A Hókirálynő | |
---|---|
A Hókirálynő | |
rajzfilm típusú | rajzolt (rotoszkóp) |
Műfaj | sztori |
Termelő | Lev Atamanov |
Termelő | |
Alapján | Hans Christian Andersen |
Forgatókönyvírók |
Georgy Grebner , Lev Atamanov , Nikolay Erdman |
gyártástervező | Leonyid Shvartsman |
A szerepek hangoztattak |
Vladimir Gribkov Yanina Zheymo Anna Komolova Maria Babanova Vera Popova Alekszej Konsovsky Irina Murzaeva Galina Kozhakina Judith Glizer Maria Sinelnikova Elena Ponsova Szergej Martinson Vera Bendina Tatyana Linnik |
Zeneszerző | Artemy Ayvazyan |
Szorzók |
Fjodor Hitruk , Jelena Hludova , Konsztantyin Chikin , Renata Mirenkova , Tatyana Fedorova, Vlagyimir Krumin , Lidia Rezcova , Viktor Lihacsev , Igor Podgorszkij , Vadim Dolgik , Elizaveta Komova , Gennagyij Novozsilov |
Operátor | Mihail Druyan |
hangmérnök | Nyikolaj Priluckij |
Stúdió | Szojuzmultfilm |
Ország | Szovjetunió |
Elosztó | Univerzális képek |
Nyelv | orosz |
Időtartam | 1 óra 4 perc 36 mp. |
Bemutató | 1957 |
IMDb | ID 0050987 |
BCdb | több |
Animator.ru | ID 2010 |
A Hókirálynő egy szovjet animációs film , amely Hans Christian Andersen azonos című (1844) című meséjén alapul . A Szojuzmultfilm stúdió kilencedik egész estés rajzfilmje .
A narráció a gnóm - varázsló , Ole Lukoye nevében zajlik . Ugyanabban a városban él a szomszédban két gyerek, Kai és Gerda, akik testvérként szeretik egymást. Családjuk virágot termeszt a házukat összekötő ereszcsatornán. Nyáron Kai és Gerda szeretnek ott ülni és vigyázni a virágokra. Barátságuk és szeretetük jeléül a gyerekek két gyönyörű rózsát – fehéret és pirosat – ültetnek egy közös cserépbe.
Télen a gyerekek szívesen összegyűlnek Gerdánál, és hallgatják a meséket, amelyeket a nagymamája mesél nekik. Egy nap mesél a gyerekeknek a Hókirálynőről, aki hóviharokat küld . Gerda megijed tőle, de Kai, hogy megnyugtassa barátját, azzal viccelődik, hogy miután találkozott a királynővel, forró tűzhelyre tette volna, és akkor elolvadt volna. Ebben a pillanatban maga a Hókirálynő varázstükrébe néz (amiben láthatja az összes vidéket, ahol havazik), meghallja Kai szavait, és dühében összetöri a tükröt, majd elvarázsolja a töredékeket, és elhívja őket. körberepülni a világot, és az emberek szemébe és szívébe mélyedni, hogy érzéketlenné és gonoszabbá váljanak. Az egyik töredék Kai szemébe, a másik a szívébe találja. A fiú jelleme azonnal megváltozik, közömbös, dühös és hideg lesz, ezért kezdi megbántani Gerdát. Egy nap Kai kimegy a térre szánkózni. Hirtelen felemelkedik egy seprűnyél, és a Hókirálynő hirtelen megjelenik a téren egy nagy szánon. Kai Gerda előtt ráköti a szánját és elmegy, bár Gerda megpróbálja megállítani. Hamarosan elhagyják a várost, és a Hókirálynő beülteti Kai-t a szánjába, végül lefagyasztja, és beviszi a palotájába.
Amikor jön a tavasz, és Kai nem tér vissza, Gerda úgy dönt, hogy maga keresi őt. Először a fecskéket kérdezi Kairól, majd a kölyköt, de mindegyiktől nemleges választ kap. Gerda azt gondolva, hogy Kai megfulladt, új cipőjét a folyóba dobja, de a hullám visszahozza. Aztán Gerdának egy csónak segítségével a folyó közepére kell dobnia a cipőt. Ennek eredményeként Gerda egy öreg varázslónő házába hajózik, akinek virágoskertjében mindig a nyár uralkodik. Bájai elfeledtetik a főszereplőt a világon mindenről, de egy este a lány meglát két rózsát, pirosat és fehéret, amelyek segítenek neki emlékezni Kaira, Gerda pedig megszökik a virágoskertből. Útja során találkozik egy nagy fekete varjúval , Caraxszal, akinek a menyasszonya a királyi palotában él . Karax elmondása szerint a közelmúltban egy herceg jelent meg a palotában , nagyon hasonlít Kai-hoz, és a hercegnőnek nagyon tetszett - elválaszthatatlan barátok lettek. Palotai bál és tisztelgés után Gerda egy holló és menyasszonya segítségével bemegy a palotába, majd a hálószobába mennek. Ám miután felébresztette a herceget, Gerda látja, hogy nem úgy néz ki, mint a nevezett bátyja, és félelmében elvéti a lámpást - az zuhanáskor összetörik és kialszik. A hercegnő, miután meghallotta egy törött lámpás hangját, szintén felébred, és félve hívja a varjakat feltartóztató őröket. Amikor a herceg felkapcsolta a villanyt a palotában, Gerda elmondta neki, mi történt. Az ágyból felkelő hercegnő látja, mit csinálnak az őrök a varjakkal, azt mondja az őröknek, hogy engedjék el őket, majd azt mondja, hogy hagyják el a hálószobát. Gerda rettenetesen kiakadt, mert félreértett. A Gerda mellé ülő hercegnő meghatottan érezte magát.
