Koreai regionális konyha

Koreai regionális konyha

Korea
hangul : 향토음식
khancha : 鄕土飮食

Koreai regionális konyha ( kor. 향토음식 , Kontsevich "hyantho umsik", szó szerint "helyi ételek" [1]  - olyan ételek, amelyek csak Korea egyik régiójában elterjedtek , miközben a koreai konyha részét képezik . Az ételek elosztása megfelel a Korea tartományainak ősi határai szakasz előtt A regionális konyha kulináris hagyományait a 21. század őrzi.

Az 1948-as Észak- és Dél-Koreára való felosztás előtt az országnak nyolc tartománya ( phaldo ) volt, amelyek a Joseon-dinasztia idejére nyúlnak vissza . Észak-Koreát Hamgyong -do , Pyongan -do és Hwanghae -do tartományok képviselték . A központi régió Gyeonggi -do , Chungcheong -do és Gangwon-do . Gyeongsang -do és Jeolla -do a déli régióhoz tartozott [2] .

A 19. század végéig a közlekedési hálózat fejletlen volt, minden tartomány megőrizte a rá jellemző főzési módokat és alapanyagokat. Az élelmiszertermékek a helyi éghajlattól és a talajművelés típusától függtek. A logisztika fejlődésével és a külföldi termékek elérhetőségével a koreai regionális konyha megkülönböztetései kezdtek elmosódni. Azonban még mindig sok hagyományos regionális étel [3] [4] .

Észak-Korea

Pyongan-do

Pyongando konyháját ősidők óta befolyásolja a mandzsu konyha, és magába szívja annak jellegzetességeit. Az ételeket nagy adagokban szolgálják fel, hogy az asztal gazdagnak és bőségesnek tűnjön. A Chobap , a párolt rizs és a köles keveréke, általában a ssalbap ( párolt rizs ) helyettesítője. A pjonghangi konyhában sok ételt gabonából készítenek, amelyeket liszthez adnak, például tésztához, különösen a naengmyeon (hideg hajdina tészta) és a mandu ( gombóc ). Az ételek fő íze nyájas, a téli konyha sok zsírt tartalmaz. A Kimchi Pyeongangdo főként daikonból, zöldhagymából és kínai kelből készül. Az ilyen kimchiben sok víz van, ezért naengmyeon szószként használják [5] .

Tipikus ételek: gukbap (leves rizzsel) [6] , kimchi mari (hideg kimchi rizzsel), [7] , takjuk (csirke kása), pyeongan naengmyeon (a naengmyeon helyi változata), obok chenbang ( bronz brawn brawn ) [ 8] [9] , gangnyang guksu ( kukoricatészta hideg levesben) [10] , pyeongan manduguk (Pyeonggan stílusú manduleves) és kulmandu (kis mandu héj nélkül) [5] [11] .

Pyeonggan panchang - tteokttogi chabang (finomra vágott fűszerezett marhahús ) [12] , mucheonggom (párolt daikon levelek marhahússal), cheonggukchang ( szójabab massza ) [13] , gochujang bokkeum (gyorsan sült hús forró olajban) [14] ok , jedaeonji (sertés rántott ), neengchae (saláta), yongbyong kimjang kimchi ( Yongbyon kimchi), gaji kimchi (ecetes padlizsán), baek kimchi (kimchi pirospaprika nélkül) és kkotke jjim (portunus trituberculatus gőzrák) [5] . Az Oi dojangguk (szójababpüré leves uborkával), a naepotang (kimchi pörkölt sertés belsővel) [15]  a helyi tipikus levesek és pörköltek [5] .

A Tteok , egy nyálkás rizspite sok szokatlan elnevezéssel bír, a Pyeonggan tteok átlagosan nagyobb és formája egyszerűbb, mint a szöuli tteoké: songgi tteok  - belső fenyőkéregréteggel [16] , a "songgi" a kérge egy fenyőfa, amelyet lisztté őröltek és nyálkás rizzsel összegyúrtak. A tésztát megpároljuk vagy megtöltjük reszelt fenyőmaggal és szezámolajon kisütjük; kolmi tteok ( gyűszű alakú tteok ) [17] , kkojang tteok ( tteok zúzott főtt babbal) [18] ppong tteok ( eperfalevél tteok ) [19] nidoremi(tteokreszelt adzukival ) [20 ] chogaeokpy különféle töltelékekkel) [21] . A Notty  egy másik jól ismert tteok-típus Phenjanban és Hwanghaedóban; elkészítéséhez először verjük le a cukrozott tésztát a kölesből, majd süssük meg olajon a tésztadarabokat [5] .

