Fax

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2021. április 12-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzésekhez 10 szerkesztés szükséges .
Fax
法顯

Faxian társaival Ashoka palotájának romjainál . A „Hutchinson története a nemzetekről…” című könyvből merítve
Születési név vezetéknév Gong (龔)
Álnevek A Dharma dicsőítése
Vallás buddhizmus
Iskola Sthaviravada
Pozíció bhikshu
Születési dátum 340
Születési hely
Halál dátuma 418
A halál helye Jiankang (ma Jiangsu , Nanjing )
Ország
Fő érdeklődési körök vinaya pitaka
Eljárás "Fo Guo Ji" (Jegyzetek a Buddhista Királyságról)
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

Faxian ( kínai 法顯, pinyin : Fǎxiǎn ; 337 -  c. 422 ) - kínai buddhista szerzetes és utazó, aki 399-412-ben utazott Nepálban , Indiában , Srí Lankán , és állandó kapcsolatot létesített Kína és India között.

Útját a "Fo guo ji" (Jegyzetek a buddhista királyságról, "Fo yu Tianzhu ji", Megjegyzések egy buddhista szerzetes indiai utazásához) című könyvében írta le. Legismertebb zarándokútja Lumbinibe , Gautama Buddha szülőhelyére . Faxian Indiában utazott Chandragupta II . uralkodása alatt .

Életrajz

Faxian életéről keveset tudunk. A modern Shanxi tartomány területén született, gyermekkorát egy buddhista kolostorban töltötte . A Faxian - Glorifying the Dharma szerzetesi nevet kapta . Szerzetessé válva kétértelműségekre bukkant a buddhista tanítások – akkor Kínában ismert – törvényeiben, és elhatározta, hogy elzarándokol Indiába a törvények teljes másolatáért.

Utazás Indiába

Faxian híres indiai útját tette meg, elhagyta Chang'ant , majd karavánútvonalakon áthaladva Dunhuangon és a nyugati terület fejedelemségein keresztül a Karakorum-hágókon keresztül az indiai Oddiyana államban kötött ki . Feljegyzései alapján az átállás 3 hónap és 10 nap alatt készült el, nem számítva azokat a napokat, amikor az utazók a városokban pihentek. Az útvonal valószínűleg a Khunjerab-hágón és Gilgiten keresztül vezetett a Swat -völgybe . Miután elzarándokolt India buddhista szentélyeihez, és több évig ott élt, Faxian Srí Lankára költözött , ahol két évet töltött. Innen egy kereskedelmi hajón elhajózott Jávára , átváltott egy másik hajóra, megérkezett Kantonba , és Nanjingban fejezte be utazását . 15 évet töltött vándorlással: 399-től 414-ig.

Az első szakasz a kínai államokon át vezető út

Miután arra a következtetésre jutott, hogy a Vinaya hanyatlóban van Kínában, Faxian úgy dönt, hogy Indiába megy, hogy tanulmányozza a Vinayát és lemásolja a kapcsolódó könyveket. 399-ben Faxian és társai Huijing [1] (慧景), Daozheng [2] (道整), Huiying [3] (慧應), Huiwei [4] (慧嵬) elhagyja Csangant , a császár akkori fővárosát. Yao Xing a rövid életű kínai - Qiang államból Később Qin . Miután áthaladtak a Longon (隴), a szerzetesek Qifu Gangui földjére lépnek Xianbei nyugati Qin államból , ahol a "nyári székhelyen" [5] (夏坐) maradnak.

Meditációinak befejezése után Faxian és társai Rutan földjére mentek , egy másik rövid életű Xianbei állam, Dél-Liang uralkodójának földjére . Yanglou (養樓山) hegyein keresztül Faxian eljutott Zhangye városába . A nyugtalanságok és az ellenségeskedések miatt (amelyek egy másik barbár állam - Észak-Liang - megalakulásával kapcsolatosak ) a további út nehézzé válik, de Zhangye-ban a szerzetesek találnak egy jótevőt , Zhangye városának danapati furgonját (Faxian nem nevezi meg), aki nagylelkűen megajándékozza őket. Új társak csatlakoznak a csoporthoz: Zhiyan (智嚴), Huijian (慧簡), Senshao (僧紹), Baoyun (寶雲), Sengjing (僧景) és mások. Ismét elkészült a "nyári ülés".

Zhangye-ból a szerzetesek Dunhuangba mentek  – ahol a zhangyei szerzetesek úgy döntöttek, hogy maradnak, Faxian és négy társa pedig ellátmányt kap Dunhuang parancsnokától a Shahe-sivatagon (沙河) való utazáshoz. Miután 17 nap alatt 1500 li -t áthaladt a sivatagon , Faxian az első nem kínai államban találja magát útjában - Shanshanban .

