Eco, Umberto

Umberto Eco
ital.  Umberto Eco
Születési dátum 1932. január 5( 1932-01-05 )
Születési hely Alessandria , Piemont , Olaszország
Halál dátuma 2016. február 19. (84 évesen)( 2016-02-19 )
A halál helye
Ország  Olaszország
Tudományos szféra filozófia , szemiotika , középkori tanulmányok
Munkavégzés helye Bolognai Egyetem
alma Mater Torinói Egyetem
Akadémiai fokozat Ph.D
Diákok Marco Belpoliti [d] ésTivaios, Krisztus
Ismert, mint író és több egyetem professzora, a filológiai tudományok különböző ágaiban végzett kutatások szerzője
Díjak és díjak
Az Olasz Köztársasági Érdemrend lovagi nagykeresztje Aranyérem "A kultúra és a művészet fejlesztéséhez való hozzájárulásért" (Olaszország)
A Becsületrend parancsnoka – 2012 A Becsületrend tisztje - 2003 A Becsületrend lovagja
A Művészeti és Irodalmi Rend parancsnoka (Franciaország) A Német Szövetségi Köztársasági Érdemrend lovagi nagytiszti keresztje Asztúria hercege díj
Autogram
Weboldal Hivatalos weboldal  (olasz)
Wikiidézet logó Idézetek a Wikiidézetben
Wikiforrás logó A Wikiforrásnál dolgozik
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

Umberto Eco ( olaszul  Umberto Eco ; 1932. január 5., Alessandria , Piemont , Olaszország -  2016. február 19. [3] [4] [5] , Milánó , Lombardia , Olaszország ) - olasz tudós, filozófus, a szemiotika és a középkori esztétika specialistája , kulturális teoretikus, irodalomkritikus, író, publicista.

Életrajz

Umberto Eco Alessandriában született (egy kisváros Piemontban , nem messze Torinótól ). Apja, Giulio Eco könyvelőként dolgozott, majd három háborúban harcolt. A második világháború alatt Umberto és édesanyja, Giovanna egy kis faluba költöztek a piemonti hegyekben . Eco nagyapa talált volt, és az akkori olaszországi gyakorlat szerint a vezetéknevet önkormányzati alkalmazottak adták neki. Eco életének későbbi éveiben barátja felfedezte a vatikáni könyvtárban a jezsuiták által használt rövidítések listáját , amelyben ECO az Ex Caelis Oblatus -t jelentette , vagyis "a mennyország adománya". Eco azóta úgy gondolta, hogy ezt a nagyapjának adott vezetéknév megválasztása diktálta. [6] [7] [8]

Giulio Eco a tizenhárom gyermek egyike volt a családban, és azt akarta, hogy fia jogi diplomát szerezzen, de Umberto belépett a Torinói Egyetemre, hogy középkori filozófiát és irodalmat tanuljon, és 1954-ben diplomázott (bachelor of Philosophy). Tanulmányai során Umberto ateista lett, és elhagyta a katolikus egyházat [9] [10] .

Umberto Eco a televízióban dolgozott , a legnagyobb Espresso ( olasz  L'Espresso ) újság rovatvezetőjeként , esztétikát és kultúraelméletet tanított a milánói , firenzei és torinói egyetemeken . Az Esztétika Privatdozentje (1961). A Bolognai Egyetem szemiotika professzora (1975-től). Számos külföldi egyetem díszdoktori címe (különösen a Párizs III (1989), Athén (1995), Moszkvai Állami Egyetem (1998), Jeruzsálem (2002 stb.) [11] . A Francia Becsületlégió parancsnoka (2003).

1962 szeptemberétől feleségül vette Renate Ramge német művésztanárt. A párnak egy fia és egy lánya született.

Eco milánói otthonában hunyt el 2016. február 19-én este [12] hasnyálmirigyrákban, amellyel két éve küzdött [13] . 2016. február 23-án a milánói Sforza kastélyban tartottak búcsút [14] .

Tudományos munkák

Umberto Eco számos témakört érintett termékeny tudományos pályafutása során. A középkori és újkori esztétika, tömegkultúra kutatásával foglalkozott, kidolgozta saját szemiotikai elméletét. Az egyik központi probléma számára az értelmezés problémája volt: az olvasó és a szerző kapcsolata, "az olvasó szerepe" [15] [16] .