Pyongai édességek ( hangwa ) - kwajuul (sült tészta mézzel) [22] , yot (édességek). A taesik a "hangwa"  egy másik változata, folyékony " yot " és misu (gabona és bab keverékéből készült párolt és szárított liszt) keveréke [5] [23] .

Phenjan

Phenjan ( koreaiul: 평양 , pyongyang), Észak-Korea fővárosa egyben Gojoseon fővárosa, majd Phenjan központja is volt 1946-ig [24] . A phenjani konyhának tehát sok közös vonása van a phenjani konyhával. A leghíresebb helyi étel a pyongyang naengmyeon (más néven mul naengmyeon). A Naengmyeon  "hideg tészta", a "mul" pedig "víz", a mul naengmyeont hideg levesben szolgálják fel. A phenjani naengmyeont hagyományosan otthon fogyasztják a hideg évszakban. A koreai otthonok ondol fűtőberendezésekkel vannak felszerelve , ezért a phenjani naengmyeont ironikusan "pyongyang tellori"-nak (kor . 평양덜덜이 , szó szerint "remeg Phenjanban") nevezik. A phenjaniak olyan levest ettek, mint a haejangguk , vagyis a másnaposság enyhítésére szolgáló levest [25] .

Egy másik tipikus phenjani étel a taedonggan sunggoguk , a " Taedong folyami pisztrángleves ". A pisztráng mellett fekete borsot és sót tesznek hozzá [26] . A város fontos vendégeinek szolgálták fel. Kérdés: „Hogy szereted a pisztránglevest?” szokták köszönteni a Phenjanból hazatérőket. Ezenkívül a "Pjongcsang onban" (szó szerint "Phenjani meleg rizs") szintén helyi étel. Tartalmaz friss rizst apróra vágott gombával és csirkével, valamint néhány pingatteok-ot ( mungóbab- és zöldségpüréből készült tteok ) [25] .

Hamgyongdo

Hamgyongdo is Észak-Korea ellenőrzése alatt áll. Ez a Koreai-félsziget legészakibb régiója , amelyet nyugaton meredek hegyek vesznek körül, keleten pedig a Japán- tengerre néz . Itt fejlesztik a gabonatermesztést, és a termésben kiváló minőségű köles , pajta , milo , paisa , szója és kukorica található . A dél-koreaitól eltérően a helyi köles és milo több glutént tartalmaz, és kellemesebb az íze. A burgonya és a kukorica is kiváló minőségű, ezért tészta készítésére használják. A fekete tőkehalat és más halakat a Japán -tengerben fogják [4] .

A Hamgyong konyha sózatlan, de fűszeres: a fokhagymát és a pirospaprikát széles körben használják a főzés során. A daikonos hagymás gochujang szósz második neve , a "tadegi" erről a vidékről származik. A Hamhoon naengmyeong , azaz hideg tésztaleves , ezzel a szósszal főzzük. Az étel szülőföldje Hamheung , Hamgyeongnam-do , fűszeres szósszal fűszerezett öntethez tálaljuk . Ugyanaz a leves a Hamgyongbuk-do-ban kevésbé fűszeres, mint a Hamgyongnam-do-ban. Sok vadon élő növényt még mindig fogyasztanak az egykori Hamgyong-doban [27] .

A Hamgyeong konyha tipikus főételei a japkokbap (gabonafélék keverékéből készült zabkása), a jinjobap (párolt cirok), a tak bibimbap (rizs zöldségekkel és csirkehús csíkokkal), az ollin konjuk (fagyasztott szójababkása) és az okguguk (kukorica zabkása) . A Karitguk marhabordás  leves yuk kapával , nyers hússal. A mul naengmyeong mellett a gamja guksu ( burgonya tészta) is népszerű a régióban. Kamja makkari mandu  - burgonyapüré mandu [27] .

Yangando és Chagando

Az észak-koreai Yanggando és Changando tartományok 1954-ig Hamgyongdo és Phenjando részei voltak . Ezek a hegyvidéki, tengerparttal nem rendelkező tartományok Kínával határosak északon [28] [29] . Pekingi káposzta helyett mustárlevelet ("kat") használnak , amely gyengén növekszik ezen a területen. A sarepta mustárlevél évszázadok óta főzöldség, és "khat kimchi " készítésére használják , amelyet télen fogyasztanak. A khat kimchi frissítő, kellemes ízű, amely nem tűnik el a tárolás során. Ezen kívül a burgonyát széles körben termesztik. régióban, így a helyi konyha rengeteg burgonyás ételt tartalmaz, akár 80 fajtát is.30 A jellegzetes burgonyaételek közé tartozik a kamja non'mal guksu , kukoricakeményítős tészta, kamja tteok , burgonyapüré tteok, kamjatkhan chorim , párolt burgonya, kamja non'mal ganjong , sült burgonyakeményítő, édesség A guksu szilárd és ruganyos. A tésztát finomra vágott zöldhagymával, fokhagymával, szezámmaggal, szójaszósszal és szezámmaggal tálaljuk sóval. Kimchi szeletek, pácolt és párolt sertés- és marhahús, szeletelve ​uborkát öntetnek használnak. A húslevest külön tálalják [25] [31 ] .