Faxian útja a kínai-barbár államokon keresztül
Hely Lokalizáció Esemény
Chang'an Xi'an Faxiang társaival elhagyja Qin fővárosát
Lun-hegység Gansu Út a hegyeken keresztül Chang'antól Nyugat-Qinig
Nyugati Qin főváros Baiyin , Gansu Faxian megáll a "nyári ülés" - hagyományos pihenés és meditáció.
Dél-Liang főváros Haidong (kerület) , Qinghai
Zhangye Zhangye A zűrzavar miatt a szerzetesek megállnak. Van City pártfogolja őket. Új szerzetesek csatlakoznak a csoporthoz. Álljon meg a nyári üléshez.
Dunhuang Dunhuang A zsangyei szerzetesek maradnak. Faxian négy társával ellátmányt kap Dunhuang parancsnokától.
Shahe (沙河) – "Sand River" Takla Makan A Takla Makan része . Faxian 17 nap alatt átkelt Dunhuangból Loulanba .

A második szakasz a nyugati terület államain keresztül vezető út

A sivatagon átkelve Faxian megérkezett Shanshan- Loulanba . Megtalálta a helyi királyt, a buddhizmus patrónusát és 400 , különböző műveltségű Hinayana [6] szerzetest. Itt ért véget a kínai nyelvterület is, de szinte mindenhol voltak szerzetesek, akik beszéltek indiaiul. Faxian 1 hónapot töltött Shanshanban, és elment északnyugatra.

15 napos utazás után Faxian megérkezett Wuyiba (烏夷). A Wuyi név nem szerepel a kínai krónikákban, de a távolságból és a leírásból ítélve Karashar volt [7] . 4000 Hinayana szerzetest talált ott, és megjegyezte rendkívüli buzgalmukat a fogadalmak betartása iránt, amit Qinben nem látott. Fu Gongsun (苻公孫) vendégcellájában (行堂[8] ) szállt meg. Faxian és társai két hónapig és több napig pihentek, amikor Baoyun és más zsangyei szerzetesek utolérték őket. Zhiyan, Huijian, Huiwei, mivel nem találnak megértést Wuyi lakóiban, úgy döntenek, hogy Gaochangba mennek, hogy pénzt keressenek az út folytatásához. Faxian és a többi szerzetes felszerelést kapott a további útra Fu Gongsunból.

A veszélyek ellenére, miután egy hónap és öt nap alatt áthaladt a sivatagon, Faxian megérkezett Khotánba . Abban az időben Khotan virágzott. Faxian nagy örömére felfedezte ott a buddhizmust virágzó állapotban, sok sztúpát, több tízezer szerzetest, főként mahájánát , teljes állami támogatással. A király Faxiant és társait Juimodi (瞿摩帝, szanszkrit: Gomati – tehenekben gazdag) mahajána kolostorban telepítette le, ahol 3000 szerzetes élt. Huiying, Daozheng, Huida elhagyta Faxiant és Jiechába ment (竭叉國) [9] . Faxian és a többi szerzetes úgy döntött, hogy három hónapig Khotanban maradnak a Faxian által leírt "Szobormenet" (行像) fesztivál előtt. 4 hónapos "szobormenet" után Sen-shao Kasmírba ment egy helyi buddhistával, Faxian pedig a megmaradt társaival Zihe (子合) országába távozott.

Zihét a kínai krónikák nem említik. A modern kutatók megállapították, hogy valószínűleg Tashkurgan vagy Kargalyk [10] . Faxian 25 napos utazás után érkezett oda. Az ország nagyon virágzó volt, körülbelül 1000 szerzetes élt, főként mahájána. 15 nap pihenés után Faxian délre ment, és 4 nappal később belépett a Congling-hegységbe (葱嶺山). Innen Yuimo (於摩) országába érkezett, ahol rituális elvonulásra maradtak. Ezt követően Faxian Jiecha országába indult, ahol találkozott Huiyinggel, Daozhenggel és Huidával. A helyi király pártfogolta a buddhizmust. Hazájában körülbelül 1000 szerzetes élt, de ötévente egyszer összegyűjtötte a szomszédos államok szerzeteseit, és bőséges ajándékokat adott át a szanghának (panchaparishad).

Innen Faxian útja nyugatra vezetett, a hegyeken át. Miután áthaladt veszélyes hágókon, és egy hónapot töltött az úton, Faxian a már észak- indiainak tartott kis Toli államban (陀歷) [11] kötött ki.

Faxian's Way Westfallban
Hely Lokalizáció Esemény
Shanshan Loulan Faxian 1 hónapig pihen.
Pici Karashahr Faxian több mint két hónapig pihen, és ellátmányt kap Fu Gongsuntól, hogy átkelhessen a sivatagon.
sivatag Takla Makan Faxian 1 hónap és 5 nap alatt átkelt Hotan felé vezető úton
Hotan Hotan Faxian a Gomati kolostorban él. Töltsön el 7 hónapot pihenéssel és nézze meg a szobrok felvonulását.
Zihe Tashkurgan vagy Kargalyk Faxian 15 napig pihen.
Congling Faxian's Karakorum Faxian áthalad a hágókon Indiába vezető úton
Yuimo ismeretlen Faxian elzárkózást végez.
jiecha Karakorum (?) Faxian találkozik a csoport azon részével, amelyik előre ment.
Toli Pontosan nem ismert. Valószínűleg Chilas . Faxian belép Észak-Indiába.

