् त्वं असि "Aki vagy"). Az Advaita követői úgy vélik, hogy végső soron az eredeti, felfoghatatlan és formátlan Brahman egy az egyéni lélek- átmannal , és a spirituális gyakorlat végső célja ennek az egységnek a megvalósítása és az anyagi lét megszűnése az atmannak Brahmannal való egyesülésén keresztül. Számos indológus [14] [15] [16] [17] [18] tartja Shankara Advaita Vedantáját az Upanisadok természetes, logikus és legpontosabb értelmezésének.

Dvaita Vedanta

A Dvaita filozófiai iskola későbbi kommentárjai teljesen más értelmezést kapnak. A Madhva által alapított Dvaita Vedanta kimondja, hogy Brahman eredeti lényege és forrása Visnu vagy Krisna  személyes isten (aki a Bhagavad Gita brahmano hi pratishthahamban kijelenti : "Én vagyok a személytelen Brahman alapja"). [19]

Vishishta Advaita

A Ramanuja által alapított Vishishta Advaita a Vedanta másik befolyásos iskolája , amely a másik két iskola sok közös filozófiai vonatkozásában osztozik.

Az "Om" szótag

Az Upanisadok tartalmazzák az „ Om ” szótag első és legteljesebb magyarázatát is, mint transzcendens, kozmikus hangot, amely minden létezés alapja. Az Upanisadok először említik az "Om Shanti Shanti Shanti" mantrát is, amely a nyugalomra és az örök békére szólít fel.

Dara Shikoh , a szúfizmus követője és a mogul császár , Shah Jahan fia lefordította az upanisadokat perzsára, hogy megtalálja bennük az egyistenhit olyan elemeit, amelyek elősegítik az iszlám és a hinduizmus közötti spirituális kapcsolat kialakítását .

Upanisadok listája

A mukhya kánon

11 Upanisadot általában a "mukhya" fő kánonnak tulajdonítanak. Shankara kommentálta őket [20] , és minden hindu elfogadja őket shrutisként .

Kánon a védikus sakhák szerint

A legősibb Upanisadokat általában a védikus sakknak vagy iskoláknak tulajdonítják. Az „ Aitareya Upanishad ” Shakala Shakha-ra, a „ Kaushitaki Upanishad ” Basakala Shakha-ra utal; " Chhandogya Upanishad " Kauthuma Shakha, " Kena Upanishad " és " Jaiminiya Upanishad Brahman " Jaiminiya Shakha; " Katha Upanishad " Charaka Katha Shakha, " Taittiriya Upanishad " és " Svetashvatara Upanishad " Taittiriya Shakha; " Maitrayaniya Upanishad " Maitrayani Shakha-nak; Brihad Aranyaka Upanishad és Isha Upanishad Vajasanei Madhyandina Shakhának, valamint Mandukya Upanishad és Mundaka Upanishad Saunaka Shakhának. A legősibb brahman -szövegek egyes részeit és a négy Véda egyes szakaszait néha Upanisadoknak is nevezik.

A muktika kánon

Az Advaita iskola 108 kanonikus upanisadja . A Muktika Upanisad szerint ebben a kánonban 1:30-39:

Vaisnava Upanisadok

A Vaisnava Upanisadokhoz 14 Upanisad, amely a különböző vaisnava iskolák nézeteit fejezi ki.