Korai munka

" A középkori esztétika evolúciója " ( Sviluppo dell'estetica medievale , 1959 ) a középkori filozófiában a Szép eszméjének fejlesztésének problémájával foglalkozik. A „ Nyitott munka”( Opera Aperta , 1962 ) Eco a kulturális alkotások befejezetlenségének, sokféle értelmezésre való nyitottságának gondolatát veti fel [17] . A szerző a „nyitott mű” jelenségére fókuszál, vagyis arra, amelyben az „előadó” alkotói szerepe meredeken megnövekszik, nem csak ezt vagy azt az értelmezést kínálja, hanem valódi társszerzővé válik. Eco nem szorítkozik a művészetkritikára, a modern matematikából, fizikából és információelméletből származó analógiákkal és fogalmakkal operál; nem téveszti szem elől a művészet társadalmi vonatkozásait. Külön fejezetet szentelünk a zen buddhizmus nyugati kultúrára gyakorolt ​​hatásának. A " Joyce poétikájában " ( Le poetiche di Joyce , 1965 ) Eco a lehető legrészletesebben tárja fel Joyce univerzumát , különösen két monumentális művét: " Ulysses "-t és " Finnegans Wake ".

Kulturális tanulmányok

Eco már régóta foglalkozik a kultúra különféle formáinak tanulmányozásával – a nyugati hagyomány „magas irodalmától” a tömegkultúráig. Kutatásai egyrészt tükrözték az elit és a populáris kultúra státuszában zajló ismeretelméleti változásokat, amelyek a két terület határainak posztmodern összemosásához vezettek. Másrészt Eco holisztikusan , a szimbolikus termelés területeként tekintett a kulturális területre, ahol a kultúra mindkét formája nem csak egymás mellett létezik, hanem felcserélhető és kiegészíti egymást [18] . Az 1960-as és 1970-es években Eco modernista megközelítést alkalmazott a kultúra elemzéséhez; századi népszerű regények és a tömegkommunikáció különféle formái (televízió, rajzfilmek, dalok, filmek) foglalkoztak [19] . Az "Apokaliptikus és integrált értelmiségiek: tömegkommunikáció és tömegkultúra elméletei" (1964) című monográfiában a tudós sokféle témakört tárgyal: képregény, zene, rádió, különféle irodalmi műfajok (sci-fi, gótika, noir ). A Bond-ügy (1965) a James Bond-regények keletkezését és szerkezetét, társadalmi és ideológiai modelljeit, valamint a könyvek és filmek olvasóra és nézőre gyakorolt ​​hatását elemzi. A "Superman for the Masses" (1976) gyűjteményben a tudós a 18-20. század legkelendőbb regényeit vizsgálja - William Beckfordtól és Alexander Dumas-tól Ian Flemingig [20] . A modern "mitológiák" kritikájának legszembetűnőbb példája a "Superman mítosza" című esszé, amely később bekerült az " Az olvasó szerepe" című könyvbe. Tanulmányok a szövegszemiotikából ” (1979). A Supermanről szóló történetek mitológiai szerkezetét elemezve Eco megmutatja az abszurditást, a paradox ellentmondást a hős virtuális mindenhatósága és valós tettei csekély léptéke között. Eco szerint ez a paradoxon elkerülhetetlen: a mítosz ideológiai üzenetet tartalmaz. Supermannek apró tettek segítségével kell jót tennie, hiszen „tökéletes példája a politikai tudattól teljesen elszakadt polgári tudatnak”, nem képes a világ holisztikus tudatára [21] .

Strukturalizmus és szemiotikai elmélet

Az 1970-es és 1980-as években a középkori esztétika és irodalomkritika korai munkái alapján a tudós kidolgozta a szemiotika elméletét. A The Missing Structure: An Introduction to Semiological Research ( La struttura assente , 1968 ) című művében Eco a strukturalizmus álláspontjait bírálja , amely Eco szerint öntudatlanul egy új vallás státuszát követeli, amelynek középpontjában az istenség-struktúra áll. A tudós elutasítja a struktúra ontológiai megközelítését (a természetben és kultúrában nincsenek "nagy struktúrák"), és módszertanilag hatékony modellnek tekinti , nem pedig kutatási tárgynak [17] . „A modellek nem más, mint tisztán operatív fikciók” – írja. A szerző számos példát merít az emberi tevékenység különböző területeiről, beleértve az építészetet, festészetet, zenét, mozit, reklámokat, kártyajátékokat. A "Tartalom formája" (1971) című mű a szemantikai kérdésekkel foglalkozik [17] .

