Kurzív betű

Nagybetű (nagybetű, nagybetű ) - olyan betű , amelynek mérete nagyobb, mint egy kisbetű . Néha egy graféma különbözteti meg a kisbetűtől [1] [2] .

Sok nyelvben nagybetűket használnak a mondat első szavának elején, a tulajdonnevek vagy főnevek elején, és gyakran minden verssor elején. Gyakran használják kiemelésre. Így például a címekben a szavak vagy az egész kifejezések csak nagybetűkből állhatnak. A rövidítések írhatók önmagukban nagybetűkkel vagy kis- és nagybetűk kombinációjával .

A nagy- és kisbetűkre való felosztás megtalálható a görög , latin , örmény , kopt és sivatagi ábécében , valamint a cirill , az oberi-okaime és az osage ábécében . A grúz írásban önmagukban nincsenek nagybetűk , azonban a szöveg egyes részei, például a címsorok nagybetűk módjára felépített kisbetűkkel is beírhatók - két képzeletbeli vízszintes vonal közé [3] . Ezenkívül az ősi grúz „asomtavruli” írás karaktereit bevezették az Unicode szabványba, amelyek megfelelnek a görög, latin és örmény betűk nagybetűinek - ez lehetővé teszi a jövőben a nagybetűk bevezetését a grúz írásmódban. Számos írásrendszerben ( arab , héber , koreai , glagolita , indiai , thai és mások) a betűket nem osztják nagy- és kisbetűkre.

Megjelenés

Latin ábécé

A modern szabványos latin ábécé 26 nagybetűből és ugyanannyi kisbetűből áll [4] :

nagybetűs A B C D E F G H én J K L M N O P K R S T U V W x Y Z
kisbetűvel a b c d e f g h én j k l m n o p q r s t u v w x y z

Cirill

A modern orosz cirill ábécé 33 nagybetűből és ugyanennyi kisbetűből áll [4] :

nagybetűs DE B NÁL NÉL G D E Yo ÉS W És Y Nak nek L M H O P R TÓL TŐL T Nál nél F x C H W SCH Kommerszant S b E YU én
kisbetűvel a b ban ben G d e yo és h és th nak nek l m n ról ről P R Val vel t nál nél f x c h w sch b s b uh Yu én

görög ábécé

A modern görögben 24 nagybetűből és 25 kisbetűből áll [5] :

nagybetűs Α Β Γ Δ Ε Z Η Θ Ι K Λ M N Ξ Ο Π P Σ Τ Υ Φ x Ψ Ω
kisbetűvel α β γ δ ε ζ η θ v κ λ μ v ξ ο π p σ,ς τ υ φ χ ψ ω

Örmény ábécé

A modern örmény ábécé 38 nagybetűből és ugyanennyi kisbetűből áll [4] :

nagybetűs Ա Բ Գ Դ Ե Զ Է Ը Թ Ժ Ի Լ Խ Ծ Կ Հ Ձ Ղ Ճ Մ Յ Ն Շ Ո Չ Պ Ջ Ռ Ս Վ Տ Ր Ց Ւ Փ Ք Օ Ֆ
kisbetűvel ա բ գ դ ե զ է ը թ ժ ի լ խ ծ կ հ ձ ղ ճ մ յ ն շ ո չ պ ջ ռ ս վ տ ր ց ւ փ ք օ ֆ

Használat

orosz nyelv

Az orosz nyelvben a nagybetűk használatát sokáig nem kodifikálták. Történelmileg bevett szokás volt, hogy ezeket a mondatkezdet és a tulajdonnevek kiemelésére használják . Az első kísérlet a szabályok kodifikálására csak Melety Smotrytsky "A szlovén helyes szintagma nyelvtana" (1619) című könyvében történt. Eszerint a nagybetűnek kell kiemelkednie: „tulajdonnevek” (Isten, Ádám), „méltóságok” (cár, pátriárka, Vojevoda), „művészet” (Nyelvtan, Logika, Filozófia) [6] .

