A sima [1] metatézise gyakori szláv fonetikai változás. Ez abból áll, hogya szó közepén lévő *TorT , *TolT , *TerT , *TelT protoszláv kombinációkat ,valamint a szó elején található *orT , *olT kombinációkat (ahol T bármely mássalhangzó ) ki kell zárni . Valószínűleg a nyílt szótag törvénye okozza. Nyilvánvalóan már a protoszláv nyelv erős dialektustöredezettségének korszakában zajlott, ezért a szláv nyelvek különböző csoportjaiban négy különböző eredményt adott (egyet a délszláv nyelvekben , illcseh-szlovák csoport , egy másik a keleti szláv nyelveken , egy harmadik lengyel és lusat , egy negyedik kasub és poláb nyelven ). A tudósok között nincs konszenzus ennek a folyamatnak az idejét illetően, de általában az i.sz. VIII-IX. századra datálják. e.
Hagyományosan úgy tartják, hogy az olyan kombinációk, mint a *TorT , *TolT , *TerT , *TelT , *orT , *olT , ellentétesek a nyílt szótag törvényével , ezért ki kellett őket küszöbölni [2] [3] . A különböző szláv nyelvekben ez a felszámolás eltérően ment végbe, aminek az az oka, hogy ez a folyamat már a késői protoszláv korszakban elkezdődött, amikor a protoszláv nyelv már dialektálisan erősen töredezett volt [4] . V. N. Chekman azonban úgy véli, hogy a nyílt szótag törvénye és a folyékony szótagok metatézise két okból nem kapcsolódik egymáshoz: először is, azokban a nyelvekben, amelyekben a nyílt szótag törvénye működik, a szótagok hangzatosra végződhetnek , másodszor pedig a redukált bukásának előestéjén történt a metatézis , amely eltörölte a nyitott szótag törvényét [5] . Alternatív hipotézist javasol, amely szerint a mássalhangzók közötti -or-, -er-, -ol-, -el- kombinációk fonológiai szempontból hosszú szótagfonémák voltak [6] .
A délszláv , cseh és szlovák nyelv alapját képező nyelvjárásokban a kombinációkat sima metatézissel küszöbölték ki, amihez magánhangzó-hosszabbítás társult: *TorT > TraT , *TolT > TlaT , *TerT > TrěT , *TelT > TlěT .
A keleti szlávban az úgynevezett " teljes megegyezés " keletkezett: *TorT > ToroT , *TolT > ToloT , *TerT > TereT , *TelT > ToloT , TeleT , TeloT . Feltehetően a *TorъT típusú kombinációk köztes stádiumot jelentenek, ezt bizonyítja, hogy az ukránban ( ukrán kіn , de city ) redukált szótag előtt hiányzik a helyettesítő hosszabbítás teljes magánhangzókban [7] [8] .
A lengyel és a luzat nyelvben a metatézis magánhangzók hosszabbítása nélkül történt: *TorT > TroT , *TolT > TloT , *TerT > TreT , *TelT > TleT . Talán a köztes szakasz a redukált magánhangzós *TъroT volt , ami a redukáltak bukása után eltűnt (erről tanúskodik az ólengyel nyelv prepozíciójának vokalizálása a we głowie < * vъ gъlově < *vъ golvě , kifejezésekben , proch < *vъ pъroxъ < *vъ porxъ ) [ 9] [10] [11] .
Polábban és kasubban a metatézis nem valósult meg a *TorT kombinációban (Polab. korvo "tehén", gorch "borsó", stórnǎ , gord "pajta", vågard "kerítés", vórtǎ "kapu", svórkǎ "szarka", Kasub sarka , varna , mark , vårta , bårna , mårs "fagy"), a polábi nyelvben csak két metatézissel rendelkező szó ismert ebben a kombinációban - brödǎ és brödǎváicǎ "szemölcs" [12] . Ya. Rozvadovsky úgy vélte, hogy ez annak a ténynek köszönhető, hogy ezekben az idiómákban a *TorT állítólag egybeesett a *TṛT -vel , ami természetesen TarT -t adott . Ezt a hipotézist a bizonyítékok hiánya miatt kritizálják [13] . A lengyeltől eltérően a lengyel *TelT *TolT - re, majd TloT-re változott ( mlåkǎ , mlåt ). A *TerT és *TolT a lengyelhez hasonlóan a TreT-et és a TloT-t adta meg ( srédǎ , brézǎ , glåvǎ , slåmǎ , zlåtǎ ) [ 14 ] .