Eco dolgozta ki a szemiotikai koncepciót a fő szemiotikai munkákban - "Treatise on General Semiotics" (1975) és "Semiotics and Philosophy of Language" (1984). A "Treatise on General Semiotics"-ban (1975) a tudós rendszerezi a modern szemiotikát, és Charles S. Peirce kognitív-interpretatív szemiotikájára hivatkozik , és megpróbálja ötvözni Louis Hjelmslev strukturalista megközelítésével [22] [17] . Peirce-hez fordulva újragondolhatjuk a korai munka előírásait, és túlléphetünk a strukturalizmuson: Eco fokozatosan fordítja át a strukturalista kódokat az értelmezés elméletébe, a szemiotika olyan változatába, amelyben a jelentések felépítése dinamikus folyamat [23] . Eco Peirce „korlátlan szemiózis ” gondolatából indul ki, de igyekszik elkerülni a végtelen számú jelentést és egyben az egyhangúságot; A korlátlan szemiózis az olvasó pozíciójához képest valamiféle középső pozícióvá válik, és jobban megfelel Peirce „értelmezőjének” (a jelek megértésével valami újat tanulni a „jelentésről”) [24] [25] .

A "Treatise..."-ban Eco a szemiotikát [26] a következőképpen határozza meg:

A szemiotika mindennel foglalkozik, ami jelnek tekinthető.

Az általános szemiotikáról szóló traktátus bemutatja a kódok elméletét és a jelek előállítását. Az Eco kétféle kódot azonosít. Először is, egyértelmű kódok (például Morse-kód ), amelyekben bizonyos számú jel (pontok és kötőjelek) megfelel egy jelsorozatnak (például az ábécé betűi). Ez a fajta kód elterjedt; így a DNS és az RNS kapcsolata a biológiában egyértelmű kódnak tekinthető. A kód másik típusa a nyelv szerkezetének és sajátos szerveződésének felel meg, Saussure felosztása a beszéd (nyelvi aktus) és a nyelv ( nyelvtan , szintaxis , rendszer) között; vagy L. Hjelmslev szempontjából a nyelv felosztása kifejezési és tartalomsíkra. Eco ezt a fajta kódot "S-kódnak" (szemiotikai kódnak) nevezi, amely lehet " denotation " (ha az állítást szó szerint érti) vagy " konnotáció " (amikor egy kód a kódon belül fordul elő). A de Saussure-i nyelvészettel való hasonlóságok ellenére Eco S-kódja dinamikusabb. Először is, a jelhordozó ( Pearce jelhordozója ; például egy szó vagy egy kép) jelentése nem függ a szándékolt valós tárgytól. Más szóval, el kell kerülni a „hivatkozási tévedést”: a „kutya” jelet hordozó „kutya” nem megfelelője egyetlen kutyának sem (vagyis valódi tárgynak), hanem minden kutyára vonatkozik. Szembetűnő példa a „de ennek ellenére” – egy tiszta kód, amelynek nincs referense. Másodszor, a kódexek a társadalmi és kulturális élet összefüggésében léteznek. Ahogy Eco írja [27] , a "kulturális egységek" azok

…a jelek, amelyeket a társadalmi élet a rendelkezésünkre bocsátott: könyveket értelmező képek; a kétértelmű kérdéseket értelmező megfelelő válaszok; definíciókat értelmező szavak és fordítva.