  1. Narayana Upanishad (Krishna Yajurveda)
  2. Nrsimhatapani Upanisad (Atharva Veda)
  3. Tripadvibhutimahanarayana Upanisad (Atharva Veda)
  4. Ramarahasya Upanishad (Atharva Veda)
  5. Ramatapani Upanisad (Atharva Veda)
  6. Vasudeva Upanisad (Sama Veda)
  7. Avyakta Upanishad (Sama Veda)
  8. Tarasara Upanishad (Shukla Yajurveda)
  9. Gopalatapani Upanisad (Atharva Veda)
  10. Krishna Upanisad (Atharva Veda)
  11. Hayagriva Upanisad (Atharva Veda)
  12. Dattatreya Upanishad (Atharva Veda)
  13. Garuda Upanisad (Atharvaveda)
  14. Kalisantarana Upanishad (Krishna Yajurveda)
Shakta Upanisadok

Alapvetően az Upanisadok kanonikus saktái olyan szövegek, amelyek kifejezik a két irányzat tanbeli különbségeit a Shaktism Srividya tantrikus formájában . Ennek következtében a „hiteles” Shakta Upanisadok fennmaradt listái nagymértékben különböznek egymástól, tükrözve összeállítóik elfogultságát:

A Shakta Upanisadok felsorolására tett korábbi kísérletek nem vittek közelebb bennünket a tantrikus hagyományban vagy a védikus irodalomban elfoglalt helyük megértéséhez . A tantrikák számára nem a shrutik tekintélye a kulcsfontosságú , amit nem vitatott, hanem a helyes értelmezésük. Azok, akik nem a tantrizmus követői, megkérdőjelezik a tantrikus szövegek Upanisadokhoz való tartozását, Shruti -ként való besorolásukat , és ennek megfelelően a „védák” tekintélyét. [21]

A "muktika" Upanisadok közül csak kilenc tartozik a Shakta Upanisadokhoz. Az alábbiakban felsoroljuk őket:

  1. Sita Upanisad (Atharva Veda)
  2. Annapurna Upanisad (Atharva Veda)
  3. Devi Upanishad (Atharva Veda)
  4. Tripuratapani Upanisad (Atharva Veda)
  5. Tripura Upanisad (Rig Veda)
  6. Bhavana Upanisad (Atharvaveda)
  7. Saubhagya Upanisad (Rig Veda)
  8. Saraswati Rahasya Upanishad (Krishna Yajurveda)
  9. Bahvrich Upanisad (Rig Veda)
Shaivite Upanisadok

A shaivizmus upanisadjai 14 upanisadot foglalnak magukban, amelyek főként különféle saivi doktrínákat írnak le. Ez alól kivétel a Ganapati Upanisad , amelyet Ganesának szenteltek .

  1. Kaivalya Upanishad (Krishna Yajurveda)
  2. Atharvasira Upanisad (Atharva Veda)
  3. Atharvasikha Upanisad (Atharva Veda)
  4. Brihajjabala Upanisad (Atharva Veda)
  5. Kalagnirudra Upanisad (Krishna Yajurveda)
  6. Dakshinamurti Upanisad (Krishna Yajurveda)
  7. Sharabha Upanisad (Atharva Veda)
  8. Akshamalika Upanishad [Malika Upanishad] (Rig Veda)
  9. Rudrahridaya Upanisad (Krishna Yajurveda)
  10. Bhasma Jabala Upanisad (Atharva Véda)
  11. Rudraksha Jabala Upanisad (Sama Veda)
  12. Ganapati Upanisad (Atharva Veda)
  13. Panchabrahma Upanisad (Krishna Yajurveda)
  14. Jabali Upanisad (Sama Veda)

Mangala slokas

Minden Upanisad előtt mindig egy kis vers – mangalam (मङ्गल maṅgalam – szerencsés, szerencsés) vagy mangala sloka. Ez a vers mindig befejezi az Upanisad szövegét. Célja, hogy az Upanisad olvasóját arra a gondolatra (vagy gondolatokra) állítsa, amelyeknek az Upanisad elkötelezett, és megnyugtassa az olvasó elméjét. Kötetét tekintve mindig egy kis imavers, általában Brahmanhoz szól . Mindegyik Védának megvan a maga mangala sloka [a Yajurveda-ban kettő van belőle - az egyik Krishna Yajurveda, a második a Shukla Yajurveda]. Ezenkívül a hinduizmus egyes területein vannak saját, iskolai, mangala shlokák - de általában tudásuk nem haladja meg az iskolát.