Emellett a 13. századi középbolgár műemlékekben metatézis nélküli formák találhatók: maldichie , zal̾tarin , pal̾tts , khaldodavets , bal̾tina , salnos [15] [12] .
A TelT csoport fejlesztése keleti szláv, polábiai és kasub nyelvenKülön probléma a *TelT csoport egyenlőtlen fejlődése a keleti szláv nyelvekben : ToloT ( protoszláv *melko > orosz tej ), TeleT , TeloT ( protoszláv *šelmъ > egyéb orosz shelomъ ).
K. K. Uhlenbeck szerint ez a *TelT / *TolT ablaut váltakozás következménye . Uhlenbeck véleményét T. Thorbjornsson cáfolta, és rámutatott, hogy a ToloT típusú reflexek [16] előfordulnak az ige olyan formáiban ( grind , drag ), ahol az ablaut o-lépésének jelenléte lehetetlen . Thorbjornsson maga is felvetett egy alternatív hipotézist, amely szerint a *TelT általában a ToloT -be ment át , de ha ebben a kombinációban a második mássalhangzó z' , s' vagy š volt , akkor a TeleT -be . T. Ler-Splavinsky úgy vélte, hogy a *TelT > TeleT átmenetet akkor hajtják végre, ha a második mássalhangzó lágy volt, és feltéve, hogy egyik mássalhangzó sem labiális [17] . F. R. Minlos hasonló megoldást javasol: TeleT típusú reflexek keletkeztek, ha a második mássalhangzó dental volt , és ToloT , ha labiális vagy posterior nyelvű [18] .
Az intonációs különbségek tükrözéseAz ilyen típusú szótagok intonációs különbségei közvetve megmaradtak a protoszláv leszármazott nyelveiben. Az akut intonációjú szótagok [19] a keleti szláv nyelvekben a teljes magánhangzó kombinációkban a második szótagra, a csehben a hosszúságra, a szerbben a rövid ejtőhangsúlyra helyezték a hangsúlyt ; cirkumflexes szótagok [20] intonáció - hangsúly az első szótagon teljes magánhangzó kombinációkban a keleti szláv nyelvekben, rövidség a csehben, hosszú ereszkedő hangsúly a szerbben [21] .
litván | orosz | cseh | szerb-horvát | szlovén |
---|---|---|---|---|
varnas | varjú | vran | hazugság | vran |
varna | varjú | vrana | vȑna | vrana |
Az összes szláv éles intonáció alatt álló *orT , *olT csoportok raT , laT -ra változtak . Ezek a cirkumflex és új akut intonáció alatt álló csoportok a délszláv nyelvekben és a szlovákban is raT , lat , nyugati (kivéve szlovák) és keleti roT , loT -t adtak [22] [23] .
Z. Stieber úgy vélte, hogy a metatézis az *orT , *olT csoportokban korábban történt, mint a *TorT , *TolT , *TerT , *TelT kombinációkban . Ezt véleménye szerint két tény jelzi: 1) az első csoportok egységesebb fejlődése, ellentétben a másodikkal, 2) a metatézis függősége *orT , *olT kombinációkban két ősi intonációtól - akut és cirkumflex [24] .
Az ószláv és egyházi szláv emlékekben az *olT csoportban metatézis nélküli alakok találhatók : al (b) kati "éhesnek lenni", aldi "csónak" (a ladia mellett ), al (b) ni "őzike" ( szarvassal együtt ). Ezt a jelenséget dialektusként vagy a szintaktikai fonetika jelenségeként értelmezik [25] .