A Sousuttok  egy regionális étel, a chagando különlegessége, amelyet cirokból, kukoricagluténből, szójából, szezámmagból és adzukibabból készítenek . Kimchivel és namullal tálaljuk . A cirokból különféle ételeket készítenek, például a susu jchim -et (fritt). A lakosság hegyi gyümölcsöket gyűjt [32] [33] .

Hwanghae-do

A régi Hwanghae tartományt 154-ben két tartományra osztották: Dél-Hwanghae és Észak-Hwanghae. Yongbaek és Cheongyong széles síkságai az észak-koreai gabonatermelés fő területei [34] . A jó gabonaminőség jó takarmányt jelent, így a helyi hús is ízletesnek számít. Szinte minden háztartásban nevelnek csirkét, a csirke pedig a hwanghae ételek gyakori összetevője, tészta és mandu (gombóc) készítésére használják. A tengerparti régióban sok sót nyernek a Sárga-tengerből [34] . Az éghajlati viszonyok miatt a helyi kimchi tiszta és frissítő ízű, a belőle készült sós vizet levesek készítésére használják. A Dongchimi folyadékot naengmyeon leves készítéséhez használják, és a chili rizsbe is keverik, mint éjszakai snacket. A hwanghaedo konyha egyszerű és finom, a helyi mandu nagyobb, és az ételek általában kevésbé díszítettek. A fő íz hasonló a Chungcheongdo -hoz [4]

A leghíresebb hwanghaedo étel a Haeju bibimbap , amely Haejuból származik . Sült rizsből áll sertés-, namul- és csirkedarabokkal [25] . Egyéb helyi ételek közé tartozik a ssalbap (párolt rizs), a seariban (háromszemű zabkása), a japkokbap (többszemű zabkása), a kimchibap (rizs kimchivel) és a pijibap (rizs okarával , a tofukészítés mellékterméke) [4 ] [ 34] .

Közép-Korea

Gangwon-do

Az észak-koreai Gangwon-do tartományban és az azonos nevű dél-koreai tartományban a fő összetevők a burgonya, a kukorica, a hajdina és a hínár. A főételek burgonyával és kukoricával készülnek, tipikus ételek a chuncheon tak galbi [35] , a gangneng pap (kukoricás gőz rizs), a makguksu (hajdina tészta fűszeres hideg levesben), phatguksu (tészta adzuki levesben ), gamja onshimi (leves ) burgonyagombóccal), panphunjuk (kása Glehnia littoralis ) [36] , kanyeonggi pombok (zúzott főtt kukorica szemekkel) és kamja pombok (zúzott főtt burgonya szemekkel) [37] .

Kaesong

Mivel Kaesong majdnem 500 éve Goryeo fővárosa , a helyi kulináris hagyományok jól beváltak. Kaesong pazar ételeit a szöuli és a jeolladoi konyhák elegánsságához hasonlították [4] . A kaesong konyhát a Gyeonggi konyha egyik változatának tekintik , mivel 1949-ig Kaesong ennek a tartománynak a része volt, de a koreai háború után Kaesong az észak-koreai közigazgatáshoz, Gyeonggi-do pedig Dél-Koreához került. Possam kimchi , pyeongsu (négyzet alakú nyári mandu), [38] , sinseollo (udvari pörkölt), seollongtang (főtt tehéncomb), chhuotang ( char leves ) , jorenji tteokguk ( ttok leves ) , umegi ), és (tteok sziruppal) A gyeongdan (tteok golyó) a környék fő jellegzetes ételei. Az umegi, más néven kaesong chuak ( koreai: 개성주악 ), egy ünnepi étel Kaesongban, amely finom, diós édes ízéről ismert. Az umegit úgy készítik, hogy rizslisztet nyálkás rizsliszttel összegyúrnak vízben, minden tésztadarabot fenyőmaggal vagy zsidótövisbogyóval töltenek meg , majd olajban kisütik és sziruppal lefedve [4] [25] .