Mi van Kai-val? A Hókirálynő palotájában van, ahol különféle figurákat rak ki jégből. A királyné gyakran mondta neki, hogy nincs virág, szépség, öröm, költészet és szerelem illata, és ő nem tudott minderről, de emlékezett Gerdára. A Hókirálynő megígéri Kainak, hogy Gerdát is elfelejti, így "teljesen jeges lesz" a szíve.
Ebben az időben a herceg és a hercegnő egy arany hintót adnak Gerdának kocsissal és szolgákkal , új cipőkkel és gyönyörű ruhákkal. A főszereplő újra útnak indul, de rablók megtámadják az erdőben , és foglyul ejtik arannyal és prémekkel együtt. A kis rabló, a vezér lánya magára hagyja a lányt. Megmutatja Gerdának menazsériáját, amelyben lappföldi rénszarvasok, erdei galambok és más állatok találhatók.
Gerda történetének hallatán a galambok azt mondják, hogy látták Kait a Hókirálynő szánjában, és Lappföld felé tartanak. A kis rabló, akit meghatott Gerda kedvessége, elengedi a lányt a rénszarvassal együtt Kai keresésére, magára hagyva a tengelykapcsolót. Az elváláskor Gerda megcsókolja a rablót, aki a kétségbeeséstől sírva fakadva kiszabadítja az összes fogságban tartott állatát. A háziasszony kiáltását hallva a foglyok visszatértek, hogy megsajnálják, de a lány minden lehetséges módon elűzi őket.
A rénszarvas elviszi Gerdát az öreg lappföldi asszonyhoz, aki rajta keresztül szárított hal formájában levelet küld a Hókirálynő birodalma közelében élő öreg finnnek . A szarvas megkéri a hatalmas finn varázslónőt, hogy adjon Gerdának "tizenkét hős erejét ", de ő azt válaszolja, hogy nincs nagyobb erő a lány bátor és odaadó szívénél. Miután megtudta, hogy sietni kell, Gerda azonnal elmegy, elfelejtve mindazt, amit korábban a herceg és a hercegnő adományozott. A főszereplő egyedül érkezik a Hókirálynő birodalmába, mert a rénszarvas kimerülten egy hóvihar miatt nem tudta elkísérni oda.
A Hókirálynő hidegtől kéklő palotájában Kai még mindig figurákat épít jégből. Durván megkéri Gerdát, hogy távozzon, amitől könnyekig fakad. Utolsó próbálkozásaként megöleli, és könnyei felolvasztják a szilánkot a szívében. Kai fájdalmat érez a szívében, és sír, amitől egy második szilánk is kiesik a szeméből. Magához tér és ugyanolyan lesz, a gyerekek pedig jól érzik magukat, de ekkor a Hókirálynő visszatér a palotába. Gerda azonban visszautasítja, és a királynő egyszerűen eltűnik a palotájával együtt.
A gyerekek boldogan térnek haza, találkozva mindazokkal, akik segítették az újraegyesülést az út során. Kai és Gerda rózsája újra virágzik, Ole Lukoye pedig kibújik Gerda rózsájából, és a rajzfilmet a közönséghez szóló felhívással fejezi be :
Merem gondolni, hogy még sok csodálatos mese vár rájuk és rád is. És ezt te magad is megérted.