A 19. század közepéig azonban az orosz nagybetűk használatára vonatkozó szabályok igen homályosak maradtak. Tehát a 18. század végén - a 19. század elején minden kölcsönzött főnév (szerző, irodalom), beosztási címek és címek (tábornok, professzor, elnök), tudományok (földleírás) és így tovább [6] íródott. nagybetűkkel .

A nagybetűk használatának szabályait Yakov Grot rendszerezte az "Orosz helyesírás" című alapművében, amely először 1885-ben jelent meg, és 22 utánnyomást bírt ki. Ezeket a szabályokat alapvetően az 1956-os "Orosz helyesírási és írásjelek szabályai" őrizték meg, amelyek jelenleg is érvényben vannak [6] .

Oroszul a nagybetű a mondat elejére és a közvetlen beszéd vagy idézet elejére kerül. Szintén nagybetűvel [7] :

angol nyelv

Angol nyelven a nagybetűk a mondat elejére kerülnek, valamint a [8] :

francia

A franciában nagybetűket használnak [9] [10] [11] :

német

Németül nagybetűvel írják :

örmény nyelv

Az örmény nyelvben a nagybetű a mondat elejére és a közvetlen beszéd vagy idézet elejére kerül. Szintén nagybetűvel:

Programozás

A programozásban a " CamelCase " kódolási stílus használható , amelyben az összetett szavakat összeírják, és a részek kezdőbetűit nagybetűvel írják.

Lásd még

Jegyzetek

  1. Akhmanova O. S. Levél // Nyelvi szakkifejezések szótára . - Moszkva: Szovjet Enciklopédia, 1966. - S. 69. - 614 p. — ISBN 9785458521925 .
  2. 1 2 nagybetűk // Minta - Remens. - M  .: Szovjet Encyclopedia, 1975. - S. 98. - ( Great Soviet Encyclopedia  : [30 kötetben]  / főszerkesztő A. M. Prohorov  ; 1969-1978, 21. v.).
  3. Kisbetűk // Kutyák - String. - M .  : Szovjet Enciklopédia, 1976. - S. 595-596. - ( Nagy Szovjet Enciklopédia  : [30 kötetben]  / főszerkesztő A. M. Prohorov  ; 1969-1978, 24. kötet, I. könyv).
  4. 1 2 3 Nyelvi enciklopédikus szótár / főszerkesztő V. N. Yartseva . - Moszkva, 1990. - 685 p. — ISBN 5-85270-031-2 .
  5. I. P. Horikov, M. G. Malev. Modern görög-orosz szótár: mintegy 67 000 szó / Szerk.: P. Perdikis és T. Papadopoulos. - Moszkva: orosz nyelv, 1980. - S. 10. - 856 p.
  6. 1 2 3 Ljudmila Cselcova . Nagybetű // Orosz nyelv. Enciklopédia / Ch. szerk. Jurij Karaulov . - Moszkva: Great Russian Encyclopedia, Drofa, 1997. - S. 389. - 708 p. — ISBN 5-85270-248-X .
  7. A kis- és nagybetűk használatának szabályai // Az orosz helyesírás és írásjelek szabályai. Teljes akadémiai kézikönyv / Szerkesztette VV Lopatin. - Moszkva: Eksmo, 2009. - 480 p. - ISBN 978-5-699-18553-5 .
  8. John Eastwood. Nagybetűk // Oxford Guide to English Grammar. — Hetedik benyomás. - Oxford: Oxford University Press, 2002. - P. 74. - 446 p. — ISBN 0-19-431351-4 .
  9. René Thimonnier. 19. Emploi des majuscules // Code orthographique et grammatical. - Verviers: Hatier, 1970. - P. 43. - 448 p.
  10. 77. Emploi de la lettre majuscule // Grammaire Larousse du XX e siècle. — 15 kiadás . - Párizs: Larousse, 1936. - P. 40-41. — 478 p.
  11. 187. Noms propres et noms communs // Grammaire Larousse du XX e siècle. — 15 kiadás . - Párizs: Larousse, 1936. - P. 139. - 478 p.