Gyeonggi-do

Földrajzilag Gyeonggi-do a Koreai-félsziget közepén található, korábban a tartomány része volt Kaesong , Goryeo régi fővárosa . A vadon termő zöldségeket a hegyekből, a halakat és a tenger gyümölcseit pedig a Sárga-tengerből gyűjtik be. A jeotgalnak ( halszósznak ) számos fajtája létezik a Gyeonggi konyhájában, köztük a jeogichot ( croaker ) és a seuchoot (garnélaszósz), mindkettőt használják a kimchiben . Gyeonggi-do éghajlata meglehetősen enyhe, ami pozitív hatással van a betakarításra, ezért sok gabonaétel létezik. Az ogokbap (párolt öt szem) és a chalbap (párolt ragadós rizs) a régió fő ételei. Bár Gyeonggi-do határos Szöullal, a tartományban az ételek egyszerűbbek, és a fűszerek használata korlátozott. Emellett Gangwon-do , Chungcheong -do és Hwanghae -do [4] tartományok konyhái is hatással voltak a helyi konyhára .

Számos ízesített gabonaétel létezik, mint például a sujebi (gombócos leves) és a pombok (sűrű többszemű zabkása). Hozzáadnak tököt, burgonyát, búzalisztet vagy adzuki babot. Az olyan tésztaleveseket , mint a jemul guksu ( tészta szójababpüré levesben ) [39] és a memikal ssaktougi [40] , sűrű húslevessel puhára főzik, ellentétben az északon népszerű naengmyeong-gal. A naengongguk (szójatejleves galuskával) [41]  egy népszerű helyi étel, amelyet Chungcheong-do-ban és Hwanghae-do-ban is találnak [4] .

Szöul

A dél-koreai fővárosban , Szöulban a konyha fejlett és extravagáns, az ételeket szigorú minőségi előírások szerint készítik [42] . Számos ételt kis tálkában tálalnak, sok szószt, fűszert használnak, de a domináns íz nem túl csípős. Tipikus előételek a sellontkhan (marhabőrleves rizzsel), a gukbap ( rizsleves), a tteokguk ( tteok leves ) , a khukimchatchuk (fekete szezámkása ), a chat chuk (fenyőmag zabkása), a memil mandu ( mandu hajdina tésztával , ) [43] saengchi mandu (fácánhús mandu) [44] és pyeongsu (négyzet alakú zöldség mandu) [45] . A legnépszerűbb és legismertebb ilyen ételek Koreában a seollongtang. A Dongdaemun -guban található Seongnondang szentélyhez kötődik , ahol a Silla-kor uralkodói rituális bikaáldozatokat hajtottak végre. A rituálé után az emberek összegyűltek, hogy megegyék a bikából főtt levest [4] [46] [47] [48]

A szöuli konyha alapvető alapanyagai a sinsollo , a kaksek jeongol ( összetett pörkölt) [49] és a yukkaejang (fűszeres marhahúsleves rizzsel).

Kujolphan (saláta különleges edényen), Kalbicchim(párolt tarja), tteokjem (zöldségekkel és hússal főtt tteok) [50] , tteokbokki (zöldségekkel sült tteok), szójaszószban párolva, különösen Honghapcho és jeongbokcho , kagylóval és abalone- val főzve ; cannap (tehénmájas rántott) [51] . A nyers ételek, mint a kapoe (nyers marhapacal ) [52] és a kulhae ( osztriga hae ) is a szöuli konyha részét képezik. Préselt és szárított húsok, mint például pyeonyuk , ökörfarkkóró vagy szegy aszpik [53] , jeokpyeong (zselé), ochae (főtt halfilé ), yukpo (marha rántás ) , suran ( buggyantott tojás ), sukju namul (babcsíra), mugeun namul bokkeum (szárított hegyi zöldségek), hobakseong (párolt cukkini töltelékkel), kimszam ( kim hínárba forgatható ), maedeup chabang (sült kombu ) [54]  - Seoul panchang [42] . Az olyan ételek, mint a sinsollo és a gujeolphan, bemutatják a szöuli konyha összetettségét és kifinomultságát [4] .

A szárított halat, kulbit , wamegit (félszáraz csendes- óceáni saury ), amchit grillezzük vagy serpenyőben sütjük, és a jeon koreai palacsintához adjuk. A panchang hús bőséges a szöuli konyhában, mint például a yukpo ( marhahús ) , a jeotkal ( sós , savanyú tenger gyümölcsei) és a jang'aji (savanyúság). Jang kimchi (kimchi folyékony és szójaszósszal) [55] és suk kkaktugit sehol máshol nem főznek Szöulban(daikon kimchi) [56] [57] .

