Hangtalan retroflex afrikát

Hangtalan retroflex afrikát
ʈʂ
Kép

IFA szám 105 136
Unicode (hex) U+288 U+282
HTML (tizedes) ʈʂ
X-SAMPA ts'
Kirshenbaum ts.
Egyéb megnevezések ʈ͡ʂtʂ

A zöngétlen retroflex affrikátus a világ számos nyelvében megtalálható mássalhangzók  egyike , főként Kelet-Európa , Közép- és Kelet-Ázsia , valamint Közép- és Dél-Amerika régióiban [~1] [1] .

A nemzetközi fonetikus ábécében (IPA) ʈ͡ʂ (néha - ), az X-SAMPA rendszerben  - ts` jellel jelölik .

Az asztúriai nyelv egyes nyugati dialektusainak mássalhangzó -rendszerében szerepel  – az oldalsó palatális ʎ szonáns helyén szerepel , amely a jeizmus folyamatában [ʈʂ]-re változott . Jelölésére a ḷḷ ( che vaqueira ) jelet használjuk, amely a standard nyelvben a ll [2] [3] [4] digráfnak felel meg . Ezenkívül a ʈʂ mássalhangzó jellemző a burusaski nyelvre , a baszk nyelvre , néhány pamír , dard és mongol nyelvre , a kecsua nyelvekre és a pano-takan nyelvekre . Viszonylag széles körben képviselteti magát a finnugorban , valamint a kínai és más kínai-tibeti nyelvekben [1] . Az aspirált ʈʂʰ megtalálható az abház , a burusaski, a dardikus torvali és sina, a mongol dongxiang , mongol és dahur nyelvekben , valamint számos kínai-tibei nyelvben, köztük a kínaiban [5] .

Számos kutató felfigyel a zöngétlen retroflex affrikátára a szláv nyelvek mássalhangzórendszereiben . A Postalveoláris [ affrikátumok és frikatívák lengyelül [ 6 ] retroflexnek ʈʂ , ʂ , ʐ . A postalveoláris affrikát a ruszin nyelv lemkói változatában is retroflex [7] , szerb-horvátban [8] és szlovákban [9] . A szó néhány helyén az affrikátus ʈʂ is szerepel oroszul .

Jellemzők

A zöngétlen retroflex affrikátot a következő jellemzők különböztetik meg [10] [11] :

Példák

nyelv szó HA EGY jelentése jegyzet
Adyghe ch ygy [t͡ʂəɣə] figyelj "faipari" az adyghe mássalhangzó
-rendszerben van egy elvetemült ʈʂʼ [ is : chӀ yfe "kötelesség", lásd az Adyghe fonológia
asztúriai néhány nyugati dialektus [2] [3] [4] ḷḷ obu [ʈ͡ʂoβu] "farkas" megfelel a / ʎ / szabványnak az asztúriai nyelven
vietnami tr a [ʈ͡ʂaː˨˩] "tea" az anyanyelvi beszélők
beszédrészében lásd a vietnami fonológia cikket
kecsua Cajamarca Cañaris ch upa [ʈ͡ʂupə] "farok"
kínai Mandarin /
Mandarin [12]
中文/
zhōngwén_ _
[ʈ̺͡ʂ̺ʊŋ˥ u̯ən˧˥] figyelj "Kínai" apikális [13] , szemben az aspirált ʈʂʰ -vel ,
lásd: Mandarin Phonology
Mapuche tr afoy [ʈ͡ʂa.ˈfoj] "törött" ellentétben a postalveoláris affrikátussal t͡ʃ :
ch afoy [t͡ʃa.ˈfoj] "köhögött/köhögött"
orr / zha _ [ʈ͡ʂa˧] "egy kis" szemben az aspirált változattal
fényesít irodalmi [6] cz as [ˈʈ͡ʂäs̪] figyelj "idő" retroflexként értelmezte, különösen
S. Hamann [6] , laminális ʈ̻ʂ̻ [14] néven írt le , postalveoláris affrikátnak
is tekinthető t͡ʃ (vagy átírva ezzel a jellel) [15] , lásd a lengyel fonológia cikket

délkeleti
kujáviai dialektusok [16]
cz yna [ˈʈ͡ʂɨn̪ä] "ár" az anyanyelvi beszélők egy részének beszédében a mazurától való megszabaduláskor végzett
hiperkorrekció következtében ( / ʈ͡ʂ / és / t͡s / keverése [t̪͡s̪]-ben) [17]
Suwalki dialektusok [17]
rutén Lemko [7] [18] sütők _ _ [ˈpe̞ʈ͡ʂɯ̞] "süt" lásd a Lemkó irodalmi nyelv fonetikája és fonológiája című cikket
orosz jobb _ _ [ˈɫuʈ͡ʂʂə] figyelj tömör allofon / t͡ɕ /, lásd az orosz fonetika cikket
északi csiang zhes_ _ [ʈ͡ʂəs] "tegnapelőtt" aspirált és hangos
változatokkal szemben
szerb-horvát [8] h ep / č ep [ʈ͡ʂe̞p] "parafa" apikális, dialektustól függően [ ʃ ]-ként is megvalósul , lásd a szerb-horvát fonológia
szlovák [9] č akať [ˈʈ͡ʂäkäc] "várjon" gyakran csúcsként valósul meg, a t͡ʃ
jelet általában a megjelölésre használják [9] lásd a szlovák fonológia cikket
torvali [19] ڇووو [ʈ͡ʂuwu] "varr" szemben az aspirált változattal
hanti keleti dialektusok ҷғңҷ _ _ [ʈ͡ʂaɳʈ͡ʂ] "térd" az északi dialektusokban / ʂ /-nek felel meg
déli nyelvjárások

