Az 1996-os német helyesírási reform ( németül Reform der deutschen Rechtschreibung ) egy 1996 -ban elfogadott reform , amelynek célja a német helyesírás és írásjelek egyszerűsítése . A reformot mindeddig nem fogadták el egyértelműen, és a társadalom különböző szektoraiban egyaránt vannak támogatói és ellenzői: az iskolásoktól a politikusokig (lásd: Német helyesírási reform 1996: pros and kontra ).).
A német hatóságok a szövetségi államok , Ausztria , Svájc és más, német ajkú lakossággal rendelkező országok szintjén vállalták, hogy az új szabályokat 1996. augusztus 1- ig életbe léptetik . Bevezetésük után megkezdődtek az első szótárak és tankönyvek gyártása, de a reformok ellenzői ragaszkodtak ahhoz, hogy az új szabályok kidolgozásának folyamatát egyeztetjék a nagyközönséggel, ami soha nem történt meg.
Az 1996-os Frankfurti Könyvvásáron írók és filológusok százai szorgalmazták a reform leállítását és a régi szabályok visszaállítását. A pereskedés 1997 -ben folytatódott , és 1998. július 14- én a német alkotmánybíróság bejelentette, hogy a reform folytatódik. Ugyanakkor Schleswig-Holstein földjén egy népszavazást követően úgy döntöttek, hogy áttérnek a reform előtti helyesírási szabályokra. Hasonló kezdeményezés történt Bajorországban is .
2004-2005 - ben számos neves író, kulturális és művészeti személyiség, újságíró, sőt politikus is a reform ellenzői közé tartozott . Mindez hozzájárult a reform által diktált rendelkezések jelentős átdolgozásához. Ezt az is elősegítette, hogy az olyan bevált kiadók és újságok elutasították az új szabályokat, mint az Axel-Springer-Verlag , a Der Spiegel , a Süddeutsche Zeitung [1] [2] . A kulturális miniszterek találkozóján 2004. szeptember 25- én úgy döntöttek, hogy a reformot folytatják, és végleges változatát már 2005. augusztus 1-től elfogadják 14 szövetségi államban, ahogyan azt a német nyelvű országok megállapodása is rögzítette. 2004. december 17-én a Német Helyesírási Tanács folytatta munkáját. Ez a reform azonban nem fejeződött be.
Nem jártak sikerrel, az új szabályokat később néhány iskola, sok tanár, valamint a Frankfurter Allgemeine Zeitung és a Die Welt elutasította . A reform végrehajtásának késése sem volt népszerű, bár 2005. július 16- án még a reform alól "mentesített" Észak-Rajna-Vesztfália és Bajorország is ideiglenesen végrehajtotta azt itthon. Ennek eredményeként a végrehajtási időszak lejártát követően, 2005. augusztus 1-jén Németországban mindenhol, minden iskolában és közintézményben kötelezőnek tekintették az új szabályokat.
2006- ban a „reformot új módon reformálják meg”, különösen a kis- és nagybetűk helyesírásában oldódtak meg a nézeteltérések , valamint a folyamatos és külön írásmód esetei, például az igék egymással és a melléknevekkel. más szórészekkel [3] . Mindezek a módosítások tükröződtek a reform harmadik változatában, amelyet 2006. augusztus 1-jén terjesztettek elő. Ez a változat válik véglegessé, minden német nyelvű kiadvány erre tér át, a szabályoktól csak részben eltérve, saját változatait alkalmazva.
A reform célja a német helyesírás egyszerűsítése volt, bár valójában csaknem tíz éves végrehajtása és tizenöt éves fennállása alatt több zűrzavar keletkezett. A reform következtében korlátozták a ß betű használatát, amelyet csak a diftongusok és a hosszú magánhangzók után kezdtek használni ( Sto ß , sa ß , bei ß en ), de a rövid magánhangzók után, ahol eredetileg a ß -t írták , most az azt helyettesítő kettős ss van írva (a leggyakoribb példák közé tartozik a da ss unió és a -wu ss - gyök olyan szavakban, mint a wusste , bewusst (a wissen igéből )). Az olyan összetett igéket, mint a kennen lernen, spazieren gehen , külön-külön kezdték írni – most már kifejezések. Összetett szavakban, ahol korábban csak kettőt írtak három mássalhangzó találkozásánál ( Be tt uch = Be tt + T uch ), ma már mind a hármat írják ( Be ttt uch ). Az írásjeleknél a vessző jelentése eltúlzott néhány összetett mondatban , valamint az Infinitiv+zu szerkezetű mondatokban .
A Duden szótárak 1996-tól, azaz a 21. kiadástól kezdik alkalmazni az új szabályokat. 2006-ban minden módosítást figyelembe vettek a 24. kiadásban. Az új írásmódokat figyelembe vették a Wahrig és a legtöbb más kevésbé ismert szótár kiadásában.
német | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A nyelv szerkezete |
| ||||||||
Terítés |
| ||||||||
Sztori | |||||||||
Fajták |
| ||||||||
Személyiségek | |||||||||
|