Frege vagy Husserl elméleteitől eltérően Eco számára a jelek társadalmi aspektusa fontosabb, mint a valós tárgyakhoz való viszonyuk: a társadalom fejlődése nem az anyagi tárgyakon múlik, hanem azokon a kulturális egységeken, amelyeket „a kommunikáció univerzuma bocsátott forgalomba. dolgokról" [25] . A jelhordozó egy adott kulturális egységről ad információt. Eco szerint mivel a kódelmélet figyelembe veszi a jel, mint kulturális egység státuszát, meg tudja magyarázni a jelek sokféle jelentését, a jelentések kapcsolatát az anyanyelvi beszélő kompetenciájával, a jelentésalkotás folyamatát. A nyelv mint kód megfelel hordozója kompetenciájának; Még ha a kódot "nem hozzáértően" használják is (például "a hó mogyoróvaj "), a nyelv képes nevetéssel válaszolni . Így a nevetés, a hazugság, a tragédia és más elemek alapvetőek a kód szemiotikai megértéséhez, bár a szemantikai megközelítésben ki vannak zárva a nyelv fogalmából [27] . A szemantikai mező "többszörös torzításban" vesz részt, amelyek lehetetlenné teszik a kód bináris fogalmát. Eco számára az alapvető nyelvi kódok "alkódok összetett hálóját" alkotják. Az általa javasolt úgynevezett „Q-modell” a nyelvi kreativitás olyan modellje, amelyben a hiányos adatokból új információkra lehet következtetni. A kód az anyanyelvi beszélők kompetenciájától függően változik [27] .

A kódelmélet másik aspektusa a jeltermelés fogalma. Eco figyelembe veszi azokat az elemeket, amelyeket a kód könnyen asszimilál (Pearce szimbólumai) és azokat, amelyek asszimilációja nehézkes (Pearce ikonjai). Eco ezeket ratio facilis -nak, illetve ratio difficilis -nek nevezi . A ratio difficilishez való közelség növeli a tárgy jelének "motivációját", ami jól látható a jelek-ikonokon. Azonban még az erősen „motivált” jeleknek is (például a szűz képe) vannak konvencionális elemei. Még ha úgy tűnik is, hogy egy objektum vagy viselkedés a kódokon kívül létezik, gyorsan konvencionálissá válik. Eco különösen Ernst Gombrich művészettörténeti realizmusnak tekintett példáira hivatkozik (mint például Dürer festményei ). Még a fényképezésnek is vannak hagyományos vonatkozásai; A digitalizálás lényegében a kodifikáció egyik formája, és új sokszorosítási lehetőségeket rejt magában [27] .

Az ökojelek előállításának tipológiájában a következő kulcselemek különböztethetők meg: a fizikai munka egy jel előállítására irányuló erőfeszítés; felismerés – egy tárgyat vagy eseményt a jeltartalom kifejeződéseként kell felismerni nyomokon, tüneteken vagy nyomokon keresztül; ostenzív definíció  - egy tárgynak vagy aktusnak objektumok vagy cselekmények egy osztályának modelljének kell lennie; replika: közel a ratio difficilis -hez , de a kodifikáció tulajdonságait a stilizáció révén sajátítja el (például emblémák, zenei konstrukciók, matematikai szimbólumok); a találmány a ratio difficilis legtisztább változata , amely a meglévő kódból nem vezethető le, egy új anyagkontinuum alapja [K 1] . Eco szerint a Q modellben a nyelv képes változni, frissíteni, rendszere nyitott és dinamikus [29] .

A „Semiotics and Philosophy of Language” részletesen elemzi az olyan szemiotikai fogalmakat, mint a jel, szimbólum, kód, jelentés, metafora, amelyeket diakróniában elemeznek . Eco mindenekelőtt a szótár és az enciklopédia szerkezete közötti különbséget vizsgálja . Eco számára a szótár egyfajta hierarchikus „ porfírfa ”, a nemzetségek, fajok és tulajdonságok definíciójának modellje. Ez a megközelítés megfelel annak, hogy a nyelvet statikus és zárt rendszerként tekintik a hagyományos nyelvészetben, ami nem felel meg Eco-nak, mivel ez a modell nem ad kielégítő magyarázatot a korlátlan szemiózisra [30] . Az enciklopédia-modell ezzel szemben egy központ nélküli hálózatnak, egy kijárat nélküli labirintusnak felel meg. A szókincs terjedelmében vagy jelentésében korlátozott; Az enciklopédia - rizóma viszont inkább térkép, mint hierarchikus fa szerkezete. Eco számára az enciklopédia a nyelv általános modellje, amely végtelenül nyitott az új elemekre [30] [25] .