Harmadik szakasz - Nyugat-India

Miután Toliban (陀歷) járt, Faxian számos hinayana szerzetest talált ott. Toliban Faxian megpillantotta Maitreya Buddha fából készült szobrát , amelyet egy mester faragott, aki maga látta a leendő Buddhát, köszönhetően a helyi arhat csodálatos erejének, aki a mestert Tushita mennyországába emelte . A buddhista böjtök idején ez a szobor állítólag ragyogott, és a szomszédos királyok ajándékokat vittek neki.

Toliból délnyugatra vezetett az ösvény, veszélyes hegyi hágókon keresztül, az Indus felső folyásáig (a Xintou folyó 新頭河). Faxian végigsétált egy sziklákba vájt folyosón, és leereszkedett egy 700 lépcsős kőlépcsőn. Talált egy függőhidat, és átkelt az Induson. A hegyekben Faxian a buddhizmus elterjedésének kezdetéről mesél szerzetestársainak ezeken a helyeken.

Tovább feküdt a híres ország, Wuzhang (烏萇) - Uddiyana , ahol a buddhizmus virágzott. Faxian megjegyezte, hogy a helyiek nyelve és öltözködése már teljesen indiai. Az országban 500 Hinayana kolostor és számos buddhista ereklye volt. Huijing, Huida és Daozheng Nagarba ( Nangarhar ) mentek szentélyeket imádni. A csoport többi tagja Oddiyanában maradt a "nyári ülésre".

A böjt és a meditáció befejezése után a szerzetesek Suhedóba [12] (宿呵多國) mentek. Volt egy ezüsttel és arannyal díszített sztúpa azon a helyen, ahol Sákjamuni mesélt a Jatakának az országban töltött múltjáról. Aztán keletre mentek 5 napig, és bementek Gandharába . Gandharában Faxian többnyire Hinayana-t talált. Faxian emlékeztet arra, hogy ebben az országban Fa-i (法益) király, azaz Kunala -Dharmavivardhana, Ashoka fia uralkodott korábban .

Gandharából a szerzetesek [13] Taxilába mentek . A város nevét Faxian úgy értelmezte, hogy "levágja a fejét", ami lehetővé tette számára, hogy megadja a megfelelő Jatakát. A szerzetesek meghajoltak a sztúpa előtt.

Gandharából Faxian délre ment, és 4 nap múlva megérkezett Purusa országába, a mai Pesavarba . Ott Faxian meglátogatja Kanishka sztúpáját , amely "szépségében mindent felülmúl Jambudvipában " , és beszél az építkezéséről. Volt egy kolostor is, ahol Buddha patráját [14] őrizték. Faxian azt mondja, hogy amikor a Yuezhi -k a helyükre akarták vinni a patrát, 8 elefánt nem tudta megmozdítani. A kolostorban 700 szerzetes él, Faxian részletesen leírja a patrákat, a csodákat és az istentiszteleti szertartást. Itt a csoport felbomlani kezdett: Baoyun és Sengjing meghajoltak a Patra előtt, és elindultak visszafelé Kínába, Huijing megbetegedett, Daozheng pedig vigyázni kezdett rá. Huida Nangarharba ment, és ott találkozott Baoyunnal, Sengjing pedig Kínába indult. Huijing hamarosan meghalt a kolostorban, és Faxian úgy döntött, egyedül megy tovább.

Faxian nyugat felé fordult, és 16 yojana -t gyalogolt Nagarig ( Nangarhar ). Ott Silo városában kötött ki (ma Khada Dzsalalabádtól délre), ahol a kolostorban Buddha usnisháját őrizték . Ennek a királyságnak a fővárosában volt egy sztúpa, ahol Buddha egyik fogát tartották. Buddha botját a várostól északra lévő kolostorban őrizték. Aztán Faxian átment a szoroson nyugat felé. Ott, a viharában őrizték a szanghatit  , Buddha felső köpenyét. Azt hitték, hogy ha imádják őt, esőt lehet előidézni. Délen volt egy barlang, ahol Buddha a falon hagyta az árnyékát. Nem messze az árnyéktól egy sztúpa. A legenda szerint maga Buddha építtette tanítványaival, haját és körmeit fektetve az alapra. A későbbi sztúpák mintájának tekintették őket. A közelben volt egy kolostor, ahol 700 szerzetes élt. Faxian összesen három téli hónapot töltött Nagarban.

Két társra találva Faxian délre utazott a Xiaoxueshan-hegységbe (小雪山). A hegyekben hóvihar borította el a csoportot, és az egyik társ meghalt. Miután elérte Loi országát, Faxian körülbelül 3000 szerzetest talált ott egy nagy és kis szekéren, és úgy döntött, marad a nyári ülésre. Miután végzett, Faxian 10 napra délre ment Bán országába (跋那國), ahol a kis szekér 3000 szerzetese élt. Háromnapi út alatt keletre átkeltek az Induson .