Szerep | Eredeti | Felújított 1982-es verzió | (1959) | (1998) | [egy] | [2] | [3] | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ole Lukoye | Vlagyimir Gribkov | Oleg Anofriev | Paul Frees | Mickey Rooney | Paul Leavitt | Ernesto Calindri | Philip Dumas | Hans Lindgren | Esteban Siyer |
Kai | Anna Komolova | Maria Ovchinnikova | Tommy Kirk | Hartmut Becker | Anna Lelio | Smine Fairuz | Agnetha Bolme | Kalimba Marichal | |
Gerda | Yanina Zheymo | T. Budnik | Sandra Dee | Kirsten Dunst | Heidi Weigelt | Maresa Gallo | Gunilla Larsen | Ugarte Gabi | |
A Hókirálynő | Maria Babanova | Jelena Proklova | Louise Arthur | Kathleen Turner | Maria Kuehne | Negri Renáta | Catherine Deneuve | Marina Bennet | Giner Magda |
Nagymama | Vera Popova | Lillian Bayef | Bella Waldritter | Maud Edelson | Beatriz Aguirre | ||||
öreg tündér | Irina Murzaeva | Zinaida Naryshkina | June Foray | Anabel Mendez | |||||
varjú | Szergej Martinson | Paul Frees | Hannes W. Brown | Stan Carlberg | |||||
varjú | Jelena Ponsova | June Foray | Gunnel Oden | ||||||
Herceg | Vera Bendina | Svetlana Harlap | Dick Beals | Gunnel Oden | Ricardo Tejedo | ||||
Hercegnő | Tatiana Linnik | Klára Rumjanova | Joyce Terry | Gunilla Larsen | Patricia Anides | ||||
Kis Rabló | Galina Kozhakina | Maria Vinogradova | Patty McCormack | Laura San Giacomo | Erika Trumpf | Bertaki Ginella | Gunilla Larsen | Monica Viasenor | |
öreg rabló | Judith Glizer | George Millyar | June Foray | Maud Edelson | |||||
Szarvas | Alekszej Konsovszkij | Stan Carlberg | Guillermo Coria | ||||||
Lappföld | Judith Glizer | ||||||||
finca | Maria Sinelnikova |
Retrospektívák [4]
A Hókirálynő megjelenése nagyon eltér a többi rajzfilmfigura megjelenésétől. Ez azzal magyarázható, hogy a Hókirálynőt a „ rotoszkópos ” módszerrel rajzolták Maria Babanova színésznővel , aki megszólaltatta őt [6] (a hazai animációban ezt a módszert „eclair”-nek hívták - a gyártó márkája után a hosszú asztal, amelyen minden manipulációt végrehajtottak – és az 1940-es és 1950-es években széles körben elterjedt). Ezzel a módszerrel egy teljesen sminkelt színésznőt forgattak le, majd az így kapott képet kockánként, celluloidra festett rajzokká vitték át.
A Gerdát megszólaló Yanina Zheymo is részt vett hősnője "rotoszkópiájában", de csak néhány jelenetnél. Ole Lukoye képe mindenféle segédfilmezés nélkül készült, az animációjáért Fjodor Hitruk személyesen volt felelős [7] . A karakterek művészi képeit Leonyid Shvartsman [8] készítette, a festmény második művésze, Alekszandr Vinokurov [9] pedig a díszletek és a hátterek kialakításáért volt felelős.
Az 1980-as években a Szovjetunióban a rajzfilmet a Szovjetunió Goskino szovjet gyártója, a Video Program licencelt videokazettáin kezdték gyártani, és kezdetben a SECAM-ben.
1990-ben jelent meg a "Lapland Tales" animációs almanach, ahol a benne szereplő rajzfilmek között Hans Christian Andersen "A hókirálynő" (1957) című meséjének filmadaptációjából Ole Lukoye - tól újra megszólaltatott részleteket mutattak be. Az 1990-es évek közepén a "Lapland Tales" című rajzfilm megjelent a Studio PRO Video legjobb szovjet karikatúráinak VHS gyűjteményében Hi-Fi sztereóban és PAL rendszerben rögzített videokazettán.
Az 1990-es évek elején a Krupny Plan filmszövetség adta ki VHS-en a Szovjetunióban és Oroszországban. Az 1990-es évek közepén a Studio PRO Video kiadta a legjobb szovjet rajzfilmek gyűjteményét VHS-en. 1995-ben a Szojuz Video stúdió ezt a rajzfilmet VHS-en külön kiadta a 6. gyűjteményben. Az oroszországi VHS kiadásokat PAL rendszerben terjesztették.
1998-ban Ole-Lukoye volt a "Karaoke for Children 2" videokazetta előadója (a "Soyuz Video" forgalmazója). A 2000-es évek eleje óta a rajzfilmet a Krupny Plan és a Soyuz Video restaurálta és DVD-n kiadta. A Krupny Plan ezt a rajzfilmet is kiadta MPEG-4 lemezeken.
L. Zakrzhevskaya filmszakértő azzal érvelt, hogy a "Hókirálynő" című rajzfilm minden bizonnyal az egyik legjobb példa a világ klasszikus animációjára [10] .
A híres animátor , I. P. Ivanov-Vano azt írta, hogy „a Hókirálynő című film rajzfilm-klasszikusaink egyik remeke” [11] .
Hayao Miyazaki japán animációs rendező bevallotta, hogy Atamanov A Hókirálynő című filmje döntő hatással volt arra, hogy mit fog csinálni az életben [12] .
A Kinoexpert honlapja szerint a Hókirálynő az első helyet foglalja el a külföldön népszerű szovjet rajzfilmek között [13] .
![]() | |
---|---|
Bibliográfiai katalógusokban |
Lev Atamanov rajzfilmjei | |
---|---|
|
Hókirálynő " | "|||||
---|---|---|---|---|---|
Filmek |
| ||||
rajzfilmek |
| ||||
Irodalom |
| ||||
Egyéb |
| ||||
Teremtő | Hans Christian Andersen |