Klasszikus japán

Klasszikus japán (中古 日本語 chu: ko nihongo ) , pontosabban késő ójapán - a Heian korszak japán nyelvének  fejlődési időszaka  - 794 és 1185 között . Az előző időszak japánja ójapánnak számít . A klasszikus japán képezte Japán irodalmi nyelvének alapját 1945 - ig - bungo .

Általános jellemzők

Még a régi japán nyelvben is a kínai írást és a hieroglif rendszert alkalmazták a japán szövegek közvetítésére, míg a klasszikus időszakban új írásmódokat adtak hozzá - a hiragana és a katakana ábécét . A fonetikus ábécé megjelenése az írás jelentős leegyszerűsítéséhez vezetett, és lendületet adott a tisztán japán irodalmi nyelv kialakulásának, majd a japán irodalom gyors virágzásának, például a Genji-monogatari , Ise-monogatari stb.

Fonémák

A következő fonetikai jellemzők jellemzik ezt az időszakot:

Megváltozott a szótagrendszer, 88 alapszótag helyett 66 szótagból álló rendszer jelent meg:

a én u e o
ka ki ku ke ko
ga GI gu ge megy
sa si su se így
za zi zu ze zo
ta ti tu te nak nek
da di du de csináld
na ni nu ne nem
Ha Szia HU ő ho
ba kettős bu lenni bo
ma mi mu nekem mo
igen   yu   yo
ra ri hu újra ro
wa wi   mi  

E változások következtében a régi jodai szótagrendszer, a tokushu kanazukai (上代特殊 仮名遣) elvesztette jelentőségét, megszűnt a különbség a kétféle „i”, „e” és „o” magánhangzó között – ez a folyamat a végén kezdődött. a klasszikus korszak elejétől, a korszak vége felé pedig teljesen eltűnt a magánhangzók kiejtési különbsége. Az utolsó elveszett fonémák a /ko 1 / és a /ko 2 / voltak.

A 10. század folyamán az /e/ és /ye/ az /e/-be, a 11. században pedig az /o/ és /wo/ az /o/-ba olvadt be. [1] [2] [3]

Fonetika

Magánhangzók

Mássalhangzók

/k, g/

/k, g/: [k, g]

/s, z/

A mássalhangzók ebbe a csoportjába tartoznak az [s, z], [ts, dz] és [ ʃ, ʒ ]. A kiejtés a következő magánhangzótól függően változik, akárcsak a modern japánban.

/t, d/

/t, d/: [t, d]

/n/

/n/: [n]

/h/

/h/ folytatja a [ ɸ ] hang visszhangját. A 11. században kivétel keletkezett: az intervokális /h/ kezdett közvetíteni [ w ].

/m/

/m/: [m]

/y/

/y/: [j]

/r/

/r/: [r]

/w/

/w/: [w]

Szótagrendszer

Nyelvtan

Igék

A klasszikus japán nyelv magában foglalja a régi japán ragozás mind a nyolc típusát, és egy új típust: alsó monosorokat (下一段).

Ragozások
Ige osztály Irrealis
未然形
Összekötő
forma 連用形
Végső
forma 終止形

Attribútumforma 連 体形
Realis
已然形
Imperative
命令形
Negyedik sor (四段) -a -én -u -u -e -e
Felső mono sor (上一段) - - -ru -ru -újra -(yo)
Felső dupla sor (上二段) -én -én -u -uru -ure -én (yo)
Alsó mono sor (下一段) -e -e -eru -eru - hát -e(yo)
Alsó dupla sor (下二段) -e -e -u -uru -ure -e(yo)
Szabálytalan K-alakzatok (カ変) -o -én -u -uru -ure -o
Szabálytalan C-alakzatok (サ変) -e -én -u -uru -ure -e(yo)
Szabálytalan H-alakzatok (ナ変) -a -én -u -uru -ure -e
Szabálytalan P-alakzatok (ラ変) -a -én -én -u -e -e
Magánhangzókon és mássalhangzókon alapuló gyökök

A felső egysoros igék magánhangzóra végződnek. Az ige maradék nyolc ragozása mássalhangzókra végződik.