A mangalam végén mindig ott van az „ auṃ shaantiH shaantiH shaantiH .. ” kifejezés, ahol a „ shaantiH ” szó „béke”, „béke”, „béke” kifejezéssel fordítható. Ez a kifejezés végül megszerezte a Maha-mantra státuszát [22] . A múlt század 70-es éveinek eleje óta többször is előadták különböző indiai előadók hagyományos módon és modern feldolgozásban [23].

A Shukla Yajurveda mangalája is nagy népszerűségre tett szert mára - ezt a ritmikai és szöveges egyszerűsége is elősegítette. Széles körben használják a különböző Shaiva és Shakta iskolák pudzsájában [24] ; körülbelül a múlt század 70-es éveinek eleje óta többször is előadták különböző előadók hagyományos módon és modern feldolgozásban [25]


Veda Eredeti Fordítás
Rig Veda auṃ vaaN^me manasi pratishhThitaa . mano me vaachi pratishhThitam.h . aaviraaviirma edhi. vedasya maa aaNisthaH. shrutaM me maa prahaasiiH . anenaadhiitenaahoraatraansandadhaami. R^ita.n vadishhyaami. satya.n vadishhyaami. tanmaamavatu. tadvaktaaramavatu. avatu maamavatu vaktaaram.h . auṃ shaantiH shaantiH shaantiH .. Ohm . Az elmém a beszéden alapuljon. Ó, Ragyogó, tárd fel magad előttem. Mindketten (az elme és a beszéd) elhozzák nekem a Védák tudását. Ne hagyjon el minden, amit tanultam. Hozzáteszem (vagyis elpusztítom a különbséget) a nappalt az éjszakához ezekkel a tevékenységekkel. Azt fogom kiejteni, ami szóban igaz; Megmondom, ami mentálisan igaz. Ez (Brahman) védjen meg engem; Ez védje meg a beszélőt (vagyis a tanárt), Ez védjen meg engem; Ez védje meg a beszélőt - védje meg a beszélőt. Ó! Béke! Béke! Béke!
Krishna Yajurveda auṃ saha naavavatu . saha nau bhunaktu. saha viirya.n karavaavahai . tejasvi naavadhiitamastu. maa vidvishhaavahai.. auṃ shaantiH shaantiH shaantiH .. Ő oltalmazzon mindkettőnket (tanárt és diákot), együtt, (a tudás feltárásával). Amíg meg nem véd mindkettőnket, (a tudás gyümölcseit ajándékozva). Szerezzünk erőt együtt. Legyen inspiráló, amit tanulunk. Ne keressük egymásban a hibákat. Ó! Béke! Béke! Béke!
Shukla Yajurveda auṃ puurNamadaH puurNamidaM puurNaat.h puurNamudachyate . puurNasya puurNamaadaaya puurNamevaavashishhyate .. auṃ shaa.ntiH shaa.ntiH shaa.ntiH .. Ohm. Ez a végtelen és ez a végtelen. A végtelen a végtelenből származik Megtalálva a végtelen végtelenségét, az csak a végtelen marad. Ó! Béke! Béke! Béke!
Samaveda auṃ aapyaayantu mamaa~Ngaani vaakpraaNashchakshuH shrotramatho balamindriyaaNi cha .. sarvaaNi sarvaM brahmopanishhadaM maahaM .. brahma niraakuryaaM maa maa brahma niraakarodaniraakaraNamastvaniraakaraNaM mestu tadaatmani nirate ya upanishhatsu dharmaaste .. mayi santu te mayi santu.. auṃ shaantiH shaantiH shaantiH .. A végtagok, a beszéd, az életerő, a szemek, a fülek, valamint az erő és minden szerv legyen jól fejlett a testemben. Minden Brahman, ahogy az Upanisadokban feltárul. Nem utasíthatom el Brahmant; igen, Brahman nem utasít el engem. Ne legyen eltérés (felőlem Brahman által); ne legyen tőlem (Brahman) elutasítás. Legyen bennem az Upanisadokban tárgyalt összes erény, az én "én" keresésével elfoglalva; hadd legyenek bennem. Ó! Béke! Béke! Béke!
Atharva Véda auṃ bhadra.n karNebhiH shR^iNuyaama devaaH . bhadraM pashyemaakshabhiryajatraaH. sthiraira~NgaistushhTuvaamsastanuubhirvyashema devahita.n yadaayuH . svasti na indro vR^iddhashravaaH . svasti naH puushhaa vishvavedaaH . svasti nastaarkshyo arishhTanemiH . svasti no bR^ihaspatirdadhaatu .. auṃ shaantiH shaantiH shaantiH .. Ó! Hallgassa fülünk a jót, ó istenek. Hadd lássa szemünk, mi a jó, ó, méltó az imádatra! Élvezzük az istenek által kijelölt életidőt, testünkkel és végtagjainkkal állhatatosan dicsérjük őket! Dicsőséges Indra áldjon meg minket! A mindentudó Nap áldjon meg minket! Tarkshya, a gonoszok és gonoszok vihara áldjon meg minket! Brihaspati küldjön nekünk jólétet és sok szerencsét! Ó! Béke! Béke! Béke!