A Joseon-dinasztia idején Bukcheon és Namcheon falvakat "Namju Bukpyeong"-nak (남주북병, 南酒北餠) hívták, ami szó szerint azt jelenti: "Namcheon az ivásra, Bukcheon pedig a tteok ". A tteokot nagyon gyakran főzték Szöulban, a szöuli tteoknak sok fajtája van; az egyik közismert a "tanja tteok" (단자떡), gömbölyű vagy köbös tteok édes töltelékkel, édes porral vagy vékony gyümölcsszeletekkel borítva [58] . A Tanja tteok zsidótövisbogyóval, bögrefűvel, ehető gesztenyével, yuzu -val , ginkgo -val , kotkam -mal (kotkam - szárított datolyaszilva), kakukkkönnyekkel és sogival ( Umbilicaria esculenta ) készül [4] [42] . További szöuli tteok a tutop tteok (두텁떡), szójaszósszal és mézzel, adzukival [59] bevonva , jujube diós yaksi , sangchu tteok salátával [60] , színes kaksekpyeong [ 61] , neethi tteok ), fiatal zelkva levelekkel [62] , hwajeong ehető virágokkal, chuak serpenyőben sült és mázas, mulhobak tteok sütőtökkel, selbangul tteok luctobozokkal .

Tipikus koreai édességek  a yakkwa , mandugwa , maechakkwa , yokangjong és tasik . Yakkva és mechakkva - mézzel kevert búzatésztából készült péksütemények, az első - virágok formájában, lágy ízű; a második egy ropogós tekercs. Mandugwa - mandu zsidótövisbogyóval töltve és olajban megsütve [63] . A yotkanjong dióval, szezámmaggal vagy pürésített lucfenyőmaggal megszórt rizses sütemények [64] . A Tasik egyfajta keményített nyomtatott mézeskalács, amelyet teával fogyasztanak [4] [65] [66] .

A szöuli konyha részét képezik a különféle hwachae -k ( gyümölcsökből, virágokból, tteokokból stb. készült alkoholmentes hideggyümölcs puncsok). Ezen kívül gyógyteák gyömbérrel és fahéjjal , ginzenggel , angyalgyökérrel , szenna magvakkal . A koreai udvari konyhában a chekhotang - mézes tea - a nyár legjobb italának számított. Az Okwacha , ami szó szerint "öt gyümölcsöt" jelent, gesztenyéből, dióból, ginkgo magból, zsidótövisbogyóból és gyömbérből készül [4] .

Chungcheongdo

Chungcheong-do a tengerparttal nem rendelkező Chungcheongbuk-do és a Sárga-tengerre néző Chungcheongnam-do tartományokból áll . Bár sok különbség van e tartományok konyhái között, a földrajzi elhelyezkedés különbségéből adódóan a lakosság nagy része a mezőgazdaságban dolgozik, és sok hasonlóság van e tartományok konyhájában. Chungcheongdo nagy gabonatermésekkel rendelkezik, és sok halat fognak ki a Sárga-tengerből. A Koreai Három Királyság időszakában (Kr. e. 57-től 668-ig) az árpa és a köles alapvető élelmiszerek voltak Silla -ban, illetve Goguryeo -ban ; rizst ettek Baekjében . Chungcheongdo Baekje [4] fő tartománya volt .

Dél

Chollado

A Jeolla -do délnyugati régió konyhája , amely Jeollabuk-do és Jeolla-nam-do tartományokból áll, a Kaesong-ihoz hasonló gazdagságáról híres. Míg a Goryeo-dinasztia hagyományait őrző kaesong konyha nagyon konzervatív, addig a Jeolla konyha számos olyan ételt tartalmaz, amelyeket a Joseon-dinasztia jangbanjainak szolgáltak fel . Jeollado ad otthont a termékeny Honam-síkságnak, amely gazdag rizstermést ad. A nyugatról és keletről elhelyezkedő Sárga- és Kelet-Kínai-tenger számos tenger gyümölcsének forrása [4] .

Gyeongsang-do

Korea felosztása után Gyeongsang-do-t Gyeongsangbuk-do és Gyeongsangnam-do tartományokra osztották . Ez a régió éghajlatilag közel van Jeolla-do-hoz, de a fogott halak és tenger gyümölcsei fajtái különböznek a két régióban, és Gyeongsang-do-ban a hal sokkal nagyobb helyet foglal el a konyhában. Gyeongsang-do-ban sok hwa - t főznek különféle tenger gyümölcseiből, friss hallal készült leveseket és myeolchi yeot -t (erjesztett és sózott szardella) – a leggyakoribb jeotgalt . Az ételek nem túl gazdagon díszítettek, de sok fűszerezéssel tálalják, így általában sósabbak az ételek, mint Jeolladoban. A helyiek a puha szójabab tésztát kedvelik [4] .

