Shiva Gita

Shiva Gita ( Skt. शिवगीता  - Song of Shiva ) - 16 fejezet (768 vers) Patala Khanda (vagy Uttara Khanda, különböző kiadások szerint) Padma Purana . A Shiva Gita nincs jelen ennek a Puránának minden ismert kiadásában  – P. K. Sundaram angol fordításának fordítójának előszava szerint a Padma Puránának csak három kiadását ismeri a Shiva Gita szövegével.

Tartalom

Fő tartalmában a szöveg alig tér el a híresebb és népszerűbb Bhagavad Gitától  – filozófiai tartalmukban közel állnak egymáshoz; a fő különbség az, hogy a Bhagavad Gita a klasszikus Sankhya filozófiát képviseli,  a Shiva Gita pedig a klasszikus Shaivite Advaita Vedantát . A szöveg fordítója szerint a Shiva Gita sokkal régebbi, mint a Bhagavad Gita szövege – rámutat a szövegben jelentős számú olyan helyre, amely közel áll a korai advaiti shaivizmushoz. A fordító a szöveg szemantikai elemzését is elvégzi, és arra a következtetésre jut, hogy a Shiva Gita közel áll a Shruti késői szövegeihez és a Puránák korai töredékeihez . De amint azt Swami Vivekananda helyesen megjegyezte a Bhagavad Gita szövegével kapcsolatban, az ilyen irodalmi emlékművek kora és történelmi kora nem lényeges tanulmányozásukhoz és megértésükhöz [1].

A Shiva Gita fontos filozófiai szöveg a legtöbb shaivizmus iskola és felekezet számára. A 14. században a virasivaizmus egyik legnagyobb tanítója, Sripati Pandita ( IAST : Śrīpati Paṇḍita ) írt róla kommentárt, nem csak a virasivaizmus hagyományában tanult [2] .

A könyv eleje a Ramayana szakaszának egy változata, amikor Rama éppen elvesztette Sitát . Rishi Agastya odajön hozzá, és miután Rámát depressziós állapotban találja, utasítja, hogy engedje át magát a „ Pashupata-vrata ” nevű különleges megszorításnak . Rishi Agastya megígéri Rámának, hogy ennek a megszorításnak köszönhetően ő, Rama, a saját szemével látja Shivát, és megkapja az isteni fegyvert - a Pashupata nyilat, amely nélkül lehetetlen legyőzni Ravanát , és ezért visszaadni Sitát. Rama beletörődik a megszorításokba, és négy hónap elteltével Shiva megjelenik előtte – elégedett Rama megszorításával, és nyilat ad neki. Ráma viszont engedélyt kér, hogy néhány kérdést tegyen fel Shivának. Shiva egyetért: párbeszédük, pontosabban Shiva válaszai Rama kérdéseire, a Shiva Gita fő része.

A Shiva Gita filozófiai tartalma közel áll a Bhagavad Gita filozófiai tartalmához – mindketten karmáról , bhaktiról , dzsnánáról és moksáról beszélnek . De vannak figyelemre méltó különbségek: például a 8. fejezet elég érdekes információkat tartalmaz a táplálkozás és az elme közötti összefüggésekről; a nyolcadik és a kilencedik fejezet értékes anatómiai , élettani és nőgyógyászati ​​anyagokat tartalmaz . A könyvben érdekes pontok találhatók a pránájámával , az energiacsatornákkal - nádik és kosha testekkel, embriológiával stb.

Fejezetcímek

Fejezetcímek P.K. Sundaram fordítása szerint.

  1. Shiv Bhakthi Utkarshana Nirupanam
  2. Virajaa Diksha
  3. Raamaya Varadaanam
  4. Vairaagya Upadesa
  5. Shiva Pradhurbhaava
  6. Vibhooti jóga  – Dicsőség a Teremtőnek
  7. Visvaroopa Darshan  – Univerzális forma
  8. Dehasvaroopa Nirnaya
  9. Jeevgatyadi Niroopanam
  10. Pindotpatti Kathanam
  11. Jeevasvaroopa Kathanam
  12. Upaasana Gnana Phalam
  13. Panchakoshopapadanam
  14. Adhikaari Nirupanam
  15. Moksha jóga  – a felszabadulás útja
  16. Bhakti jóga  – a szeretet útja

Fordítások

1997-ben a The Centernarian Trust, Chennai , India kiadta P. K. Sundaram professzortól a Shiva Gita szanszkrit nyelvű angol nyelvű egyetlen tudományos fordítását, amely szinte azonnal bibliográfiai ritkasággá vált.

2005-ben a Shiva Gita hangváltozata három CD-n jelent meg R. Thiagarajan professzor klasszikus előadásában.

2010-ben jelent meg a Shiva Gita második fordítása hindi nyelvről angolra [3] Santosh Kumar Ayalasomayajula által.

Oroszul a Shiva Gita [4] 6. és 7. fejezetének angol nyelvű bevezető fordítása található P. K. Sundaram művéből.

2014- ben felkerült az internetre egy orosz nyelvű fordítás, amelyet A. Derevyanko készített Santosh Kumar Ayalasomayajula fordításából.

Irodalom

Shiva Gita . Trans. PK Sundaram. Chennai: The Centernarian Trust, 1997.

Jegyzetek

  1. Swami Vivekananda . Gondolatok a Gitáról . Delhi: Advaita Ashrama Kiadói Osztály, 1998. ISBN 81-7505-033-0
  2. Surendranath Dasgupta Az indiai filozófia története , GB, CAMBRIDGE, AZ EGYETEMI SAJTÓBAN, 1957
  3. A hindi nyelvű kiadásban a fejezetek címei részben eltérnek a szanszkita változattól.
  4. A 6. fejezet fordítása . A 7. fejezet fordítása .