Lásd még

Jegyzetek

  1. 1 2 Syrkin A. Ya. , Néhány probléma az Upanisadok tanulmányozásában, M., 1971
  2. 1 2 3 Keith A. B., A Véda és az Upanisadok vallása és filozófiája, Half. 1-2, Camb. (mise), 1925
  3. Arthur Anthony Macdonell. Gyakorlati szanszkrit szótár. p. 53.
  4. 1 2 Monier-Williams. Szanszkrit-angol szótár . p. 201. . Letöltve: 2008. február 5. Az eredetiből archiválva : 2021. február 26..
  5. Rigveda , 1:164:46 "Az igazság csak egy, de a bölcsek sok nevet adnak neki."
  6. Az indiai nép története és kultúrája, v. 1 – A védikus kor, L., 1957
  7. Ovsyaniko-Kulikovsky D.N., A hinduk vallása a Védák korában, a gyűjteményben: Izbr. orosz indológus-filológusok munkái, M., 1962
  8. Az indiai filozófia története. Roy M. Str. 171  (nem elérhető link)
  9. Smith 10
  10. Isha Upanishad Mantras 6-8 (elérhetetlen link) . Letöltve: 2008. február 5. Az eredetiből archiválva : 2008. december 19. 
  11. Upanisadok
  12. „Az ősi védikus irodalomban gyökerező Upanisadok nagyrészt magán viselik a védikus himnuszok természetfilozófiai, naiv-materialista nézeteinek nyomait. Ellentétben azokkal a kutatókkal, akik az Upanisadokat hagyományosan pusztán idealista tartalmú emlékművekként emlegetik (például P. Deissen), az olyan szerzők, mint V. Ruben, D. Chattopadhyaya , M. Roy hangsúlyozzák az Upanisadok heterogén természetét, amely nyomait is tükrözte. természetfilozófiai, naiv- materialista nézetek" - Upanisadok 3 könyvben. Könyv. 1. / per. szanszkritból, kutatás, komment. és adj. A. Ya. Syrkina
  13. „És bár az Upanisadok filozófiai tanításait általában idealisztikusként definiálják, egyes kutatók joggal mutatják meg, hogy nagyrészt az ókor természetfilozófiai, naivan materialista nézeteit tükrözték. Azok a kutatók, akik az Upanisadok szövegeiben az egyéni szerzőség jellemzőit látják, szembeállítják Uddalaki prédikációiban a naiv materialista és hylozoisztikus tendenciákat tanítványa, Yajnavalkya őszinte idealizmusával ”- Erman V. G. Esszé a védikus irodalom történetéről.
  14. "Shankara értelmezése az Upanisadokról minden másnál kielégítőbb" - Radhakrishnana S. Indian Philosophy II. kötet, d.8.11 Archiválva : 2012. június 25., a Wayback Machine -nél
  15. "A Shankara Vedanta a maga különböző aspektusaiban egy kísérlet arra, hogy az Upanisadok gondolatát a minden dolog egységéről a logikus következtetésre vigye" - Chatterjee S. és Datta D. Bevezetés az indiai filozófiába . Val vel. 347 Archiválva : 2017. szeptember 7. a Wayback Machine -nál