Szabálytalan igék

Számos ige szabálytalan ragozás.

  • Szabálytalan K-formák (カ変) k- "jövendő"
  • Szabálytalan C-formák (サ変) s- "teendő"
  • Szabálytalan H-formák (ナ変) bűn - "meghalni" - "járni, meghalni"
  • Szabálytalan R-formák (ラ変) ar- "leni", wor- "lenni"

A szabálytalan ragozási osztályokat a gyökér végén található mássalhangzóról nevezik el.

Melléknevek

A klasszikus nyelv a melléknevek két osztályát használja - szabályos és szabálytalan.

A szokványos melléknevek két altípusra oszlanak - azokra, amelyek határozói alakban -ku-ra végződnek (連用形), és azokra, amelyek -siku-ra végződnek. A következő két ragozást határozzák meg:

Melléknév osztály Irrealis
未然形
Összekötő
forma 連用形
Végső
forma 終止形

Attribútumforma 連 体形
Realis
已然形
Imperative
命令形
-ku   -ku -si -ki -kere  
-kara -kari -si -karu   -gondoskodás
-siku   -siku -si -siki -sikere  
-sikara -sikari -si -sikaru   -sikare

A -kar- és -sikar- alakok az ar- "lenni" igéből származnak. Ezek az alakok az ar- utótagot adják a -ku és -siku ragozáshoz. Ez a ragozás az ar- igék szabálytalan P-alakjaihoz hasonlóan épül fel. Ugyanakkor az -ua- -a--vé egyszerűsödik.

A melléknévi eredetű főnév a tar- új alakot kapja az eredeti nar- helyett:

Típusú Irrealis
未然形
Összekötő
forma 連用形
Végső
forma 終止形

Attribútumforma 連 体形
Realis
已然形
Imperative
命令形
Nar- -nara -nari
-ni
-nari -naru -nare -nare
Kátrány- -tara -tari
-to
-tari -taru - tára - tára

A nar- és tar- formák etimológiája közös. A nar- alak az ni partikula és az ar- "lenni" szabálytalan ige P-alakja kombinációjából keletkezett: ni + ar- > nar-. A tar- alak a "to" feltétel partikulájának és az ar- "lenni" rendhagyó ige P-alakjának kombinációjából keletkezett: to + ar- > tar-. Vagyis mindkét alak az ar- "lenni" igéből származik.

Írórendszer

A klasszikus japánban három írásrendszert használtak - először a man'yoganát , amelyben a kínai karaktereket fonetikusan is használták, majd a hiraganát és a katakanát , amelyekben a fonetikus karakterek rendszere leegyszerűsített formákat kapott.

Jegyzetek

  1. 1 2 Kondō, Nihongo no Rekishi , 67-71. oldal
  2. 1 2 Yamaguchi, Nihongo no Rekishi , 43-45. oldal
  3. 1 2 Frellesvig, 73. oldal

Linkek

  • Yamaguchi, Akiho. Nihongo no rekishi / Akiho Yamaguchi, Hideo Suzuki, Ryuzo Sakanashi ... [ stb. ] . - Tokió: Tokyo daigaku shuppankai, 1997. - ISBN 4-13-082004-4 .
  • Kondo, Yasuhiro. Nihongo no rekishi / Yasuhiro Kondo, Masayuki Tsukimoto, Katsumi Sugiura. - Tokió: Hoso daigaku kyoiku shinkokai, 2005. - ISBN 4-595-30547-8 .
  • Ez, Susumu. Nihongo no keisei. - Tokió: Ivanami-shoten, 2000. - ISBN 4-00-001758-6 .
  • Martin, Samuel E. A japán nyelv az időn keresztül. - Yale Egyetem, 1987. - ISBN 0-300-03729-5 .
  • Shibatani, Masayoshi. Japán nyelvei. - Cambridge University Press, 1990. - ISBN 0-521-36918-5 .
  • Frellesvig, Bjarke. Esettanulmány a diakrón fonológiából: A japán Onbin hangváltozások. - Aarhus University Press, 1995. - ISBN 87-7288-489-4 .