Az Induson átkelve Faxian belép Pitu (毗荼) földjére. Ott laktak a nagy és kis szekerek szerzetesei. Miután megtudták, milyen utat járt be Faxian, nagyon szimpatikusak voltak vele, és elkezdték ellátni mindennel, amire szüksége volt. Továbbá Faxian 80 yojana-t követett délkeletre. Útközben mindenütt kolostorokkal találkozott.

Faxian útja Indián keresztül
Hely Lokalizáció Esemény
Toli Pontosan nem ismert. Valószínűleg Chilas . Faxian belép Észak-Indiába.
Xintou folyó indus 15 napos délnyugati utazás után a szerzetesek leszállnak az Indusba, és egy függőhídon kelnek át rajta. Faxian a buddhizmus terjedéséről beszél.
Wuzhang (烏萇) Oddiyana a Swat-völgyben. Faxian megvizsgálja a buddhista szentélyeket. A szerzetesek egy része Nangarharba indul . A többiek Faxiannal együtt "nyári ülésre" vonulnak vissza.
Suhedo (宿呵多) Valahol Oddiyana és Gandhara között . A sztúpa vizsgálata, Faxian összefoglal egy jatakát.
Jiantowei (揵陀衛) Gandhara A sztúpa vizsgálata, Faxian összefoglal egy másik jatakát.
Zhushashilo (竺剎尸羅) Taxila A sztúpa ellenőrzése.
Fulusha (弗樓沙) Purushapura, most Peshawar A Kanishka sztúpa és a Patra Buddha kolostor ellenőrzése . Hui-ching haldoklik. A szerzetesek visszatérnek Kínába. Faxian úgy dönt, hogy egyedül utazik.
Najie (那竭) Nangarhar Silo városában (a mai Jalalabadtól délre ) Faxian Buddha fülét, Buddha fogát, botját és egyéb ereklyéket imádja.
Xiaoxueshan (小雪山) Spin Gar Faxiant elkapja a hóvihar.
Loi (羅夷國) Ismeretlen. Valahol a Khyber-hágón túl . Faxian "nyári ülés"
Bana (跋那國) Bannu Faxian felfedezi a kis szekér 3000 szerzetesét.
Xintouhe (新頭河) indus Faxian átkel az Induson.
Pitu (毗荼) Bhera_ A helyi szerzetesek kellékek adományozásával segítik Faxiant.

Negyedik szakasz - "Középország"

Fokozatosan Faxian elérte Mathurát . A Puna folyó (蒱那河) partján 20 kolostor volt 3000 szerzetessel. Faxian szerint innen hangzott el a Középső ország - Madhyadesha, az egyetlen hely, ahol Buddhák jelennek meg. Faxian a gazdálkodók szabad mozgását, a Kínában ismeretlen büntetések enyhülését írja le. Faxian leírja a zhantuluo-t (旃荼羅) - "chandalokat", barátságtalan embereket, akik külön élnek. Csak ők esznek húst, halat, hagymát, fokhagymát, vadásznak. A lakosok többi része jámbor, és sokan a buddhizmus iránt elkötelezettek.

Mathurából Faxian délkelet felé tartott, és 18 yojana-t gyalogolt Senjiashi-ig (僧伽施). Ott Buddha leszállt a földre, miután 33 istent prédikált a mennyben . Vannak emlékművek, viharák és sztúpák, amelyeket Ashoka király épített . Körülbelül 1000 szerzetes élt, egyformán kicsi és nagy szekerek. Van egy szent fehér kígyó, amelyet a helyi sárkány inkarnációjának tekintenek. A sárkány a legenda szerint Buddhát tiszteli, és bőséges esőzést hoz az országba. Faxian megállt a Dragon Viharában "nyári ülésre". Miután elhaladt 7 yojana délkeleti irányban, Kanyakubja városába érkezett . Két Hinayana kolostor volt a városban. A Gangeszt átkelve Faxian 3 yojana-t gyalogol Ali faluba (呵梨 nem azonosították), ahol Buddha prédikált. Innen 10 li-rel délkeletre haladva Shazhi (沙祇) - Saketa felé. Ott nőtt egy fa - Willow, amelyet maga Buddha ültetett. Vannak sztúpák a múlt Buddháinak emlékére.

8 yojana lefutása után Faxian Koshalában kötött ki . Fővárosa Sravasti . A város hanyatlóban volt, mindössze 200 család maradt. A várost Raja Prasenajit (波斯匿) uralta. A városban számos buddhista szentély található. A város déli kapuja mögött található a Jetavana Vihara - "Jet's Grove". Ezen a helyen Buddha számos prédikációt tartott. A régi vihara az ókorban leégett és újjáépítették. A buddhizmus eredeti központjának pusztasága láttán Faxiant és társát, Tao-zhenget szomorúság kerítette hatalmába. A helyi szerzeteseket nagyon meglepték a Kínából érkező zarándokok. Faxian leírja Shravasti szentélyeit és környékét, újrameséli a vonatkozó dzsatakákat és szútrákat. A kerületben általában 98 kolostor található, amelyek közül csak 1 teljesen elhagyatott. Faxian a "nem hívőket" is megemlíti, köztük Devadatta követőit , akiknek közössége még mindig létezett, és tisztelték a múlt buddháit, de Shakyamunit nem.