  16. "Shankara tanítása az Upanisadok tanainak természetes és törvényes értelmezése" - Gough AE The Philosophy of the Upanisads p. 8 Archiválva : 2014. március 5.
  17. „Valóban, lehetetlen az összes Upanisad tanítását logikailag következetes, ellentmondásoktól mentes rendszerré redukálni. Mivel azonban a feladatot kitűztük, készek vagyunk beismerni, hogy a Shankara rendszere valószínűleg a legjobb, amit ki lehet fejleszteni” – Thibaut G. Bevezetés a Badarayana Vedanta Sutrasba Archiválva 2006. július 4-én a Wayback Machine -nél
  18. "Elfogadható, hogy ha egyáltalán meg kell próbálni megbirkózni azzal a lehetetlen feladattal, hogy kibékítse az Upanisadok ellentmondásait és azokat valamilyen harmonikus, koherens egésszé redukálja, akkor szinte az egyetlen rendszer, amely ezt megteheti, a Shankara rendszere." Jacob GA Bevezetés a Vedantasara-ba
  19. Bhagavad-gita 14.27 Archiválva : 2008. május 12. a Wayback Machine -nél "Én vagyok a személytelen Brahman alapja, halhatatlan, elpusztíthatatlan és örökkévaló, amely a legfelsőbb, ősi boldogság központja."
  20. 11 Upanishad (lefelé irányuló kapcsolat) . Letöltve: 2008. február 6. Az eredetiből archiválva : 2007. február 3.. 
  21. Brooks, Douglas Renfrew, A három város titka: Bevezetés a hindu shakta tantrizmusba , The University of Chicago Press (Chicago, 1990), pp. 13-14.
  22. Sri CV Seetharatna Iyer, Sahasra Mantra Sara Sangrahaha, 1. és 2. kötet , Divakarla Publications, Hy-derabad, 1985
  23. Lásd például a népszerű etnopop énekesnő, Sheila Chandra " Roots and Wings " (1990) című albumának második számát.
  24. Eshwar Gopal. Shiva Panchayathana Poodja Pradosham templom, Chennai, India. 2007
  25. ↑ Lásd például a népszerű New Age zeneművészek , Dev Premal és Miten " Dakshina " (2005) albumának 6. és 7. számát.

Irodalom

oroszul
  • Falev E. V.  Néhány ellentmondásos hely az Isha Upanisadban // Filozófiai tudományok . - 2003. - 1. sz. - S. 110-124.
  • Sheptunova I. I. Kőbe  rejtve: a "Vastusutra Upanisadok" kozmogóniája // Vallás és művészet. Az állami tudományos konferencia anyagai. Művészettörténeti Intézet 19. 1997. május 21. / Ros. akad. színházművészet, Állam. Művészettudományi Intézet, Nauch. tanácsa a művészettörténet történeti és elméleti problémáival az Irodalmi és Nyelvi Tanszék Ros. akad. tudományok; tudományos szerk. I. P. Iljin. M.: " GITIS " kiadó , 1998. S. 226 242.
más nyelveken

Linkek

Az Upanisadok szövegei Orosz fordítások angol fordítások