protoforma és rokon nyelvek formái | délszláv, cseh, szlovák | keleti szláv | Lengyel, Lusatian | kasub, polábiai | |
---|---|---|---|---|---|
TorT | Praslav *gordъ [26] , lit. gardas "karám, pajta, bódé" |
st.-glor. grad , bulg. Üdvözlet , Serbohorv . jégverés , szlovén. grȃd , cseh, szlovák hrad "kastély" |
orosz és ukrán város | fényesít gród , in. -tócsa. hród , n.-tócsa. grod "kastély" | kasub gard , enyhe. büszke |
TolT | Praslav *golva [27] , lit. galva |
st.-glor. fej , bolgár fej , Serbohorv. fej , szlovén cseh fejezet és szlovák. hlava |
orosz és ukrán fej , fehér galava | fényesít głowa , v.-tócsa. hłowa , n.-tócsa. glowa | polab. glåvǎ |
TerT | Praslav *berza [28] , lit. berzas |
templom-dicsőség. brѣza , bolgár. breza , Serbohorv. brȅza , szlovén. breza , cseh. bříza , szlovák breza |
orosz nyír , ukrán nyír , fehérorosz byaroza | fényesít brzoza , in.-tócsa. brěza , n.-tócsa. brjaza | polab. brezǎ |
TelT | Praslav *pelva , egyéb - lit. pẽlūs "pelyva" |
st.-glor. köpni , bolgár. plyava "szalma", készült . Plevna Serbohorv. pљȅva "pelyva", szlovén. plẹ́va sk "pelyva" |
orosz és ukrán fele , Belor. palova | fényesít plewa , in. -tócsa. pluwa , n.-tócsa. plowa | |
SRT | Praslav *ormo / *ormę "váll" [29] , lat. armus "felkar, lapocka" |
st.-glor. ramo , bulg. ramo , serbohorv. rame , szlovén. rame , cseh rámě, rameno , szlovák. rama |
másik orosz ramya, ramo , ukrán ram᾽ya, rameno , Belor. keret | fényesít ramię , v.-tócsa. ramjo , n.-tócsa. raḿe | polab. ramą́ |
SLT | Praslav *olkomъ [30] lit. alkti "éhesnek lenni" |
st.-glor. lakom , bolgár lakk "mohó", Serbohorv. lakom , sloven . lákom "kapzsi, mohó, kéjes", cseh. és szlovák. lakomý "kapzsi, fukar" |
orosz kecses (+ rus. mohó (a cslav szóból, ahol metatézis nélküli formákat találhatunk, lásd fent) [31] ), ukrán. finomságok "kapzsi, kéjes", fehérorosz. finomságokat | fényesít łakomy , v.-tócsa. Lakomny | |
ȍrT | Praslav *orstъ "növekedés" [32] , lat. arduus "magas, meredek" |
st.-glor. nő , bolg. Rozsda , Serbohorv. rȃst , szlovén. rȃst , cseh. vzrůst , szlovák. vzrast |
orosz növekedés , ukrán rіst , Belor. növekedés | fényesít wzrost , v.-tócsa. növekedés | polab. rozsda |
ȍlT | Praslav *oldi "csónak" [33] , lit. aldijà "csónak, egyetlen fa" |
st.-glor. ladii , bulg. ladya , serbohorv. lȃђa , szlovén. ladja , cseh és szlovák. lod᾽ |
orosz hajó , ukrán lod , fehérorosz hajó | fényesít łódź , v.-ludg. łódź , n.-pud. loz | polab. lud᾽а |
R. Jacobson értelmezésében a magánhangzó és a protoszláv nyelvben folyékonyan beszélő kombinációi eredetileg kétmorás diftongusok voltak (az egyik mora magánhangzóra, a második egy folyékonyra esett). Ezt követően a sima elvesztette szótagságát, a helyettesítő meghosszabbítás pedig hosszú magánhangzót adott a délszláv és csehszlovák nyelvekben ( *ToṛT > *TarT ), majd metatézist ( *TarT > *TraT ) és epentetikus magánhangzót a keleti szláv nyelvekben. ( *ToṛT > *ToroT ). A lechita nyelvekben e hipotézis szerint először a metatézis ( *ToṛT > *TṛoT ), majd csak ezután a redukált magánhangzó ( *TṛoT > *TъroT ) sima szótagságának és epentézisének elvesztése [34] .
H. Andersen felvetette, hogy a lechi és a délszláv reflexek közötti különbség abból adódik, hogy a lechi nyelvekben a magánhangzók minőségi ellentétének változása már a metatézis után, a délszláv nyelvekben pedig azelőtt [ 35] .
Sima metatézis következett be az *rj > *r' és *lj > *l' kölcsönhatások után [36] .