Séta 50 l nyugatra Duwei (都維) faluba, és meglátogatta Buddha Kashyapa sztúpáját. Napijia (那毗伽) városában 12 yojana délkeletre található a Krakuchchanda Buddha sztúpa. Fél jódzsanával északra Kanakamuni Buddha sztúpája. Kicsit keletebbre haladva Faxian elérte Kapilavastut, a Shakyas egykori fővárosát. A város Shakyamuni életében elpusztult. Faxian felfedezte a romokat, ahol 10 család élt. Általánosságban elmondható, hogy az ország elnéptelenedett, az utazókat elefántok és oroszlánok támadják meg. 5 yojana mellett kelet felé haladva Faxian Rama országában kötött ki, ott volt egy sztúpa és egy tó, ahol a sárkány élt. A helyet is benőtte a fű, kevés szerzetes élt ott. 3 yojana keletre az a hely, ahová Buddha elküldte a vőlegényét, további 4 jodzsanát pedig a viharába, a Buddha temetési máglyájának helyén. További 12 yojana mellett kelet felé haladva Faxian Kushinagar városában, Buddha parinirvánájának  helyén kötött ki. Vannak a városban szerzetesek és néhány laikus udvar is, amelyek szintén a közösséghez tartoznak. A 22 yojana-n kelet felé haladva Faxian Vaishaliban , a Lichchavák  egykori fővárosában kötött ki . Híres kolostorok és sztúpák voltak. A várostól keletre 3-4 l-re állt a Vinaya sztúpa - az a hely, ahol a Vinaya Pitakát először rögzítették . További 4 l-re keletre Ananda parinirvánájának helye . A Gangeszt átkelve Faxian belépett Magadhába és fővárosába, Pataliputrába . Ashoka palotáját még mindig a városban őrizték . A városban két híres kolostor található, egyenként 600-700 szerzetesnek, az egyik mahájána, a másik pedig a hinajána. Fasyan alatt a híres tudós, Manjushri élt ott. Szoborfelvonulást tartanak a városban. 9 li délre található a híres barlang, ahol Shakra 42 ponton rögzítette Buddha válaszait. Egy másik yojana mellett délnyugat felé haladva Faxian Nalandába ment . A yojana mellett nyugat felé haladva Faxian elérte Rajgirt , ahol két kolostor és egy sztúpa volt. Bimbisara király óvárosa , vagy inkább romjai 4 literre délre feküdtek. 15 l-re délkeletre Gridhrakuta - "Kite Mountain" Buddha prédikációinak híres helye. Miután tömjént, virágot és olajat vásárolt lámpákhoz a városban, és két fiatal asszisztenst vett Faxian szerzetesektől, felment a Gridhrakuta tetejére, ahol egész éjjel a Shurangama Szútrát szavalta . A város körül különböző buddhista szentélyek találhatók.

Miután 4 yojana-val nyugatra ment, Faxian Bodh Gayába érkezett , de ott is pusztaság volt. A közelben azonban volt három nagyon jó kolostor. Ezután Faxian a buddhista szútrákhoz kapcsolódó különböző helyeket követte: 20 li délre, 3 li nyugatra, 2 li északra, fél yojana északkeletre. Faxian röviden jelzi, hogy ez vagy az a hely mi kapcsolódik Buddhához. Miután elhaladt 3 litert dél felé, Faxian megközelítette a Jizu-hegyet (雞足) - Gurupada, ahol Mahakashyapa lakik . Faxian a növényzet és a vadon élő állatok miatt nem mászott fel a hegyre. Faxian visszafordult Pataliputrához, és a Gangesz mentén sétált 22 jodzsanát Varanasiba . Ott Faxian felkeresi Buddha első prédikációjának helyszínét, a Szarvasligetet. 2 kolostor volt. Nem világos, hogy Faxian Kaushambi városába ment-e , de röviden megemlíti az ottani Hinayana kolostort. A délen fekvő dekkai országról Faxian Buddha Kashyapa kolostoráról közöl információkat - Parvata. Faxian nem volt hajlandó délre utazni - az út veszélyes volt, és csak a helyi uralkodók segítségével lehetett áthaladni.

Varanasiból Faxian úgy döntött, hogy visszatér Pataliputrába.

