"Tejabindu Upanishad" (tejabindūpaniṣad - a sugárzó [sugárzó] pont Upanisadja) - a Muktika kánon 108 Upanisadjának egyike - No. 37. A sannyas -upanishadok csoportjába tartozik . Egy bizonyos Védákhoz való tartozása némileg problematikus – tehát fordítója, Martynova B.V. előszava szerint az Upanisad az Atharvavédához tartozik ; azonban a Sanskrit Documents weboldalon , a 108 Upanisad listáján feltüntetik, hogy ez az Upanisad a Krishna Yajurveda -hoz tartozik [1] . A legvalószínűbb, hogy a fordító ennek az Upanisadnak a Sanskrit Documents webhelyen elérhető kiadásától eltérő kiadását használta. Emellett a fordító és a Sanskrit Documents weboldal által kínált változatok kötetei is eltérnek - az orosz fordításban az Upanisad 13 verses; szöveg az oldalon - 14 vers [2] . Az Upanisadnak két nagyon eltérő változata is létezik:
a . egy rövid változat (amelyet Martynova B.V. fordított - 13 vagy 14 vers); b . 6 fejezetből és 464 versből álló terjedelmes változat - míg az 1. fejezetben egy rövid kiadás található (1-13. vagy 14. vers).Amint arra a fordító a szöveg előszavában rámutat, a jógagyakorlatok részletes ismertetése a terjedelmes változatban található.
A "Tejabindu Upanishad" az 5 úgynevezett Bindu Upanishad - Point Upanishad [3] csoportjába tartozik . Mindegyikük a kontemplációhoz kapcsolódó jógagyakorlatok egy bizonyos csoportjának szentelődik. Az Upanishad arra utasítja a gyakorlót, hogy szemlélje az Atmant, mint egy világító pontot (teja - ragyogás, ragyogás) a gyakorló szívében, és hozzávetőlegesen leírja a szemlélődési gyakorlat sorrendjét:
Ugyanakkor a fő hangsúly nem a technikai technikákon vagy a szemlélődés módszerein van, hanem magán az állapoton és annak pozitív és negatív tulajdonságain keresztül történő leírásán [4] . Az Upanisad [5] utolsó verse azt jelzi, hogy a felszabadulás - moksa - elérésének lehetősége nem attól függ, hogy egyik vagy másik varnába vagy kasztba születtünk- e vagy az olvasott vallási és filozófiai irodalom mennyiségétől, hanem csak a személyes gyakorlattól. Ez a pont [6] közelebb hozza a "Tejabindu Upanishad"-ot a tantrikus világképhez.
Amikor oroszra fordított, a fordító Swami Madhavananda megjegyzéseit használta a Ramakrishna Missionból .
![]() |
|
---|
Upanisadok | |
---|---|
Rig Veda |
|
Krishna Yajurveda |
|
Shukla Yajurveda |
|
Samaveda |
|
Atharva Véda |
|
shruti | |
Egyéb | |
Canon "Muktika" |
hindu irodalom | |
---|---|
Veda | szerelék Yajur Önmaga Atharva Osztály Samhitas brahmanok Aranyaki Upanisadok |
Upanisadok | |
Vedanga | |
Itihasa | |
Puránák | |
Egyéb írások | |
Portál: hinduizmus |