Andong , ahol a koreai konfuciánus hagyomány virágzott, híres a különféle finomságokról. Az "andong jjimgak " [67] mellett hotjes papa [68] , Andon soju[69] , sózott makréla [70] és fűszeres szikhie [70] .

Jeju

Jeju  a legdélibb és legnagyobb sziget, amely Koreához tartozik. Az édesvíz hiánya miatt az ártéri szántóföldek csak kis területet foglalnak el, és a fő termények a gabonafélék , például a köles , az árpa és az árpa. A Jeju asztala japkokbapból (több párolt gabonából álló tál) áll pancsánnal ("chabang" [71] [72] ; emellett gyakran szolgálnak fel doenjang levest is , például baechugukot kínai káposztával , konyeonggukot szójabab levelekkel ) . , daikonos muguk .A Jejudo ételek általában sós ízűek, a díszítés nem jellemző a tálalásra.Halból is szinte minden étkezésnél eszik.A Jejudo meleg éghajlata befolyásolta a kimchi előállítását: itt nem kell kimchit készíteni tél előtt, és a helyiek nagyon keveset esznek kimchit A Jeju-do jellegzetes ételei a zabkása hallal, tenger gyümölcseivel vagy gombával: abalone jeonbok -juk , oktom -juk Hoplolatilus marcosival [ 73] , gejuk rákkal, kingijuk kis ban'gye rákkal ( Helice tridens ) [ 74] , maeuksaejuk fiatal wakamével [75] , valamint chhogiguk shiitakéval [ 76] .