Az értelmezés és a későbbi munka problémája

Az 1970-es évek második fele óta Eco-t sokat foglalkoztatta az értelmezés problémája [31] . A „ The Role of the Reader ” (1979) című monográfia bemutatja az „ideális olvasó” fogalmát – egy olyan olvasót, aki tisztában van a szöveg értelmezésének számos lehetőségével. Eco újragondolja korábbi tézisét, amely végtelen számú értelmezésről szól: számuk sok, de nem végtelen. A szöveg valódi, a szövegben rejlő szerkezetnek megfelelő értelmezésekre ad lehetőséget. Ebből azonban nem következik, hogy egy adott szerző megítélhetné szándékainak bizonyos értelmezéseit: inkább egy adekvát értelmezés felé való elmozdulásról beszélünk, bár az „ideális olvasó” egyáltalán nem tökéletes [24] [17]. .

Az értelmezés határai (1990) finomítja Eco megközelítését az értelmezés szabadságához, válaszolva a Derrida -féle dekonstrukció követőinek kritikájára . A Kant és a Platypus (1997) című monográfia a tudós elméleti kutatását teszi teljessé, a nyelv, a megismerés és a valóság közötti kapcsolatokat vizsgálva. Eco figyelme a külvilág jelzésének módjaira összpontosult: a tudós ragaszkodott ahhoz, hogy a nyelv nemcsak közvetíti a valóságot, hanem részt vesz annak felépítésében; a kritikusok ezt a megközelítést idealizmusnak tartották [26] .

Eco későbbi munkáiban fokozatosan felhagy az általános osztályozásokkal és a globális értelmezésekkel, és a tapasztalatok sajátos formáit leíró "novellák" javára lép. Az ismeretek töredezettsége, differenciáltsága jelentősen leszűkíti az általános elméleti konstrukciók lehetőségeit. A "Kant és a kacsacsőrű"-ben Eco megjegyezte [17] :

Ha az 1970-es években lehetségesnek tűnt számos szemiotikai tanulmány egymástól eltérő töredékeinek összekapcsolása és összegzése, mára e vizsgálatok határai annyira kitágultak (különböző ismeretelméleti tudományok területét megragadva), hogy minden új rendszerezést elhamarkodottnak kell tekinteni.

Kompozíciók

Regények

Később Umberto Eco egy kis könyvben, „Jegyzetek a rózsa nevének margójára” ( Postilde al nome della rosa ; 1983) felfedte első regénye megírásának néhány titkát, és beszélt a Szerző, az Olvasó és az Olvasó közötti kapcsolatról. a Munka az irodalomban. A 80. születésnapján Eco megosztotta a The Name of the Rose új verziójának kiadását.

Tudományos, nem szépirodalmi művek, esszék és újságírás

Oroszul is megjelent:

Egyéb munkák

Umberto Eco elismert szakértő a bondológia területén, vagyis mindenben, ami James Bonddal kapcsolatos . A következő munkák jelentek meg: ital.  Il Caso Bond ( eng.  The Bond Affair ), ( 1966 ) – Umberto Eco által szerkesztett esszégyűjtemény; angol  The Narrative Structure in Fleming , ( 1982 ).

Több történetet írtak:

Később ezek a könyvek ugyanazon a borító alatt jelentek meg, és az orosz kiadásban "Három mese" címet kaptak.