Faxian útja Madhyadesán keresztül
Hely Lokalizáció Esemény
Motoulo (摩頭羅) Mathura Faxian a "központi országot", a buddhista tanítás központját írja le.
Senjiashi (僧伽施) Sankisa 27°20′02″ s. SH. 79°16′16″ K e. Faxian a buddhista szentélyeket imádja. Megállt a White Dragon Viharában egy nyári ülésre.
Zizhaoyi (罽饒夷) Kanyakubja Faxian átkel a Gangesen .
Shazhi (沙祇) Ayodhya  – Saketa Faxian megvizsgálja a szent fát és a sztúpákat.
Juissalo (拘薩羅) Koshala Faxian a fővárosba megy - Shravasti.
Shewei (舍衛) Sravasti Faxian ellátogat a " Jeta's Grove "-ba. Kerüli a város kerületét.
Jiaveilowei (迦維羅衛) Kapilavastu Faxian Kapilavastu és Lumbini romjait nézegeti .
Lanmo (藍莫) Ramgram Faxian megvizsgálja a sztúpát.
Lanmo (拘夷那竭) Kushinagar Faxian meglátogatja Buddha parinirvánájának helyét.
Wisheli (毗舍離) Vaishali Faxian kolostorokat és sztúpákat látogat meg.
Móze (摩竭) Magadha Faxian Pataliputrába megy.
Balianfu (巴連弗) Pataliputra , most Patna Faxian leírja Magadha fővárosát és buddhista szentélyeit
Nailojulo (那羅聚落) Nalanda Faxian meglátogatja Nalandát
Wanshe Xin Cheng (王舍新城) Rajgir Faxian meglátogat két kolostort és egy sztúpát.
Qishejueshan (耆闍崛山) Korshunov-csúcs Faxian tömjént éget, és a Shurangama Szútrát olvassa.
Chiaye (伽耶) Bodh Gyayu Bodh Gayát elhagyva találják. Faxian körbejárja a környéket.
Jiashi (迦尸) Kashi Útban Varanasiba ment.
Bolonai (波羅㮏) Varanasi Látogatás a Deer Grove-ban.
Balianfu (巴連弗) Pataliputra , most Patna Faxian visszatér Magadha fővárosába.

Az ötödik szakasz a Vinaya Pitaka keresése és beszerzése

Faxian utazásának célja az volt, hogy megtalálja a Vinaya Pitaka megfelelő példányát a kínai buddhisták számára. Észak-Indiában nem talált megfelelő példányt, mert a helyi mentorok inkább szóban adták át a Vinayát. Közép-India egyik mahajána kolostorában (valószínűleg Pataliputrában) sikerült megtalálnia és megszereznie a Vinaya Mahasanghikas [15 ] másolatát . Faxian megjegyezte, hogy mind a 18 régi buddhista iskolának megvan a maga Vinaya kiadása, de általában nem különböznek egymástól. Véleménye szerint a Mahasanghik Vinaya részletesebb és részletesebb volt. Aztán Faxiannak szerencséje volt, hogy egy közösségben megtalálta a "Vinai Sarvastivadins " 7000 gathája példányát [16] . Terjesztették a kínai mentorok között, de nem írták le.

Ezenkívül ugyanabban a közösségben Faxian megszerezte a 6000 gathából álló Samyuktabhidharmahridaya Shastrát [17] , egy 2500 gathából álló szútrát, az 5000 gathából álló Parinirvana Sutra 1 juant és az Abhidharma Mahasanghikat [ 18] .

Faxian három évet töltött Pataliputrában a szanszkrit, a szentírások tanulmányozásával és a Vinaya átírásával. Daozheng beleszeretett az indiai szerzetesek életébe, és úgy döntött, Indiában marad, hogy a középső országban újjászülethessen a megvilágosodásig.

Faxian beszerzései:

A hatodik szakasz – az út Kínába

Miután minden társát elveszítette, de könyveket szerzett, Faxian elhagyta Pataliputrát délre a Gangesz mentén, majd 18 yojana után Champa országába, ahol működő kolostorokat és sztúpákat talált. Miután elhaladt 50 yojana mellett kelet felé, Tamraliptibe érkezik, amely a Gangesz torkolatánál található kikötő. Ott Faxian 24 kolostort és virágzó buddhizmust talált. Faxian úgy döntött, hogy 2 évig marad. Szútrák és képek másolásával foglalkozott. Faxian ezután felszállt egy kereskedelmi hajóra, és délnyugat felé hajózott. Kedvező széllel a hajó 14 nap után érkezett meg Simhalába, mintegy 700 yojanát megtett.

Ceylon lenyűgözte Faxiant kényelmével, szépségével és buddhista emlékeivel. Az értékes Buddha-szobornál Faxian látott egy kereskedőt, aki selyemlegyezőt adományozott – ez Kínából származik. Faxiannak eszébe jutott a "han föld", és szomorú lett. Ceylon nagyon gazdag volt, Faxian a sabaói (薩薄) kereskedőkről írt - valószínűleg Dél-Arábiából érkezett szabaiakról . Miután 2 évet töltött a szigeten, Faxian új szövegekkel bővítette gyűjteményét:

Faxian észrevette, hogy ezek a szövegek nem léteznek Kínában. A modern tudósok pedig megerősítik, hogy Faxian valóban új szövegeket hozott Kínába. A másolás befejezése után Faxian talált egy nagy kereskedelmi hajót 200 emberrel a fedélzetén, és elindult. Az út veszélyes volt, ezért egy kicsi mentőhajóként egy nagy hajóhoz ragadt. Miután három [23] napig keletre mentek, szivárgást fedeztek fel a hajóban. Az emberek elkezdtek felszállni a kis hajóra, de akik korábban odamásztak, elvágták a kötelet, mert attól tartottak, hogy a hajó nem fogja tudni eltartani az összes utast. A kereskedők elkezdték a vízbe dobni áruikat. Faxian a személyes tárgyait is a vízbe dobta, és imádkozni kezdett Avalokiteshvarához , hogy a könyveket és a képeket sértetlenül hozza. Harminc napig erős szél fújt. Végül a matrózok leszállhattak és bezárták a rést. Faxian azt írta, hogy ijesztő volt tengeren utazni a sok kalóz és vihar miatt, de az emberek mégis tudták, hogyan határozzák meg az irányt a csillagokból.

Újabb 90 nap telt el, és a hajó megérkezett Epoti (耶婆提) - Java országába . Jáván nem voltak buddhisták, de voltak brahminok. 5 hónap elteltével Faxian talált egy Kínába tartó hajót. Körülbelül 200 ember volt a hajón, és 50 napra ellátmány volt. A fedélzeten Faxian rituális lelkigyakorlatot tartott. A kínai naptár 5. hónapjának 16. napján a hajó elhagyta a kikötőt. Egy hónappal később ismét hurrikán támadt. Faxian imádkozott, és a vihar alábbhagyott. A hajón hajózó brahminok tanácsolni kezdték a kereskedőknek, hogy Faxiant szállják le egy lakatlan szigeten. Az egyik utas azonban megfenyegette a kereskedőket, hogy ha leszállnak Faxianra, akkor vagy vele megy, vagy megölik, vagy értesíti a kínai császárt a szerzetes meggyilkolásáról. A kereskedők megijedtek, és nem szállták le Faxiant. A tengeren töltött 70 nap után a tengerészek attól kezdtek tartani, hogy a hajó eltért az irányától. Amikor a víz és a készletek kifogytak, tanácskozás után a legénység nyugat felé fordult, és 20 nap múlva elérte a partot. A hajó a Lao-hegynél (牢山) szállt partra Changguang prefektúrában, bár a tervek szerint Kantonban kellett volna leszállnia . A legénység elkezdett vizet és gyümölcsöt felhalmozni. Faxian rájött, hogy visszatért Kínába, de nem értette, hol szálltak le. A legénység megragadt két helyi vadászt, és bevitte őket Faxianba. Miután kikérdezte őket, Faxian megtudta, hogy Csingcsouban van , amelyet nemrég Liu Yu, a Jin Birodalom egyik tábornoka foglalt vissza . A helyi taishou Li Yi (李嶷) buddhista volt, és miután tudomást szerzett egy shramana érkezéséről Indiából könyvekkel és képekkel, azonnal csónakot küldött Faxianért. A kereskedők örültek, és elmentek kereskedni Jangcsouba.

A prefektus meghívására Faxian Csingcsouba érkezett , ahol "nyáron-télen" pihent, elvonulást töltött. Eleinte Faxian Chang'anba szándékozott menni, de küldetésének fontosságát szem előtt tartva Nanjingba ment, hogy felajánlja a Vinayát. Faxian 15 évet utazott: 6 évet Indiába, 6 évet Indiába és 3 évet hazafelé. Faxian saját számításai szerint több mint 30 országban járt.

Faxian útja Kínába
Hely Lokalizáció Esemény
Shanbo (贍波) Champa – Bhagalpur Faxian kolostorokat és sztúpákat látogat meg.
Domoli (多摩梨) Tamralipti - Tamluk A Faxian 2 évig marad a szövegek átírására és a képek másolására. Miután felszáll egy Ceylonba tartó hajóra.
Shizi (師子) Simhala - Ceylon Faxian 2 évig marad a szigeten, hogy szövegeket másoljon.
Epoti (耶婆提) Jáva Faxian 5 hónapot tölt a szigeten, és egy másik hajóra száll.
Changguang prefektúra Kelet Layan A Faxiannal szerelt hajó a tervezett 50 helyett 90 tengeri nap után száll ki a partra.
Qingzhou Qingzhou Faxian egy évig Taishou Li Yinél marad.
jiankang Nanjing Faxian Jin fővárosába érkezik, hogy felajánlja a Vinayát.

Összetétel

Visszatérve Jiankanghoz , Faxian "bambuszot és selymet fogott, és részletesen leírta mindazt, amit vándorlása során tapasztalt, és szerette volna átadni a bölcseknek, amit látott és amit hallott [24] ". 414-ben vagy 416-ban [25] Faxian megismerkedett egy ismeretlen szerzővel. A Jegyzetek utolsó bekezdését nem Faxian írta, hanem valószínűleg az, aki átírta a történetét. Kikérdezi Faxiant az utazásairól, és csodálkozik kitartásán.