Lásd még

Jegyzetek

  1. 향토음식 Archiválva az eredetiből 2011. július 14-én. "Nate", koreai-angol szótár
  2. (Koreai ételkultúra sorozat – 7. rész) Helyi ételek . Koreai Turisztikai Szervezet (2008. február 5.). Az eredetiből archiválva : 2012. május 16.
  3. 향토음식 鄕土飮食 (koreai)  (a hivatkozás nem elérhető) . "Nate" / Britannica . Letöltve: 2012. április 19. Az eredetiből archiválva : 2011. június 10.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 _  _ _ Nate Encyclopedia of Korean Culture. Az eredetiből archiválva: 2011. június 10.
  5. 1 2 3 4 5 6 평안도의 향토음식  (kor  . ) "Nate" / Britannica . Letöltve: 2012. április 19. Az eredetiből archiválva : 2011. június 10.
  6. 국밥  (koreai)  (lefelé irányuló kapcsolat) . Nate Encyclopedia of Korean Culture. Letöltve: 2012. április 19. Az eredetiből archiválva : 2011. június 10.
  7. 김치말이  (koreai)  (a link nem érhető el) . Nate Encyclopedia of Korean Culture. Letöltve: 2012. április 19. Az eredetiből archiválva : 2011. június 10.
  8. 어복쟁반 ( ──錚盤)  (koreai)  (a hivatkozás nem elérhető) . Nate Encyclopedia of Korean Culture. Letöltve: 2012. április 19. Az eredetiből archiválva : 2011. június 10.
  9. Igen, Jong-seok (예종석) . 먹다가 정분 날라, 낭만의 어복쟁반  (koreai) , Hankyore  (2008. február 13.). Az eredetiből archiválva: 2008. április 20. Letöltve: 2012. április 19.
  10. 강량국수  (koreai)  (lefelé irányuló kapcsolat) . Nate Encyclopedia of Korean Culture. Letöltve: 2012. április 19. Az eredetiből archiválva : 2011. június 10.
  11. 굴만두  (koreai) . "Nate" koreai szótár. Az eredetiből archiválva : 2012. szeptember 18.
  12. 장똑똑이醬─  (koreai) . Doosan Encyclopedia.  (nem elérhető link)
  13. Hwang, Jin-gyu (황진규). Tanulmány a koreai hagyományos élelmiszerek fejlesztéséről szóló weboldal  (kor.)  (nem elérhető link) . IICNET (1999. augusztus 30.). - "더풀장 메주콩을 삶아 띄운 다음 찧어 소금으로 간을한 메을한 메주콩을 삶아, 청청앞." Az eredetiből archiválva : 2011. július 22.
  14. 第5章 찬류(饌類)(Ⅱ) Archiválva : 2011. július 4., a Wayback Machine p. 101 National Research Insistue of Cultural Heritage Archiválva : 2009. augusztus 13. a Wayback Machine -nél
  15. http://www.encyber.com/search_w/ctdetail.php?masterno=828898&contentno=828898  (downlink) 내포탕
  16. 송기떡  (koreai) . Doosan Encyclopedia .  (nem elérhető link)
  17. 골미떡  (koreai)  (a hivatkozás nem elérhető) . Doosan Encyclopedia. Letöltve: 2012. április 19. Az eredetiből archiválva : 2010. március 6..
  18. 곱장떡  (koreai)  (a hivatkozás nem elérhető) . Doosan Encyclopedia. Letöltve: 2012. április 19. Az eredetiből archiválva : 2010. március 6..
  19. 뽕떡  (kor.) . Doosan Encyclopedia.  (nem elérhető link)
  20. 니도래미  (koreai)  (a link nem elérhető) . Doosan Encyclopedia. Letöltve: 2012. április 19. Az eredetiből archiválva : 2010. március 6..
  21. 조개송편 Jogae tteok  (koreai) . Doosan Encyclopedia.  (nem elérhető link)
  22. 과줄  (koreai) . "Nate" koreai szótár. Az eredetiből archiválva : 2012. szeptember 18.
  23. 태식  (koreai)  (a link nem elérhető) . Doosan Encyclopedia. Letöltve: 2012. április 19. Az eredetiből archiválva : 2010. március 6..
  24. 평양시 平壤市 (koreai)  (a hivatkozás nem elérhető) . Nate/Koreai kultúra enciklopédiája. Letöltve: 2012. április 19. Az eredetiből archiválva : 2011. június 10.
  25. 1 2 3 4 5 _  _ _ Koreai Tudásportál (2009. június 19.). Az eredetiből archiválva : 2011. október 9.
  26. Ju, Wan-jung (주완중) . „오마니의 맛” 관심  (koreai) , The Chosun Ilbo  (2000. június 12.).
  27. 1 2 함경도의 향토음식  (koreai)  (a hivatkozás nem elérhető) . Nate Encyclopedia of Korean Culture. Letöltve: 2012. április 19. Az eredetiből archiválva : 2011. június 10.
  28. 양강도  (koreai)  (a link nem elérhető) . Nate / Koreai kultúra enciklopédiája. Letöltve: 2012. április 19. Az eredetiből archiválva : 2011. június 10.
  29. 자강도  (koreai)  (a link nem elérhető) . Nate / Koreai kultúra enciklopédiája. Letöltve: 2012. április 19. Az eredetiből archiválva : 2011. június 10.
  30. 감자농마국수  (koreai) . Doosan Encyclopedia.  (nem elérhető link)
  31. 북한의 음식문화  (koreai)  (a hivatkozás nem elérhető) . K.B.S. _ Az eredetiből archiválva : 2004. október 28.
  32. 강계면옥 냉면 맛이 일품 Archivált : 2011. július 22. a Wayback Machine Tongil Shinmunnál
  33. 자강도  (koreai)  (a link nem elérhető) . www.invil.org. Letöltve: 2012. április 19. Az eredetiből archiválva : 2012. március 1..