E. Nalepa lengyel tudós az írott emlékek adatai alapján az északnyugati szlávoknál a sima metatézisét a 8. század végére, a bolgároknál a 9. század elejére, a keleti szlávoknál pedig a 8. század végére teszi. 9. és 10. századi csomópont [37] . S. B. Bernshtein a metatézist a 3-5. n. e. [2] A. Lamprecht – 750-825. n. e. [38] , M. Sheckley a IX. század 1. feléig [39] . M. A. Zhovtobryuh és G. P. Pivtorak a 8. század végére - a 9. század elejére tulajdonítja a teljes magánhangzó megjelenését a keleti szlávok között (megjegyzendő, hogy a második magánhangzó a teljes magánhangzó kombinációkban legalábbis a 12. századig különbözött minőségben az elsőtől) [40 ] [7] .
Írásos emlékek adataiA metatézis nélküli *olT csoport legrégebbi feljegyzett példája egy szláv vezető neve , amelyet Theophylakt Simocatta bizánci történész 596-ban Αρδαγαστός [41] néven jegyzett fel .
Fredegar krónikájában a szerb fejedelem neve Dervanusként szerepel , ami Praslavnak felel meg. *dervanъ , a szlovén herceg nevét pedig Walduc néven adják , amit praslavhoz hasonlítanak. *voldyka és *voldъkъ [41] . A 7. század közepén írt Szent Demetriusz életében egy Szaloniki környékéről származó szláv fejedelem neve Περβοῦδος alakban van feljegyezve , ami praslavnak felel meg. *perbǫdъ [41] . 772-ben a karantániai szláv fejedelem nevét Waltunc néven jegyezték fel , amelyet Fredegar krónikájának bejegyzésével hasonlítanak össze [41] .
A metatézissel rendelkező csoport legrégebbi feljegyzése, valószínűleg 784-re nyúlik vissza, a Trebel ( protosláv *terbelь ) név a salzburgi Szent Péter-kolostor könyvében [42] .
A szláv fejedelem nevét, aki ellen Nagy Károly 789-ben hadjáratot indított, az európai krónikák már Dragawitus , Tragawitus , Tranvitus , Tragowit , Dragowit , Dragoidus , Dragitus , Draoscio , Drogoviz metatézissel jegyezték fel , ami praslavnak felel meg . *dorgovitъ [43] .
Constantine Porphyrogenitus a 950 körül írt „De administrando imperio” című művében két metatézis nélküli formát rögzít: Νεμογαρδάς ( proto - szláv * novogordъ ) és Δερβιενίνdertoοne . formák egy korábbi hagyományt folytatnak, sőt, a keleti szlávok nyelvében már akkoriban is megtörtént a metatézis [44] .
Adatok kölcsönzéseA sima metatézise a protoszláv nyelv ősi kölcsönzéseit is kitérte [45] [46] [47] :
A későbbi kölcsönzések csökkentett [46] beiktatásával megszabadulnak a nem kívánt kombinációktól :
A metatézis hiányát számos ősi kölcsönzés tükrözi a protoszláv nyelvből a balkáni nyelvekbe [52] [53] :
A keleti szlávok finnugor és balti törzsekkel való első kapcsolatai során az előbbiek nyelvében még nem fordult elő metatézis, amint azt számos ősi kölcsönzés bizonyítja [47] [54] :
A simák metatézise viszont a legrégebbi orosz nyelvű finn kölcsönzésekre is kiterjedt [47] [55] :
Az ausztriai Perschling folyó nevét 834-ben Bersnicha néven jegyezték fel, és a németek legkorábban a 790-es években vették kölcsön. ősidők óta *berzünika [41] . Brémai Ádám a Limes Saxoniae leírásakor a Birznig folyó nevét adja , amelyet szintén Praslavtól kölcsönöztek. *berzьnika vagy *berzьnikъ [42] .
A sima metatézis a Balkán szlávok általi betelepítése után következett be , amint azt a szlávok által a bennszülött lakosságtól kölcsönzött számos helynév is bizonyítja [56] [57] :
A görögök által a szlávoktól kölcsönzött helynevek között a sima [56] [58] [53] metatéziséig vannak reflektív formák :
A 9. század elején Oroszországba került skandinávok Polotsk ( másik orosz Polotsk < *poltьskъ ) nevét Palteszkiának [59] jegyezték fel . Sima metatézis fordult elő az óorosz T'mutorokan nevekben , amelyeket a 9. században a türk Tamantarkan és a Merech , a Lit -től kölcsönöztek. Merkys [53] .
A metatézis helynevekben fordult elő, amelyeket valószínűleg a szlávok a finnugor népektől kölcsönöztek [56] [57] :