Kaula Upanisad

A Kaula Upanisad ( कौलोनिषद् ; IAST : kaula-upaniṣad ) a kula saktizmus hindu tantrikus hagyományának kis filozófiai értekezése , az Upanisad műfajban íródott , de nem szerepel az általánosan elismert Muktika konzervben . Bár a szöveg nagyon kis méretű – mindössze 12 strófa –, nagyon fontos tanokat tartalmaz mind magának a Kaula saktizmusnak, mind a tantrikus hinduizmusnak a megértéséhez.

A " kaula " szónak több fő jelentése van, amelyek közül kiemelkedik a "Kúlához való tartozás " ( कुल IAST : kula - család), azaz egy bizonyos shakti tantrikus hagyományhoz, amelyet joggal nevezhetünk a "tantrizmus szívének". . Ez magában foglalja azt a lehetőséget is, hogy a Tudáshoz – a dzsnánához – csak közvetlenül ehhez a tradícióhoz való tartozás útján juthassunk: ellenkező esetben maguk a tantrák tanításai szerint az, aki a hinduizmus ezen területeinek szövegeit olvassa, félreértelmezheti a tanításokat, amint az a néhány modern képviselő példája az ún. Nyugati tantrizmus [1] . Sőt, maga a Kaula Upanishad (8. vers) kifejezetten tiltja, hogy még a nem hagyományos emberekkel is megvitassák a szöveg által felvetett kérdéseket:

Nem szabad kinyitni. Ezt nem szabad megbeszélni pashuval . ... Nem szabad az Essence titkáról beszélni; [de] közölheti [ezt] a hallgatóval.

Azt kell mondanunk, hogy a tantrikus Tudás terjesztésének ilyen tilalma vörös szálként fut át ​​a tantra minden irányába tartozó szentírások túlnyomó többségén [2] .

Bár a szöveg nagyon kicsi, ugyanakkor a Tantra gyakorlása szempontjából minden legfontosabb téma aforisztikus formában felvetődik benne: Törvény, Tudás, Cselekvés.

2004-2007-ben a Kaula Upanisad szövegét egy modern orosz hagyománykutató és a klasszikus szövegek fordítója fordította le szanszkrit nyelvről, Yerchenkova O.N. egy szövegcsoporton belül. A fordítást rövid előszóval és rövid megjegyzésekkel látjuk el.

Linkek

Jegyzetek

  1. például A. Lapin, Osho és még sokan mások
  2. További részletekért lásd S. V. Lobanov és S. S. Fedorov előszavát a Kaula-tantra-sangrahahoz