  34. 1 2 3 Seo, Hyeon-jin (서현진), (1999. január) 테마음식/우리나라 10道 10色 향토음식 향토음식 , the Machine 2 július 2.
  35. Hansik.org – Mindent a koreai ételekről Archiválva az eredetiből 2012. április 2-án.
  36. 강릉방풍죽  (koreai)  (a hivatkozás nem elérhető) . Doosan Encyclopedia. Letöltve: 2012. április 19. Az eredetiből archiválva : 2010. március 6..
  37. 강원도의 향토음식  (koreai)  (a hivatkozás nem elérhető) . "Nate" / Britannica . Letöltve: 2012. április 19. Az eredetiből archiválva : 2011. június 10.
  38. 편수  (koreai) . Nate / Koreai kultúra enciklopédiája. Az eredetiből archiválva: 2011. június 10.
  39. 제물국수 jemul guksu, chemul kuksu  (koreai) . Doosan Encyclopedia. Archiválva az eredetiből 2012. október 8-án.
  40. 메밀칼싹두기  (koreai) . Doosan Encyclopedia. Archiválva az eredetiből 2012. október 8-án.
  41. 콩국수  (koreai) . Doosan Encyclopedia. Archiválva az eredetiből 2012. október 8-án.
  42. 1 2 3 서울의 향토음식  (koreai)  (a hivatkozás nem elérhető) . Nate / Britannica. Letöltve: 2012. április 19. Az eredetiből archiválva : 2011. június 10.
  43. 메밀만두  (kor.) . Doosan Encyclopedia. Archiválva az eredetiből 2012. október 8-án.
  44. 생치만두 生雉饅頭 (koreai) . Doosan Encyclopedia. Archiválva az eredetiből 2012. október 8-án.
  45. 편수 片水 (koreai) . Doosan Encyclopedia. Archiválva az eredetiből 2012. október 8-án.
  46. Seonnongdan (lefelé irányuló kapcsolat) . Dongdaemun-gu webhely. Letöltve: 2012. április 19. Az eredetiből archiválva : 2010. április 18.. 
  47. 설렁탕  (koreai) . Nate / Koreai kultúra enciklopédiája. Az eredetiből archiválva: 2011. június 10.
  48. SZÖULI KÖZLÖNY: Marhahúslevesek. Valerij Guenkov, 2003.11.14
  49. 각색전골  (koreai) . Doosan Encyclopedia. Archiválva az eredetiből 2012. október 8-án.
  50. 떡찜  (koreai) . Nate koreai szótár. Az eredetiből archiválva : 2012. szeptember 18.
  51. 간전 Ganjeon  (koreai) . Doosan Encyclopedia. Az eredetiből archiválva: 2010. március 6.
  52. 갑회甲膾 Gaphoe  (koreai) . Doosan Encyclopedia. Az eredetiből archiválva: 2010. március 6.
  53. 편육 片肉 Pyeonyuk  (koreai) . Nate / Koreai kultúra enciklopédiája. Az eredetiből archiválva: 2011. június 10.
  54. 매듭자반  (koreai) . Doosan Encyclopedia.  (nem elérhető link)
  55. 장김치醬─  (koreai) . Doosan Encyclopedia.  (nem elérhető link)
  56. 숙깍두기 熟─  (koreai) . Doosan Encyclopedia. Az eredetiből archiválva : 2012. szeptember 18.
  57. .  (kor.) . Doosan Encyclopedia. Az eredetiből archiválva: 2011. június 10.
  58. 단자 團子 (koreai) . Doosan Encyclopedia. Az eredetiből archiválva : 2012. szeptember 18.
  59. 두텁떡  (koreai) . Nate koreai-angol szótár. Az eredetiből archiválva : 2012. szeptember 18.
  60. 상추떡  (koreai) . Nate koreai-angol szótár. Az eredetiből archiválva : 2012. szeptember 18.
  61. 각색편 各色餠 (koreai) . Doosan Encyclopedia. Az eredetiből archiválva : 2012. szeptember 18.
  62. 느티떡  (koreai) . Doosan Encyclopedia. Az eredetiből archiválva : 2012. szeptember 18.
  63. 만두과 饅頭菓 (koreai) . Doosan Encyclopedia. Az eredetiből archiválva : 2012. szeptember 18.
  64. 엿강정  (koreai) . Korea Food and Drug Administration. Letöltve: 2012. április 19. Az eredetiből archiválva : 2012. szeptember 20..
  65. Heukimja dasik , kong dasik , songhwa dasik , bam dasik , jinmal dasik , nongmal dasik , ssal dasik
  66. Ttuk, Hangwa Archiválva : 2009. július 12., a Wayback Machine Food Koreában
  67. Hansik.org – Mindent a koreai ételekről (lefelé mutató link) . Letöltve: 2012. április 19. Az eredetiből archiválva : 2012. április 2.. 
  68. http://www.hansik.org/zh/restaurant/recommendRestaurantView.do?&fboardId=1076  (nem elérhető link)
  69. Hansik.org – Mindent a koreai ételekről Archiválva az eredetiből 2012. április 2-án.
  70. 1 2 http://www.hansik.org/zh/restaurant/recommendRestaurantView.do?&fboardId=1075  (nem elérhető link)
  71. 자반 Jaban  (koreai) . Nate koreai-angol szótár. Az eredetiből archiválva : 2011. július 14.
  72. 자반  (koreai) . Nate / Koreai kultúra enciklopédiája. Az eredetiből archiválva: 2011. június 10.
  73. 옥돔죽  (koreai) . Doosan Encyclopedia. Az eredetiből archiválva : 2012. szeptember 18.
  74. 깅이죽  (koreai) . Doosan Encyclopedia. Az eredetiből archiválva : 2012. szeptember 18.
  75. 매역새우럭국  (koreai) . Doosan Encyclopedia. Az eredetiből archiválva : 2012. szeptember 18.
  76. 초기죽  (koreai) . Doosan Encyclopedia. Az eredetiből archiválva : 2012. szeptember 18.

Linkek