Lásd még

Jegyzetek

Hozzászólások
  1. A PHOIBLE Online webhely a világ 106 nyelvét sorolja fel , amelyek fonémikus leltárában megtalálható a ʈʂ hang nélküli retroflex affrikátus (az oldal adatbázisában szereplő összes nyelv 4%-a) [1] .
Források
  1. 1 2 3 Mássalhangzó ʈʂ  : [ arch. 2022.08.31 . ] : [ eng. ]  / Szerk.: Moran S. , McCloy D.  // PHOIBLE Online . - Leipzig : Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology , 2019.  (Hozzáférés: 2022. szeptember 1.)
  2. 12 Normes orthográfiques . — 7ª edition revisada. - Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana , 2012. - P. 14, 33. - 345 p. ISBN 978-84-8168-532-9 . (astur.) (Hozzáférés: 2022. szeptember 1.)  
  3. 1 2 García Arias, 2003 , pp. 34-36.
  4. 1 2 Gramatica de la Llingua Asturiana . - Tercera kiadás. - Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana , 2001. - P. 16-17, 42. - 442 p. — ISBN 84-8168-310-8 .  (astur.)  (Hozzáférés: 2022. szeptember 1.)
  5. Mássalhangzó ʈʂʰ  : [ arch. 2022.09.01 . ] : [ eng. ]  / Szerk.: Moran S. , McCloy D.  // PHOIBLE Online . - Leipzig : Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology , 2019.  (Hozzáférés: 2022. szeptember 1.)
  6. 1 2 3 Hamann, 2004 , p. 65.
  7. 12 Nikolaev D . Leltár Ruszin (Lemko)  : A ruszin (lemko) nyelv fonemikus leltárja H. Fontansky és M. Khomyak „Lemkiv nyelv Gramatikája” 2000-es kiadása szerint  : [ arch. 2019.12.04 . ] : [ eng. ]  / Szerk.: Moran S. , McCloy D.  // PHOIBLE Online . - Leipzig : Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology , 2019. (Hozzáférés: 2022. szeptember 1.)  
  8. 1 2 Landau, Lončarić, Horga, Škarić, 1999 , p. 67.
  9. 1 2 3 Hanuliková, Hamann, 2010 , p. 374.
  10. Bondarko L. V. Mássalhangzók // Nyelvi enciklopédikus szótár / Főszerkesztő V. N. Yartseva . - M .: Szovjet Enciklopédia , 1990. - 685 p. — ISBN 5-85270-031-2 .  (Hozzáférés: 2022. szeptember 1.)
  11. Mássalhangzók  / Bondarko L.V.  // Saint-Germain-i béke 1679 - Társadalombiztosítás. - M .  : Nagy Orosz Enciklopédia, 2015. - S. 569-570. - ( Nagy Orosz Enciklopédia  : [35 kötetben]  / főszerkesztő Yu. S. Osipov  ; 2004-2017, 30. v.). - ISBN 978-5-85270-367-5 .  (Hozzáférés: 2022. szeptember 1.)
  12. Ladefoged, Wu, 1984 , pp. 267-268.
  13. Lee, 1999 , pp. 413–416.
  14. Nikolaev D. Inventory Polish (Standard)  : A lengyel nyelv fonemikus leltárja D. Ostaszewska és I. Tambor "Fonetyka i fonologia współczesnego języka polskiego" 2000-es kiadása szerint  : [ arch. 2022.09.01 . ] : [ eng. ]  / Szerk.: Moran S. , McCloy D.  // PHOIBLE Online . - Leipzig : Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology , 2019. (Hozzáférés: 2022. szeptember 1.)  
  15. Jassem, 2003 , p. 103.
  16. Piotrowska A.E. Opis dialektow polskich. Dialekt wielkopolski. Kujawy. Gwara regionu (wersja rozszerzona)  : [ arch. 2016.07.07 . ] : [ pol. ]  / Pod redakcją Haliny Karaś  // Dialekty i gwary polskie. Compendium internetowe . - Zakład Historii Języka Polskiego i Dialektologii UW / Towarzystwo Kultury Języka. (Hozzáférés: 2022. szeptember 1.)  
  17. 1 2 Karaś H . Leksykon terminow. Leksykon terminow i pojęć dialektologicznych. Szadzenie  : [ arch. 2022.01.09 . ] : [ pol. ]  / Pod redakcją Haliny Karaś  // Dialekty i gwary polskie. Compendium internetowe . - Zakład Historii Języka Polskiego i Dialektologii UW / Towarzystwo Kultury Języka.  (Hozzáférés: 2022. szeptember 1.)
  18. Fontansky, Khomyak, 2000 , p. 21, 26, 29.
  19. Lunsford, 2001 , pp. 16–20.

Irodalom

Linkek