Művek filmadaptációi

Orosz nyelvű művek publikációi

Tudományos munkák

Regények

Jegyzetek és újságcikkek

Oktató és módszertani munka

W. Eco által szerkesztett könyvek

Együttműködések

Jegyzetek

Hozzászólások
  1. A "kontinuum" kifejezés az Eco-ban "preszemiotikai tapasztalatra" utal, vagyis olyan differenciálatlan érzéki tapasztalatra, amelyben nincs jelzett; egy későbbi, Kantról szóló munkájában Eco összefüggésbe hozta a "kontinuumot" az érzetek kanti változatosságával [28] .
Források
  1. The New York Times  (angol) / D. Baquet - Manhattan , NYC : The New York Times Company , A. G. Sulzberger , 1851. - szerk. méret: 1122400; szerk. méret: 1132000; szerk. méret: 1103600; szerk. méret: 648900; szerk. méret: 443000 - ISSN 0362-4331 ; 1553-8095 ; 1542-667X
  2. Archivio Storico Ricordi – 1808.
  3. ↑ Meghalt Umberto Eco olasz író . 2016. február 21-én kelt archív példány a Wayback Machine -nál, tass.ru   (Hozzáférés dátuma: 2016. február 20.)
  4. Troiano, Antonio. È morto lo scrittore Umberto Eco Ha modernzzato la cultura italiana  (olasz) . "Corriere della Sera" (2016. február 20.). Letöltve: 2016. február 20. Az eredetiből archiválva : 2016. február 20..
  5. Gerino, Claudio. Írta: Umberto Eco. Ci mancherà il suo sguardo sul mondo  (olasz) . "La Repubblica" (2016. február 20.). Letöltve: 2016. február 20. Az eredetiből archiválva : 2017. július 11..
  6. Umberto Eco rövid életrajza archiválva : 2010. június 9. 2004. március 22
  7. Umberto Eco le Pavarotti de I'ecriture // L'evenement du jeudi, 1996. Du 22 au 28 fevrier. Cit. Usmanov A. R. Umberto Eco: értelmezési paradoxonok. - Mn .: "Propylaea", 2000. S. 39 *
  8. Tizenöt kérdés Umberto Ecoval | Magazin | A Harvard Crimson . www.thecrimson.com . Letöltve: 2020. augusztus 18. Az eredetiből archiválva : 2021. február 19.
  9. A Resounding Eco Archived 2013. május 23. a Wayback Machine in Time -ban, 2005. június 13. idézet: "Új könyve érinti a politikát, de a hitet is. A katolikus vallású Eco már rég elhagyta az egyházat. "Bár én Még mindig szerelmes ebbe a világba, a Szentpétervári doktori tanulmányaim után húszas éveimben abbahagytam a hitet Istenben. Aquinói Tamás. Mondhatni csodálatos módon kigyógyított a hitemből.
  10. Liukkonen, Petri (2003) Umberto Eco (1932-) - Álnév: Dedalus Az eredetiből archiválva 2006. augusztus 4-én.
  11. Tudományos fokozatok (a link nem elérhető) . Letöltve: 2016. június 22. Az eredetiből archiválva : 2016. június 30. 
  12. Alessandria zongora Umberto Eco . LaStampa.it . Letöltve: 2016. február 20. Az eredetiből archiválva : 2016. február 21..
  13. La morte di Eco, il ricordo di Gianni Coscia . LaStampa.it . Letöltve: 2016. február 20. Az eredetiből archiválva : 2016. február 21..
  14. Olaszország elbúcsúzott Umberto Eco írótól és filozófustól | RIA Novosti . Letöltve: 2016. február 24. Az eredetiből archiválva : 2016. február 24..
  15. Bianchi, Gieri, 2009 , p. tizennyolc.
  16. Lechte, 1998 , p. 127.
  17. 1 2 3 4 5 6 Rebecchini, 2006 .
  18. Bouchard, 2009 , p. egy.
  19. Bouchard, 2009 , p. négy.
  20. Bouchard, 2009 , p. 2-3.
  21. Dolezel, 1997 , p. 112.
  22. Chandler, 2007 .
  23. Bianchi, Gieri, 2009 , p. 17.
  24. 12. Lechte , 1998 , p. 128.
  25. 1 2 3 Kvitkin, 2001 .
  26. 1 2 Chandler D. Eco, Umberto // John Protevi (szerk.) The Edinburgh Dictionary of Continental Philosophy. - Edinburgh: Edinburgh University Press, 2005. - P. 162-163. — ISBN 0-7486-1715-9 .
  27. 1 2 3 4 Lechte, 1998 , p. 129.
  28. O'Neill, 2008 , p. 146.
  29. Lechte, 1998 , p. 129-130.
  30. 12. Lechte , 1998 , p. 130.
  31. Bianchi, Gieri, 2009 , p. 17-18.
  32. Októberben jelenik meg Umberto Eco "Prágai temető" című új regénye. . Letöltve: 2010. július 12. Az eredetiből archiválva : 2015. április 2.

Irodalom

oroszul Más nyelveken

Linkek

Oroszul idegen nyelveken