Faxian megjegyzései a buddhista országokról ( kínai trad. 佛國記, ex. 佛国记, pinyin fó guó jì , pall. Fo guo ji ) 1 juanban . Wenyan nyelven írva . A szöveg inkább a buddhista szerzetesi környezetből származó, a buddhista irodalomban és szakkifejezésekben jártas olvasóhoz szól. A középső állapotot (中國) Faxian narratívájában nem Kínának nevezik, ahogyan azt a kínai irodalomban általánosan elfogadták, hanem Indiának, pontosabban Madhjadesának - Shakyamuni  életének és prédikálásának helye . A szótag egyszerűbb, tömörebb és művészietlenebb a Xuanzanghoz képest . Másrészt Faxian stílusa inkább "személyes", nagyobb hangsúlyt fektet a narrátor gondolataira és érzéseire. Az utolsó részt egy másik szerző (valószínűleg szintén szerzetes) tulajdonítja pompásabb stílusban.

Fordítások kínairól európai nyelvekre:

  1. francia: J.-P. Abel-Remusat 1836 [26] .
  2. Angolul: S. Beale 1869 [27] , ismertebb az 1884-es átdolgozott kiadásban [ 28] . H. Giles nyelvtanilag pontosabb fordítása 1877-ben [29] . A korábbi fordítások hiányosságait J. Legg javította ki az 1886 -os fordításban [30] .
  3. Orosz: Natalia Vladimirovna Aleksandrova (Samozvantseva) 1990 [31] , átdolgozott fordítás 2008 [32] .

Jegyzetek

  1. Név jelentése: Ragyogó bölcsesség
  2. Név jelentése: hibátlan az úton
  3. Név jelentése: A bölcsesség jóslata
  4. Nagyszerű bölcsesség
  5. Indiában a szerzetesek az esős évszakban nem vándoroltak, hanem kolostorokban gyűltek össze, amelyeket erre a célra szerveztek a dharma és a meditáció tanulmányozására. Ezt a szokást azokban az országokban is megfigyelték, ahol nem volt monszun .
  6. 小乘 - Xiaocheng, "Kis szekér". Faxian ezt a kifejezést használja, amelyet gyakrabban használnak a mahayanisták.
  7. Aleksandrova, 2008 , p. 261.
  8. Különleges cella vándor szerzetesek számára.
  9. Nincs lokalizálva. Esetleg Kashgar vagy inkább Karakorum
  10. Aleksandrova, 2008 , p. 262.
  11. Nincs pontosan meghatározva. Valahol az Indus felső részén , valószínűleg Chilasban
  12. A pontos hely ismeretlen. Valahol Oddiyana és Gandhara között
  13. A későbbi átkelésből ítélve egy csapat szerzetes „kirándulhatott” Taxilába maga Faxian nélkül is, de a városról szóló történetet ő írta le.
  14. Szerzetes koldustál
  15. 摩訶僧祇衆律/ Taishō Daizokyō1425. sz
  16. 薩婆多衆律 / Taishō Daizokyō1435. sz
  17. 雜阿毗曇心 / Taishō DaizokeNo. 1552 Abhidharma szöveg
  18. 摩訶僧祇阿毗曇
  19. 彌沙塞律 / Taishō Daizoke1421. sz
  20. 長阿含
  21. 雜阿含
  22. 雜藏
  23. Az eltérések szövegében: 3 vagy 2
  24. Aleksandrova, 2008 , p. 151.
  25. Wu Faxian "a chia-yin éve, Yi-si uralkodásának 12. éve", azaz 416 . De ha 399-ben elment, és 15 év vándorlás után, 414-ben visszatért Kínába.
  26. Foe koue ki, ou Relation des royaumes bouddhiques: voyage dans la Tartarie, dans l'Afganistan et dans Finde, execute ä la fin du IV-e siecle, par Chi Fä Hian. Traduit du chinois et comment M. Abel Remusat. Ouvrage posthume, revu,complete et augmente d^clarcissements nouveaux par MM Klaproth et Landresse. P., 1836.
  27. Fah-Hian és Sung-Yun buddhista zarándokok utazásai Kínából Indiába (i.sz. 400 és i.sz. 518). (1869)
  28. Si-Yu-Ki: A nyugati világ buddhista feljegyzései, Hiuen Tsiang. 2 köt. Fordította: Samuel Beal. London. 1884. Reprint: Delhi. Oriental Books Reprint Corporation. 1969. (Sung-Yun és Fa-Hien utazásai)
  29. Giles, Herbert Allen. A buddhista királyságok  feljegyzése (neopr.) . – Trubner & Co. , 1877.
  30. A buddhista királyságok feljegyzése. Fa-Hien kínai szerzetes beszámolója Indiában és Ceylonban tett utazásairól (A.[). 399-414) a Buddhista Fegyelmi Könyvek nyomában. Ford., annot. valamint James Legge kínai szövegének koreai áttekintésével. NY, 1965 (1. kiadás, Oxf, 18S6)
  31. Az ókori India története és kultúrája: Szövegek / Összeáll. A. A. Vigasin. - M.: MGU, 1990. - 352 p.
  32. Aleksandrova, 2008 .

Irodalom

Források:

Oroszul:

Angolul:

Franciául: