Augusztus. nyolcadik | |
---|---|
Műfaj | katonaság , akció , dráma |
Termelő | Janik Faiziev |
Termelő |
Dzhanik Fayziev Fjodor Bondarcsuk Ilja Bachurin |
forgatókönyvíró_ _ |
Janik Faiziev Michael Alan Lerner |
Főszerepben _ |
Svetlana Ivanova Maxim Matveev Egor Beroev Alexander Oleshko |
Operátor | Szergej Trofimov |
Zeneszerző | Ruslan Muratov |
Filmes cég |
GC " Glavkino " "Bonanza" az FC támogatásával |
Időtartam | 132 perc. |
Költségvetés | 598 millió ₽ [1] |
Díjak | 384 000 000 ₽ [2] |
Ország | Oroszország |
Nyelv |
orosz angol oszét grúz |
Év | 2012 |
IMDb | ID 2094767 |
Hivatalos oldal |
"Augusztus. A Nyolcadik (néha "Nyolcadik augusztusként" is emlegetik) Dzhanik Fayziev orosz filmje a 2008 augusztusában bekövetkezett dél-oszétiai konfliktusról . Ez a világ harmadik játékfilmje ebben a témában [3] és a második Oroszország által készített film. A forgatást a Szövetségi Alap a hazai filmművészet társadalmi és gazdasági támogatásáért finanszírozta. A cselekmény egy fiatal egyedülálló anyáról mesél, aki életét kockáztatva Dél-Oszétiába kényszerül, ahol 7 éves fia kötött ki, akit a konfliktus előestéjén küldött oda. A film két részre osztható, amelyek egymást váltják: az egyik azt mutatja be, hogyan válik egy kisfiú szemében a dél-oszét konfliktusból fantasztikus akciófilm szuperrobotokkal , a második a katonaság valóságát mutatja be. helyzet és a főszereplő utazása. Bár a film katonai témájú, nincsenek benne véres jelenetek vagy egyenesen gyilkossági jelenetek, a teljes hangsúly elsősorban a különböző emberek (akikkel a főszereplő utazása során találkozik) sorsának összefonódásán és a környező anyagi világ elpusztításán van. [4] . A filmet a 20th Century Fox CIS , a 20th Century Fox orosz forgalmazója forgalmazza . A 12 év alatti gyermekek szüleik kíséretében tekinthetik meg a filmet [5] , bár az Ozon.ru online áruház ezt a lécet 16 évre emelte, az MPAA pedig R besorolást adott a filmnek .
Szinte közvetlenül a gyártás megkezdése után a filmet propagandával vádolták, ugyanakkor felkeltette az érdeklődést egy robot jelenléte egy promóciós plakáton. A film munkálatai 2011. március közepén kezdődtek [6] és augusztus elején fejeződtek be. A film utómunkálatai október óta zajlanak [7] . Az összoroszországi filmpremierre 2012. február 21-én került sor , a tévés premierre - november 4-én 18:20-kor a Channel One -n [8] . Janik Fayziev ezt a filmet minden hozzá közel álló nőnek ajánlotta, akik részt vettek a nevelésében.
Bár a film a 2012-es év legtöbb bevételt hozó orosz filmjei közé tartozott, a kassza csak a költségvetését tudta megtéríteni (a film nemzetközi megjelenése nagyon korlátozott volt), 2012 novemberében pedig a Forbes orosz kiadásában az augusztus is szerepelt . Nyolcadik a 2012-es orosz filmművészet 12 legjelentősebb kudarcának listáján , bár az utolsó 12. helyen [9] . 2013 januárjában azonban a film a 3. helyet foglalta el a 2012-es év legjobb orosz gyártású filmjei listáján a fehérorosz szakértők szerint [10] .
A 27 éves moszkvai cukrásznő és egyedülálló anya, Ksenia ( Svetlana Ivanova ) egyetért volt férje, oszét Zaur ( Jegor Berojev ) javaslatával, hogy küldjék el 7 éves fiukat, Artyomot ( Artyom Fadeev ) nyaralni. szülők Dél-Oszétiában (ahol Zaur a békefenntartó csapatokban szolgál), Sidamonta faluban, amely a grúz-dél-oszét határ közelében található. 2008. augusztus 7-én Artyom elrepül Zaur kollégájával, Iljával ( Khasan Baroev ), és ugyanazon a napon Ksenia véletlenül az internetről értesül a határon egyre növekvő feszültségről, és felhívja Zaurt, és Artyom visszaküldését követeli, de Zaur fontolóra veszi a cikkeket. provokáció, és nem hajlandó meghallgatni őt. Ksenia össze van zavarodva, és tanácsot kér szeretőjéhez ( Alexander Oleshko ), akivel Szocsiba készült (és ezért beleegyezett, hogy elengedi Artjomot, mivel Jegor nem jött ki vele túl jól). Jegor megmutatja valódi színét, keményen azt mondja a hősnőnek, hogy nem akar számolni a családja problémáival. Maga a feldúlt Xenia repülővel repül Vlagyikavkazba , ahonnan busszal megy Chinvalba . A Roki alagút után a busz motorja leáll, és az Ural teherautó vontatja . Hirtelen két rakéta eltalálta a teherautót és a buszt. Xenia csodával határos módon életben marad. Őt és a többi túlélőt a békefenntartók felderítő különítménye menti meg Lyokha ( Maxim Matvejev ) parancsnok vezetésével , aki – engedve Xenia rábeszélésének – Chinvalba viszi és a dél-oszét parlament elé rakja, szó szerint egy perccel a Gradami lövöldözés előtt. kezdődik . Az útjába került Kazbek milicistával ( Aleksey Guskov ) Ksenia beül az autóba, és több menekültet felszedve a legközelebbi katonai táborba megy. Eközben Zaur, aki szabadságot vett ki a bázisról, hogy evakuálja szüleit és fiát, felhívja Xeniát, és mindketten elhatározzák, hogy találkoznak egy jávai menekülttáborban . A parancsnok megengedi Zaurnak, hogy elvigye a családját, de egy grúz tank behajt a szülei házába. Találgatva, hogy mi történjen, a nagymama elküldi Artyomot pohárért. Zaur megmutatja a harckocsi legénységének a béketeremtő emblémájával ellátott sisakot, de a harckocsi lövedéket lő ki, megölve Zaurt és szüleit. A robbanáshullámtól megérintett Artyom sokkot kap, és képzelete világába megy, ahol elzárkózik az őt ijesztő valóságtól kedvenc gyerekjátéka segítségével, a Kosmoboy és a kedves robot kalandjairól. ( Jegor Beroev arca és hangja ), akik a Darkness ( Dzhanik Fayziev ) humanoid lény ellen harcolnak. Xenia keresi a módját, hogy eljusson fiához, ellopja egy riporter igazolványát, és újságíróként csatlakozik Ilja csapatához. Ám egy idő után a különítményt lesben tartják, ahol Ilja meghal, Ksenia pedig csodával határos módon életben marad, bár agyrázkódással , és folytatja útját, a véletlenül hozzá forduló Lyokha kíséretében, akinek a különítménye mozog. Sanghajba , ahol a grúz csapatok egy békefenntartó bázist ágyúznak, ahol menekültek rejtőznek.
Artyom halántékán seb van, sokktól és vérveszteségtől hallucinációkat tapasztal . Ksenia, miután ezt kitalálta, az mms - en keresztül tartja a kapcsolatot fiával - ok, amiben megszólítja őt a Jó Robot nevében (hiszen Artyom maga is Cosmoboy-jal azonosítja magát). Ljohával együtt haladva Ksenia akaratlanul is tanúja lesz annak, hogyan mutatja magát nemcsak magabiztos katonai szakemberként (amikor például ügyes manőverrel kivezet egy különítményt egy grúz harckocsi tűzvonalából), hanem annak is. gondoskodó fia (amikor telefonon beszél az anyjával, nem akar a szívproblémái miatt aggódni, mert nem tudja, hogy a fia most egy forró ponton van). Amikor a békefenntartó táborba érnek, kiderül, hogy a menekültek evakuálása, amely az eredetileg várt 10-12 helyett több mint száz fősnek bizonyult, elhúzódhat, Ksenia pedig nem tud várni, ezért kénytelen. egyedül menni tovább, most már csak a saját erejére támaszkodva. Miután elkerülte az összes veszélyt, hogy észrevegyék, végül eljut Artyomhoz, aki már szinte eszméletlen a vérveszteségtől, és amikor Ksenia kötést készít neki, nem is különbözteti meg, és nem hallja a hangját. Mivel Artyom nem tud járni, ellop egy Defender Jeep-et a közelben lévő grúz katonáktól. Ksenia dzsipben először sikerül elszakadnia két grúz kamiontól, majd Lyokha manőverére emlékezve becsap egy grúz tankot, amely útjában van, hogy rálőjön a mögötte korábban megjelölt Otokar Cobra páncélautóra . Artyom, akinek tudata a valóság és a kitalált világ határán egyensúlyozik, mindvégig a grúz technika helyett a Sötétséget és szolgáit látja, Xenia pedig időnként átváltozik Jó Robottá. Xenia váratlanul belép a grúz csapatok koncentrációjába, és csak azért sikerül kijutnia onnan, mert a katonák nem állnak készen a megjelenésére. Ilyenkor az orosz Szu-25-ös támadórepülőgépek jelennek meg a levegőben, rakétákat lőve az ellenségre, amelyek megsemmisítik a grúz páncélozott járműveket, és velük együtt a fiú képzeletében a Sötét Erőt. Kseniának csak a csodával határos módon sikerül kihoznia a dzsipet a bombázási zónából, de hamarosan beleütközik egy grúz katonába ( Alekszandr Khoshabaev ), aki gépfegyverrel megfenyegetve erőszakkal kirángatja az autóból, Ksenia pedig, mint a legjobb. megteheti, elmagyarázza neki, hogy meg akarja menteni a fiát, és azt mondja, hogy az anyja is megtenné érte. A katona, elfogadva érvei helyességét, elmagyarázza Xeniának, hogy az orosz katonaság, miután meglátta a grúz dzsipet, azonnal tüzet nyit rá, és felajánlja, hogy a lehető legközelebb dobja a frontvonalhoz. Miután Xeniát majdnem a legelejére vitte, a katona ott hagyja, és búcsúzóul kezét felemelve távozik.
Xenia Artyommal a karjában előresétál, hogy találkozzon az orosz csapatokkal, és a vezető harckocsiparancsnok ( Kirill Pletnyev ) azt mondja neki, hogy térjen le az útról. Ksenia, aki még nem távolodott el attól, amit átélt, csak mosolyog válaszul, félreáll, és továbbra is továbbmegy az úton, a csapatok mozgása ellen. Válaszul a tanker egy megjegyzést dob: „ Nem, fiúk, úgyhogy ma biztosan nem jutunk el Tbiliszibe ! ". Később a tábori kórházban Artyom egy cseppentő alatt fekve Xénia Cosmoboyról és a jó robotról szóló meséi segítségével sikerül kiszabadulnia az illúziók világából, és végre rájön, hogy apja meghalt (a Zaur halála után Artyom agya védekező reakciót váltott ki, amelyben Zaur Jó Robottá változott, ami miatt Artyom valójában a halálát látta, nem pedig az apja halálát). Később még sorban állnak egy helikopterért, amely Oroszországba viszi őket, és itt találja meg őket Lyokha, aki közli velük, hogy a háborúnak vége, az orosz csapatok megálltak Goriban . A sérüléséből végre felépült Artyom érdeklődést mutat Lyokha iránt, a hőst most már nem a kitalált Jó Robotban, hanem egy egyszerű katonában látja. Ő és Xenia elköszönnek tőle, és felszállnak a helikopterre. Ahogy repül a levegőben, lent orosz katonaoszlop hagyja el Dél-Oszétiát .
A fenti jelenetekkel párhuzamosan egy másik történet is kibontakozik, az Orosz Föderáció elnökét ( Vlagyimir Vdovicsenkov ) mutatja be. Feleségével a Volgán jachtján pihen, az éjszaka közepén egy hívás ébreszti fel, és megtudja a háború kezdetét. A kormányülésen sokan döntenek úgy, hogy ellentámadást kell indítani, de az egyik miniszter ( Szergej Gazarov ) ezt ellenzi, mondván, hogy akkor az egész világ agresszornak fogja nevezni Oroszországot, és az ország a korszakhoz mérhető nemzetközi elszigeteltségbe kerül. a hidegháborúról . Az elnök azt válaszolja, hogy nincs más út, mert az orosz békefenntartókat megtámadják.
A film egy rövid jelenettel zárul Xenia lakásában, ahol a telefon üzenetrögzítője három üzenetet játszik le Jegortól, aki megbánja és bocsánatot kér, mert nagyon hiányzik neki. Az utolsó, negyedik üzenet Lyokhától szól, aki csak bemutatkozik, utána mennek a kreditek, előtte a „ Dedikált azoknak a nőknek, akik felneveltek és felneveltek engem ” felirat.
Mindkét promóciós trailerben rengeteg felvételt lehetett látni vágott jelenetekből. Szinte mindegyiken nem esett át az utómunka, mert a legtöbb epizódban a szereplők sorai nem szólalnak meg újra, és alig hallhatóak.
|
|
„A világkultúrában és a moziban minden – még a legfantasztikusabb – cselekmény maga az élet által születik. Így volt ez nálunk is. Volt egy történet egy fiatal lányról, aki meglehetősen bizonytalan önmagában, talán nem tud olyan döntéseket hozni, amelyek szükségesek és fontosak az életben, sem saját maga, sem a családja számára. És valahogy megpróbál megbirkózni az őt körülvevő körülményekkel. Olyan ez, mint a Tetris játék – amint úgy tűnik, hogy két lépésre van a helyes döntéstől, új nehézségek törnek a fejére. Olyan környezetbe helyeztem ezt a történetet, ahol minden emberi tulajdonság: önzetlenség, aljasság, szeretet, gyávaság sokszor fényesebben, erősebben tükröződik. A háború, ahol mindenekelőtt a túlélés kerül előtérbe, és az erkölcs csak a legerősebbek sorsa lesz, akik nem vesztették el a fejüket a félelemtől, számomra meglehetősen alkalmas környezetnek tűnt.
Janik Faiziev [16]Az orosz mozi speciális effektusainak nagy száma miatt a munkára való felkészülés 2010 őszén kezdődött, amikor a forgatókönyv még fejlesztés alatt állt [17] . A film megalkotásának kezdeti szakaszában Fayziev azt mondta, hogy ez a film „egy globális eseményekről szóló történet, amelyet a hétköznapi emberek sorsának és cselekedeteinek prizmáján keresztül mutatnak be, akikkel a főszereplő találkozik kalandjai során”. A film ötlete több történeten alapul, amelyeket véletlenül hallott egy csésze kávé mellett a barátaitól [18] . A fő történet egy újságíró barát, Faiziev történetén alapult, aki találkozott egy fiatal hallgatóval az orvosi egyetemen. Komoly románc volt közöttük, de az érettségi előtt nagy veszekedést vívtak, és hónapokig nem látták egymást. 2008 augusztusában találkozott közös barátjukkal, és megtudta, hogy a lányt Dél-Oszétiába osztották be. Gyanította, hogy a nő, akit nem érdekelt a politikai helyzet, odament, elvi figyelmeztetés nélkül követte őt, és pontosan augusztus 8-án kötött ki Dél-Oszétiában. Harctapasztalattal (tisztként szolgált Afganisztánban ) és telefonos kapcsolatot tartott fenn a lánnyal, minden rendelkezésre álló eszközzel áttört hozzá, és egyben pszichológiai támogatást is nyújtott [19] [20] [21] . És bár mindketten túlélték, és sikerült kijutniuk az élvonalból, románcuk nem ért véget happy enddel [22] . Mindeközben a feltételezések szerint a központi sztori Viktor Sokirko újságírón alapult , aki 2008 augusztusában a szintén újságíró feleségét, Irinát kereste Dél -Oszétiában (szerencsére mindketten életben maradtak). A cselekmény egy egyedülálló anyáról egy fiával, aki robotokról fantáziál , Fayziev állt elő, emlékezett régi barátnőjére, aki szintén egyedülálló anya, akinek volt egy fia, aki amikor valaki meglátogatta őket, minden próbálkozásra válaszolt, hogy beszéljen vele. az idő, hogy ő egy "Gonosz Robot". Fayziev végül rájött, hogy a fiú ennek a Gonosz Robotnak a segítségével elkerítette magát anyja szeretőitől [22] [23] . Ehhez hozzáfűzte a " Hókirálynő " című mesét , amely a testvérpárt anyával és fiával cserélte fel, és Chingiz "The White Steamboat " című történetéből vette az ötletet, hogy a helyzetet egy elhomályosult elme szemével mutassa meg. Aitmatov [24] . Az így létrejött történetet, amely a valós életből vett több jelenet szimbiózisa volt [25] , "Anya hősi utazásának" [26] nevezte el .
Fayzievet apolitikus emberként nem különösebben érdekelte a grúz-oszét konfliktus háttere . Egy Olga Grinkrugnak adott interjújában még azt is kijelentette, hogy annyira felzaklatta a háború kitörése, hogy nem követte annak menetét [22] . A film forgatásánál sok szemtanúval kellett interjút készítenie. Megkapta a háború után kitüntetett személyek listáját, és hívogatni kezdte őket [20] . Mindegyikük megnevezte kollégái és barátai nevét, Fayziev később találkozott velük, és új neveket neveztek, így ment végig a láncon. Ennek eredményeként már valahol az ötödik-hatodik vezetéknévnél olyan anyagot gyűjtött össze, ami szerinte két egész filmre elegendő lenne [27] . Összesen körülbelül 25 különböző valós történetet [28] vettek alapul a forgatókönyvhez, és Faizievnek nemegyszer kellett szembesülnie bennük különféle ellentmondásokkal, amelyek miatt szakemberek segítségét kellett kérnie a helyes helyreállítás érdekében. kronológia [29] . A cselekményt végiggondolva Faiziev a „ Black Hawk Down ” és a „ Saving Private Ryan ” című filmekből merített ihletet, amelyek nagyon tetszettek neki [30] .
Mivel nagyon kevés idő állt rendelkezésre a forgatókönyv megírására, és magát a történetet már Fayziev írta, elkezdett keresni egy forgatókönyvírót, aki teljes értékű forgatókönyvvé szerkeszthetné ezt a történetet. A forgatókönyvíró keresése a következő követelményeken alapult: ennek a személynek európai gondolkodásmóddal és végzettséggel, hollywoodi munkatapasztalattal és - előfeltételként - háborús forgatókönyvekkel vagy harci műveletekben szerzett tapasztalattal kellett rendelkeznie [19] . Ezért felkereste Michael M. Lernert, a Writers Guild of America tagot, aki korábban a Newsweek magazin és a Los Angeles Times haditudósítója volt , és olyan eseményekkel foglalkozott, mint az afganisztáni háború és a dél-afrikai apartheid . Lernernek nagyon tetszett a neki kínált történet, így kommentálta: „ Ez egy nagyon emberi történet. Ami azonnal vonzott, az az, hogy egy lány nővé, csak anyává változott - szuperanyává, ráadásul háborús övezetben. Ez egy nagyon lebilincselő, nagyon egyszerű történet, és van egy univerzális eleme, amelyet minden néző megérthet: ki a hősnő a legelején, és hová jut a végén ” [31] . Dariko Tsulaya interjújában a filmet a hollywoodi mozival hasonlította össze, rámutatva, hogy az utóbbiban az ilyen cselekményekben a főszereplő szinte mindig férfi lesz (mivel úgy gondolják, hogy ez növeli a díjakat), és „ augusztus . A nyolcadik ”, szerinte csak egy ambiciózus (még az orosz filmművészet számára is) kísérlet egy nagyszabású film elkészítésére, amelyben a főszereplő egy nő [31] . Lerner feladata a forgatókönyv mellett az volt, hogy érdekes cselekménycsavarokat találjon ki, mert az orosz forgatókönyvírók által javasolt változatok nem kedvelték Ilja Bachurin producert. Lernernek körülbelül 3 hónapja volt a forgatókönyv megírása [19] [31] .
„Ez egy film arról szól, hogyan éljük az életünket, milyen óvatosan bánjunk a minket körülvevő emberekkel. Legyen szó kisgyerekről, fiadról, testvérről, szomszédról, férjről, anyáról vagy barátról. A film csak erről szól."
Dzhanik Fayziev az " Oroszország hangja " rádióban [29]Fayziev és Lerner elképzelése szerint a film eseményei olyan helyzetben bontakoztak ki, ahol minden emberi tulajdonság, legyen az pozitív és negatív is, sokszor fényesebben és erősebben nyilvánul meg. A harcok során Fayziev szerint a túlélési ösztön válik a fő érzéssé, az erkölcs pedig csak a legerősebb marad, amely a helyzet ellenére is megfelelően viselkedik. A film azonban szerinte a katonai események és a dráma jelenléte ellenére sem a háborús filmek, sem a melodrámák közé nem tartozik. A filmet " akció-kalandos élményfilmnek " [32] és (egy női főszereplővel) " valódi férfiaknak szóló női filmnek " [20] írta le . Faiziev és Lerner úgy döntött, hogy a főszereplők nem lehetnek 25-27 évesnél idősebbek, mivel szerintük minden háború első áldozata mindig a fiatalok [20] [33] , különösen mivel a konfliktus valódi résztvevői, akik Faiziev megkérdezett, egyidősek voltak [26] . Eközben a főszereplők közül csak a 25 éves Svetlana Ivanova felelt meg többé-kevésbé ennek a korosztálynak. Fayziev azzal magyarázta az orosz kormány feltételes megjelenítésének ötletét (valamint azt a tényt, hogy az elnököt nem nevén szólítják a filmben, és kicsit úgy néz ki, mint Medvegyev) azzal magyarázta, hogy hangsúlyozni akarta az orosz kormány felelősségét. az orosz fél döntéseit és ezért a hatás élesebbé tétele érdekében megváltoztatta az elnök arculatát [34] .
A filmben szereplő katonai karakterek szinte mindegyikének van valódi prototípusa [19] . Például Maxim Matveev hőse, Alekszej a dél-oszét konfliktus egyik résztvevőjén , Alekszej Ukhvatovon alapult , aki a film egyik tanácsadójaként működött [35] (a forgatókönyv első változatát személyesen javította [36] ). . Vele együtt Fayziev és Lerner Dél-Oszétiába utazott, ahol bemutatta nekik a konfliktus során megtett útvonalat [31] . Ukhvatov és a "Lipa" hívójele szinte teljes története Alekszejhez szállt át - ez az a hívójel, amelyet Ukhvatov használt a konfliktus során [23] (de ennek a karakternek a végső változatát maguk Faizjev és Matvejev találták ki [37] ) . A hős Khasan Baroev Ilya prototípusa Denis Vetchinov [23] volt, és Ilja halála Ukhvatov kérésére fogant meg, aki ismerte Vetchinovot, és halálakor 800 méterre volt Denistől [38] . Az Alekszandr Petrov által a menekültek evakuálását harckocsi segítségével végrehajtott Yasha tanker prototípusa pedig Jurij Jakovlev kapitány volt , aki hasonlóan T-72- esét használta páncélként a menekültek visszavonulására [39] .
2012 februárjában, nem sokkal a premier előtt Faiziev a Dariko Tsulaya-nak adott interjújában teljes mértékben cáfolt minden pletykát a film propagandájáról és politikai hátteréről [19] . Egy másik, Elena Lobodinának adott interjújában elmondta, hogy nem akarta kifejezni személyes véleményét erről a konfliktusról a filmben, ezért megpróbált egy egyszerű szerelmi történetet leforgatni a tragikus események hátterében, hogy maximalizálja a film képeit. karakterek [20] . 2012 márciusában, a Voice of Russia rádióban Darja Cseredniknek adott interjújában Fayziev azt mondta, hogy a filmet nem szabad úgy értelmezni, mint "a dél-oszétiai háborúról szóló filmet", mert maga a háború csak háttérként szolgál ott, és segíti szereplők közelebbről szemügyre veszik az életet [29] .
A forgatócsoport technikai személyzetének nagy része azokból az emberekből állt, akikkel Fayziev az előző, " Török Gambit " című filmjének forgatásán dolgozott. Szereplőkként összegyűjtött néhány olyan színészt, akik a Gambitben is szerepeltek - Gosha Kutsenko (Izmail Bay), Jegor Beroev (Eraszt Fandorin), Alekszej Guskov (Kazanzaki) és Alekszandr Oleshko (Pjotr Jablokov). Beroev, aki félig oszét volt, azonnal elfogadta a meghívást – Vlagyikavkazban éltek rokonai, akik akkoriban Dél-Oszétiába akartak eljutni [40] . Barátja, Ilja szerepét a szintén oszét származású Khasan Baroev atléta alakította . Gosha Kutsenko személyes okokból visszavonult - 2008. augusztus 11-én Szentpétervárról az olimpiai játékokra készült repülni, amikor megtudta a konfliktus kezdetét, és egy barátjával együtt Vlagyikavkazba jött, hogy megtudja, mi is történik valójában , mert az orosz és a nyugati média információi erősen ellentmondtak egymásnak. Vlagyikavkazból Chinvalba akartak menni , de oda nem engedték be, mert oda már bevonultak az orosz csapatok. Ezután Kutsenko két napig Vlagyikavkazban maradt, és ezalatt sikerült kihallgatnia a túlélő békefenntartókat és a dél-oszét menekülteket. Elmondása szerint a Chinvaliba utazók (ekkor már megkezdődött a menekültek visszatérése) azt mondták, hogy amikor meghallották Mihail Szaakasvili kijelentését, miszerint Chinvalit nem fogják megtámadni, azonnal rájöttek, hogy a háború elkerülhetetlen. Később Kutsenko meglátogatta a sebesült orosz katonákat a moszkvai és a himki kórházakban, és meghallgatta történeteiket. Miután tudomást szerzett a film forgatásáról, Kutsenko felvette a kapcsolatot Fayzievvel, és megkérdezte, van-e neki szerep. Fayziev azt válaszolta, hogy csak a grúzok szerepei maradtak. Mivel Kutsenko egyáltalán nem nézett ki grúznak, Fajzijev előállt egy epizóddal a dzaui menekülttáborban, amelyben Kutsenko valami híres személyt alakított (sőt, önmagát) [41] .
Szereplők: Szvetlana Ivanova, Makszim Matvejev, Jegor Berojev, Alekszandr Oleshko, Alekszej Guskov, Vlagyimir Vdovicsenkov, Gosa Kutsenko |
A főszerepre Szvetlana Ivanova színésznőt választották , aki addig főként a " Nap háza " című filmről volt ismert . A forgatás megkezdése előtt Fayziev megkérte, hogy hagyja abba a dohányzást, és támogatásként ő maga nem nyúlt cigarettához a lány jelenlétében a forgatás alatt [42] . Ksenia Artyom fiát a 7 éves Artyom Fadeev játszotta, akinek korábban több epizódszerepe is volt televíziós sorozatokban és filmekben, Artyom lett az első nagy szerepe. Az Alekszej felderítő különítmény parancsnokának szerepét Makszim Matvejev játszotta , aki számára a katona szerepe szerepváltássá vált , mert előtte többnyire jóképű férfiakat alakított a moziban, a nagyközönség pedig inkább úgy volt ismert. Fred-Fedor csávó szerepe a " Hipsters " című musicalből. Faizievvel való első találkozása során az utóbbi valamilyen oknál fogva sokáig beszélt neki Jegor üzletember szerepéről, ami miatt Matvejev már vissza akarta utasítani a meghívást [37] . Ő, Jegor Beroev és a katonaságot alakító többi színész, hogy felkészüljenek a szerepre, két hónapig képezték ki az Orosz Föderáció Belügyminisztériumának speciális képzési központját [20] [32] [43] ( Mellesleg, Beroevnek már volt tapasztalata a katonai kiképzésben, amikor a " Desantura " TV-sorozatban való forgatáshoz egy fiatal harcos tanfolyamot végzett a Dzerzsinszkij hadosztályban , és szabadidejében Matvejev az AK elrendezés összeállításával foglalkozott . Az Olga Grinkrugnak adott interjújában Faiziev vagy tréfásan vagy komolyan elmondta, hogy még a forgatókönyv elkészülte előtt az volt az ötlete, hogy a filmet nemzetközi projektté tegye hollywoodi sztárokkal, és Natalie Portmant szerette volna hívni a főszerepre , azonban Arra, hogy Portman terhes volt (2011 júniusában született fia), és nem volt elég pénz a költségvetésben ilyen szintű színészek számára, a projekt nem bizonyult igazán nemzetközinek [22] . A filmben azonban szerepel egy angolul beszélő újságíró karaktere, akit az üzbég-amerikai Estelle Raskin alakít. Abháziában a forgatási folyamatban különleges szerepet játszott a Center-City LLC produkciós cég Generál vezetésével. rendező és abház producer Alexander (Sandro) Basaria. A forgatási helyszínek kiválasztása és az összes szervezési kérdés megoldása nem teljes listája azoknak a feladatoknak, amelyekkel Abháziában segítettek megbirkózni.
A forgatás 2011 márciusa és augusztusa között zajlott Moszkvában , Abháziában és Észak-Oszétiában . Fayziev nem volt hajlandó leforgatni a filmet valós események helyszínén Dél-Oszétiában , mert véleménye szerint mivel a film egy fiatal lány szemével mutatja be a helyzetet, ezért a körülötte lévő tájnak kifejezetten szépnek kellett lennie, amit meg is tudott Dél-Oszétia természetében nem található [44] . A jelenetek fele díszletben készült, egy része a Moszfilmben készült (Ksenia és Kazbek szökése az összeomló Parlament épületéből - a háború után csak a külső homlokzat maradt meg az igazi Parlamentből), egy része - Abháziában, ahol a Csinval szerepét játszó Sukhumban a ház hátsó udvarában A konfliktus során leégett Abházia Minisztertanácsa egy 750 négyzetméter összterületű díszletet állított fel, amely négy rozoga kétszintesből állt. épületek belsővel és udvarokkal. Több szabadtéri jelenetet is forgattak Abházia elhagyatott városaiban [27] , amelyeket az 1992-es háború után nem állítottak helyre, és amelyekben számítógépes grafika nélkül is meg lehetett örökíteni valódi felrobbanó házakat. Egyes abházi filmes díszletek esetében olyan helyeket találtak, amelyekről még a helyi lakosság sem tudott. A helyszíni forgatás földrajzában szerepelt még Tkuarchal és vasútállomása (az az epizód, ahol Xenia mindenki mással együtt grúz lesbe esik, és ahol Ilja meghal, a képen a helyi állami körzeti erőmű látható ), Ursdon falvai. és Nar (a film utolsó epizódját ott forgatták), Yupshar Gates (epizód az utolsó üldözés során, ahol Artyom meglátja a sötétséget a sziklák között) és a Georgian Military Road a Daryal Gorge bejáratánál, Balta és Chmi falvak között [45] (buszbaleset). A Bzyb folyón forgatták azt az epizódot, amelyben Ksenia, miután ellopta a riporter kérgét, átszalad a hídon . Néhány epizódot a moszkvai régióban forgattak (külön jelenetek egy buszbalesetben), a moszkvai epizódokat pedig magában Moszkvában forgatták. A Roki alagutat bemutató jeleneteket különböző hegyi alagutakban forgatták kék chromakey használatával, mert az igazi Roki alagutat egy évvel a forgatás előtt lezárták rekonstrukció miatt.
A film a Glavkino orosz filmes és televíziós konszern első projektje volt , amely akkoriban még készítés alatt állt. A filmes stáb sok tagjának „ August. A nyolcadik „nagyon kivitelezhetetlen projektnek tűnt, mivel ilyen léptékű, részletgazdag és hangerős filmeket még nem forgattak az orosz moziban, és Dzhanik Fayzievnek mindent a nulláról kellett csinálnia [46] .
A folyamat Moszkvában, a Moszfilm filmstúdióban kezdődött , ahol a forgatócsoport azonnal elfoglalt 4 pavilont [47] , majd Abháziába költözött, ahol a stáb azzal szembesült, hogy 2011 tavasza és nyara nagyon hidegnek bizonyult. ott, ami miatt Fayziev szerint az ott töltött 90 napból 50-ig esett az eső, és a levegő hőmérséklete a legtöbb esetben csak +4 °C volt (Ivanovának volt a legrosszabb, akinek viselnie kellett egy rövid miniruha a jelenetek felében). egy ujjatlan kabát [36] ), ami nagyban hozzájárult a forgatócsoport depresszív állapotához, és Fayziev azt követelte a színészektől, különösen a főszerepektől, hogy egyenek fokhagymát. minden lövöldözés [21] . Az "Esőjelenség" akkor is kísértette a forgatócsoportot, amikor a forgatás egy időre visszakerült Moszkvába, ahol az egyik forgatáson hirtelen megszólalt a tűzriadó. Július 13. és 25. között a jeleneteket Észak-Oszétiában forgatták [45] . A filmes részlegek munkáját nehezítette, hogy a film forgatását egyszerre két csoport végezte. A második csoport harcok, üldözések jeleneteit forgatta, helikopteres lövöldözést, valamint számítógépes grafikai blankokat forgattak színészek részvétele nélkül, kaszkadőrökkel és a hősök alsó tagozatával. A második csoport rendezője Dmitrij Korobkin volt , a fényképészet Ulugbek Khamraev [17] . A film forgatási ideje az első csoportnál 100, a második csoportnál 60 forgatási nap volt. Abháziában a forgatás során sziklaomlás történt, és a forgatási helyszín közelében lévő út teljesen megtelt kövekkel, ami miatt a forgatást 3 nappal el kellett halasztani. A forgatócsoportot ezután a helyi lakosok megmentették, és ellátták őket [48] . A forgatás augusztus 10-én ért véget [32] . A film Sukhumban történő forgatása után rengeteg tisztítatlan kiégett autó, deszka, szög és rétegelt lemez maradt ott, ami elégedetlenséget váltott ki a helyi lakosok körében [49] , mivel abban az időben Abházia fővárosában bezárták a fő szeméttelepet, ill. a takarítást egy héttel elhalasztották. A Center-City cég helyi partnerei, akik teljes mértékben biztosítják az abháziai forgatás folyamatát, a fővárosi szemétlerakó sztrájk után azonban mindent rendbe tettek a szerződésben foglaltaknak megfelelően. .
A jelmezeket az Epaulet Creative Laboratory bérelte és készítette el Ljudmila Gainceva és Vladimir Koretsky jelmeztervezőkkel [50] együttműködve . A katonai felszerelés egy részét az abház hadseregtől kölcsönözték, és az ellenségeskedés valódi mértékének érzékeltetése érdekében több mint harminc egység valódi katonai felszerelést (katonai helikopterek, harckocsik, páncélozott szállítójárművek) vontak be a film forgatásába. . Ezen kívül mintegy másfél ezer katona és több mint háromezer civil statiszta vett részt Dél-Oszétiából és Abháziából [20] [32] , akik közül csak néhányan voltak hivatásos színészek Abházia tánccsoportjaiból és színházaiból. . Ezeknek az embereknek a többsége valódi szemtanúja volt a dél-oszét konfliktusnak, és Fayziev szerint számukra a lövöldözés pszichológiai rehabilitációvá vált, míg Vadim Szmirnov, a Twentieth Century Fox CIS cég vezérigazgatója azt állította, hogy számukra a lövöldözés szórakoztató volt. [20] . Néhány tény és epizód került a filmbe a forgatás során ezeknek az embereknek az emlékei alapján. Az abház oldal producere, aki személyesen vett részt az abház front augusztus 8-i eseményeiben, Alexander (Sandro) Basaria a helyi lakosság csodálatos csapatát vonzotta magához, akik az elejétől a végéig segítséget és segítséget nyújtottak az egész orosznak. csapat minden kérdésben.
Szvetlana Ivanova számára több profi kaszkadőrpárost is béreltek nehéz kaszkadőrjelenetekre, de így is igyekeztek minél gyakrabban lelőni Ivanovát, hogy ne legyen észrevehető a különbség. Ivanovának először meg kellett tanulnia vezetni egy igazi katonai terepjárót, majd nagy sebességgel haladnia kellett egy hegyi szerpentinen [27] . Hasan Baroev mindössze tíz napig maradt a forgatáson, és Ilja halálának utolsó jelenetében megtagadta egy kaszkadőr szolgálatát [51] . A film nyitójelenetéhez Artyom Fadeev és a Kosmoboy jelmez részleteit egy Artec MH 3D szkennerrel szkennelték be, ami lehetővé tette a fiú pontos digitális kettősének elkészítését kézi modellezés nélkül. Később a Main Road|Post virtuális duplát használt a film további több jelenetéhez [52] . Július 30-án, a forgatás közötti szünetben Janik Fayziev a film szereplőivel együtt ünnepelte 50. születésnapját.
A speciális effektusokat az orosz Main Road|Post cég készítette Arman Yakhin felügyelete alatt, akinek csapata és ő maga is korábban a Turkish Gambiten dolgozott [7] . A cég számára ez volt az első ilyen nagyszabású munka, és az első olyan munka, amikor speciális effektusok készítésekor csak távoli elképzelésük volt arról, hogy fog kinézni a videósorozat (részben támaszkodtak katonai szemtanúk emlékei [19] ), hiszen a speciális effektusok fejlesztése már a forgatókönyv elkészülte előtt elkezdődött [19] ). Összességében egy évig tartott a fejlesztésük. Csoda volt a forgatócsoport számára, hogy a cég munkatársai a forgatásra érkeztek „ hol valamiféle világító, fényvisszaverő golyókkal, hol furcsa eszközökkel, hol furcsa méretekkel, aztán zöld rongyokkal, majd kék rongyokkal, aztán piros jelzőkkel, aztán valami más bármi " [7] . A forgatási időszakban orosz filmesek először dolgoztak HDRI-képekkel , mivel tavasszal a forgatócsoport Abháziában inkonzisztens természetes megvilágításba ütközött, amely szabálytalan árnyékot vethet a háromdimenziós tárgyakra [17] . A pirotechnikai speciális effektusok létrehozását Andrej Kosnyikov [7] vezette csapat végezte . Solbon Lygdenov „Mon Ula Films” [12] burját filmstúdiója, Alexander Gorokhov „CG Factory” [17] stúdiója és Szergej Nyevshupov vlagyivosztoki stúdiója, aki korábban Peter Jackson új-zélandi „ Weta Digital ” stúdiójában dolgozott. és speciális effektusokat készített olyan filmekhez, mint a " A Gyűrűk Ura " és az " Avatar " [7] . Arman Yakhin a cselekmény összes technikai és ténybeli kitérését a " bármi megtörténhetett " kifejezéssel magyarázza, amelyet a forgatócsoport katonai tanácsadóktól - a konfliktus résztvevőitől - hallott [7] .
A vizuális effektusok és a számítógépes karakterek bonyolultsága olyan magas volt, hogy az akkori legfejlettebb platformot kellett keresnünk. Ennek eredményeként az összes speciális effektus a legújabb Intel Xeon processzormodellek , 5680 alapján készült. A film körülbelül 33 perce tartalmaz számítógépes grafikát [4] (több mint 700 képkockát és több mint 650 [53] számítógépes grafikát használó felvételt, ebből körülbelül 150 teljes egészében számítógépen készültek [54] ), ebből körülbelül 900 másodperc tartalmaz 3D karaktereket [17] . A Vízcsapda (az ágyú, amellyel Artyom a Cosmoboy álarcában lecsap a Tűzsárkányra) erőteljes vizuális hatásának megteremtése érdekében megvásárolták az ExoticMattertől a Naiad szoftvercsomagot a folyadékok szimulálására, amellyel az Avatar összes vizet tartalmazza. jött létre [ 4] [17] (ugyanaz a program segítségével láva jött létre a Gloompower barlangjában [17] ). A feldolgozás során az orosz mozi esetében először alkalmaztak fizikailag megfelelő világítási rendszert, mivel a korábbi szerkesztők főként számítógép segítségével állítottak be világítást, a film forgatása során pedig a Main Road|Post munkatársainak kellett a világításra hagyatkozniuk. amelyet korábban megvilágítók állítottak be [7] . A stúdió munkájának koordinálására egy orosz fejlesztést alkalmaztak - a Cerebro rendszert .
Hat LiAZ-677-est használtak az autóbusz-teherautó-baleset helyszínére , amelyeket Oroszország-szerte szereltek össze. Az egyik buszt Abházia és Dél-Oszétia útjain forgatták, a másikat kardánon , három másikat a Khodynka mezőn forgattak (a pillanatban, amikor egy rakéta nekiütközött egy busznak és egy teherautónak, majd a busz a mélybe zuhant). ), az utolsó pedig a szétszerelésre szolgált, hogy megtudjuk, hogyan kell megfelelően megsemmisíteni [17] . A kardánbuszt belső epizódok forgatására használták a katasztrófa idején, a forgatás a Likinsky Automobile Plant pavilonjában zajlott . Magát a gimbalt egy hónap alatt összeállították speciálisan az USA-ban rendelt alkatrészekből [17] . A Khodynskoye Pole-n való forgatáshoz egy kerekeken lévő háttér chromakey - t használtak, amely párhuzamosan futott a busz és a teherautó mozgásával. A legösszetettebb felvételeken a buszt és a kamiont 3D-s modellek váltották fel a vágás során (ezeket Alekszej Medvegyev animálta, aki korábban a Fekete villám című film speciális effektjein dolgozott ) [17] . A Roki alagút bejáratának jelenetében számítógépen szimulálták az alagútívet, mert a jelenet ismeretlen okból[ pontosítás ] nem az igazi Roki alagút közelében készült. Xenia dzsipben való végső üldözésében néhány felvételt a stúdióban forgattak, zöld képernyő hátterében. A Kremlről és a Chinval ágyúzásának jelenetéről készült panorámafelvételek háromdimenziós kollázsok voltak. A panorámafelvételeken a grúz csapatok koncentrációjában lévő tankok nagy része szintén számítógéppel készült. Ksenja és Kazbek szökését az összeomló chinvali parlament épületéből egy kétszintes, összeomló elemekkel ellátott díszletben vették fel a Moszfilmben, ahol különböző tárgyakat (leomló padlót, zuhanó falat és lezuhanó lépcsősort) rögzítettek egy légfegyverre. és kötelek. A díszlet eredeti helyzetbe hozása körülbelül egy órát vett igénybe [17] .
A speciális effektusok létrehozása során 3D szkennelési technológiát alkalmaztak . Segítségével megalkották az Atrem digitális "alstudóját" kaszkadőrjelenetekhez. Ehhez egy Artec MH kézi szkennert használtak . [55]
Az orosz filmművészet számára készült film újdonsága miatt Faiziev a vágás gyorsabb haladása, valamint a további konzultáció érdekében hollywoodi szakembereket vonzott a munkába [19] . A vágórendező Dennis Virkler volt, aki korábban olyan filmeken dolgozott, mint a Farkasember , a Riddick krónikái és a Batman és Robin [7] [ 54] . Fayziev az IMDb Pro adatbázisa [19] segítségével kutatta a nyomára , és Virkler eleinte meg akarta tagadni a munkát, mivel a filmet igen nagyszabásúnak és a vágás szempontjából nehézkesnek tartotta, de miután elolvasta a forgatókönyvet, meggondolta magát. Az egyik legjobb szakmai és személyes tapasztalatának nevezte az orosz szakemberekkel való munkát, és megjegyezte, hogy minden szakember nagyon türelmes volt "ezzel az amerikaival" [31] . Amikor a kép szerkesztése 30%-ban készen állt, Alekszandr Dorogovot meghívták animációs szakértőnek , aki a keretben lévő összes háromdimenziós dolog animációját vezette, beleértve a robotokat is. Ő maga így jellemezte a filmet: "Érdekes, erős történet, profi kép, nem térdre készült" [56] .
Novemberben, amikor a film a vágás utolsó szakaszában volt, a Mosfilm elkezdett dolgozni Bob Beamer amerikai hangmérnök hangvágásán, aki egy időben négy "hangos" Oscar -díjat kapott a " Sebesség ", " Gladiátor " című filmekben végzett munkájáért. , " Ray " és " Dream Girls ". Számára ez a film volt az első orosz projekt és az első látogatása Oroszországban. Beamer Virkler védnöksége alatt került be a projektbe, amikor Fayziev hozzá fordult azzal a kéréssel, hogy adjon tanácsot az egyik hang-újrafelvevő rendezőnek [19] . Beamer úgy jellemezte a filmet, mint "dinamikus, tele katonai felszerelés hangjaival, lövöldözésekkel, robbanásokkal, üldözésekkel, a katonák jelenlétének polifóniájával", és ezzel egyidejűleg igyekezett sajátos érzelmességet adni neki, mert mindenekelőtt ez "egy lány magántörténete" [7 ] [57] . Beamer január végéig szerkesztette, 8-17 óra között dolgozott, mindössze egy óra ebédszünetben [31] .
Faiziev azt állította, hogy a vágás befejezése után Dennis Virkler azt mondta, hogy Oroszországba költözik élni és dolgozni, mert nagyon meglepte, hogy a film szerkesztett változatát azonnal jóváhagyták, és nem igényel semmilyen jóváhagyást a védelmi minisztériumtól vagy a Külügyminisztérium [23] .
Számítógépes karakterekA film öt szereplője teljes egészében számítógéppel készült. Kezdetben legtöbbjüket mechanikusan csuklós csuklós csuklós robotoknak képzelték el, ami nagymértékben leegyszerűsíthette a fúrótoronyon végzett munkát , de fokozatosan a megjelenésük kezdett mechanikusról szervesre változni [17] . A karakterek mindegyikét a vizuális effektusok területén különböző specializációjú szakemberek alkották: művészek, modellezők, riggerek, animátorok, árnyékoló szakemberek, textúraspecialisták, kompozitorok stb. Végső feldolgozásuk 4 hónapig tartott [53] . Egy-egy képkocka számítása 10-30 percet vett igénybe, amit sokszor megcsináltak, és a képkocka nem vált azonnal működőképessé vagy véglegessé [53] (az egyes képkockák füsttel történő megjelenítése kb. 1 órát vett igénybe [53] ). A vizuális effektusok kidolgozásában összesen mintegy 50 magas színvonalú számítógépes grafikai szakember vett részt, akik közül néhányan a film végső változatán dolgoztak az utófeldolgozási szakaszban [53] . Végső soron a munkában résztvevők száma körülbelül 80 fő volt [7] . A felszerelés és az animáció Maya nyelven készült , a nyúzás, világítás és renderelés Houdiniben [17] . Fayziev személyesen pózolt az animátoroknak, amikor az egyes jelenetek karakterpózait kidolgozták. Animációjuk elkészítése körülbelül 8 hónapot vett igénybe [17] .
Az öt számítógépes karakter a következő volt:
A filmet a Glavkino produkciós cég forgatta a Pro-Cinema támogatásával, és társadalmilag jelentős projektként ismerték el, a Hazai Filmművészet Társadalmi és Gazdasági Támogatási Állami Alapja terhére (ebből 250 millió rubel [58]). osztottak ki , ami az akkori 14 festmény legnagyobb része lett ) és magánbefektetés. Nagyon gyakran 16 millió dollárt [46] tüntettek fel teljes költségvetésként , Ilja Bachurin azonban 19 milliósnak nevezte [1] .
A film zeneszerzője Ruslan Muratov volt . A filmmel egy időben a " Lyube ", a " Roots " és az "In2Nation" csoportok közös klipjét forgatták a " Just Love " dalhoz (zene: Igor Matvienko , szöveg: Alexander Shaganov ), amely az utolsó részekben hangzik el. film (2012 decemberében mindhárom csoport megkapta az Arany Gramofont a dalért [59] ). A klipben Vdovichenkov, Beroev, Kutsenko, Guskov, Matveev, Baroev és Samoukov szerepeltek. Kicsit később az "In2Nation" csoport külön kiadott egy másik videót az " August " dalhoz. Nyolcadik ." Fayziev és Ivanova szerepelt a videóban. A legelső promóciós trailer zeneszámként az Audiomachine " An Unfinished Life " - t tartalmazta .
A filmet a 20th Century Fox CIS, a 20th Century Fox orosz forgalmazója reklámozta . 2011 márciusában azonnal megjelentek a teaser plakátok. A plakáton ábrázolt robot sok kritikát és érdeklődést váltott ki. Szeptember végén az előzetes vázlatváltozata vészhelyzetben kiszivárgott az internetre , október 2-án pedig egy kissé frissített előzetest tettek fel a Kinopoisk webhelyére Dzhanik Fayziev hivatalos fellebbezésével. A trailer egy további képkockával és egy enyhén visszavágott hanggal különbözött a vázlatos változattól. A trailerből végre kiderült, hogy a plakáton szereplő robot egy allegória – Artyom szemében képzelet. December 1-jén egy második előzetes is megjelent a Kinopoiskon, amely további speciális effektusokat mutat be. Január legelején új plakát került fel az internetre, január 16-án pedig először került fel egy 4 perces kivonat.
A konfliktus évfordulóján, augusztus 7-én Moszkvában , a Pátriárka tavainál rendezték meg az emlékezés akcióját „ Kövesd a szív parancsait ” (a név az első előzetesből származik), ahol a katonák részt vettek a A Csinvalban zajló ellenségeskedések, valamint a film-, tévé- és show-biznisz sztárjai 387 gyertyát engedtek vízre (a mindkét oldalon elhunyt civilek hozzávetőleges száma szerint) a háborúban elhunytak emlékére. A jelenlévők között voltak a film alkotói csapatának tagjai és Daria Dontsova írónő is , aki a „ Miért harcolunk, egy ég alatt élünk?” idézettel beszélt. » Koszta Khetagurov oszét költő .
A „ Mozi varázsa ” című műsorban november 2-án Ilja Bachurin cáfolt minden hipotézist, amely szerint a „ Transformers ” filmsorozathoz próbáltak alkalmazkodni, és ezért robotokat vezettek be a cselekménybe, kifejtve, hogy a robotok részt vettek a cselekményben. kizárólag azért, hogy a konfliktust egy gyermek szemével mutassák meg. Ugyanakkor ő és a vele jelenlévő Szvetlana Ivanova megemlítették, hogy a film vezérmotívumának a trailer felirata „ Kövesd a szív parancsait ” tekinthető .
November 3-án az „ Augusztus. nyolcadik. Művészet a háború ellen ”, amelyet a konfliktus eseményeinek szenteltek, és bemutatják az akkori idők krónikáját a RIA Novosti fotóriportereitől és oszét művészek festményeiről. A kiállítást a nemzeti összetartozás napjának ünnepére időzítették , annak ellenére, hogy sem Dél-Oszétia , sem Abházia nem része Oroszországnak. A megnyitón részt vett Dzsanik Fajzijev filmrendező , Jegor Berojev , Igor Lotiev filmtervező és Vadim Csalikov filmrendező . A kiállítást az Észak-Oszétia- Alánia Köztársaság Állandó Képviselete az Orosz Föderáció elnöke mellett a Glavkino cég szervezte az Arma 17 klub telephelyén, az egykori gáztartálygyár ipari helyiségeiben, és több részből állt. - fotó-dokumentum, képi és filmes. A kiállítás dokumentumfilm részét az oroszországi rendkívüli helyzetek minisztériumának projektje mutatta be, bemutatva a chinvali lakosok evakuálását, a „Centrospas” légijármű kórház orvosainak munkáját és a megsemmisült utak helyreállításának kezdetét. és épületek. A kiállítás filmes részét magából a filmből vett részletek és egy reklámtrailer képviselte. A film bemutatásakor Faiziev elmondta:
A kreatív emberek kicsi emberek. De megvan a saját hangunk... Csehov egyszer azt mondta: „Nem számít, milyen a saját nyomod, nem számít, milyen csillagok ragyognak melletted. Neked magadnak kell kisugároznia azt a fényt, amelyet Isten adott neked.” A Mindenható megadta nekünk ezt a lehetőséget – alkotni. És meg kell próbálnunk azt a nyelvet közölni a nyilvánossággal, hogy tudjuk, hogy a háború egyáltalán nem olyan dolog, aminek helye van az életünkben. Köszönöm mindenkinek, aki ma eljött. Köszönjük, hogy hasonlóan gondolkodik, mint mi. A nemzeti összetartozás napjának előestéjén pedig csak azt kívánhatom, hogy Oroszország mindig egyetlen állam maradjon, az oroszok pedig egyetlen nemzet [60] .
A festői részen, amelyet Dél-Oszétia Orosz Föderációs Nagykövetsége szervezett, Chinvalt és lakóit láthatták az 1980-as évek elején festett Khsar Gassiev vásznán, amelyet az égiek panteonjának szenteltek, amelyet ősidők óta tiszteltek a földön. Oszétia, oszét mitológiai lények portréi az „Örökkévalóság arcai” ciklusból, Igor Lotiev művész festette. A nagyteremben volt egy projekt, amelyet maga a RIA Novosti hozott létre, „Habitat. 08.08.08". Szergej Mirosh, az Európai Művészeti Akadémia professzorának litográfiáinak sorozatát, a RIA fotósainak fényképeit, valamint Mihail Fomicsev, Szergej Titov, Maxim Avdeev, Andrej Arhipov és Valerij Sharifulin fotósok által rögzített okmányos bizonyítékokat tartalmazza. A kiállítás bemutatóján a moszkvai oszét közösség képviselői, a kultúra, a művészet, a mozi és a színház szereplői vettek részt. A vendégeket az Alania együttes táncosai várták oszét népviseletben [60] .
December 4-én Moszkvában a számítógépes grafika CG EVENT 2011 nemzetközi konferencia keretében a Faiziev vezette filmes stáb kis sajtótájékoztatót tartott a leendő film speciális effektusainak áttekintésével, ahol Faiziev bejelentette, hogy a film nem tartalmazna nyílt és erőszakos erőszakjeleneteket , mert azt a feladatot tűzték ki maguk elé, hogy „az anyagi világ pusztulásának történetét” mutassák be, ezért a filmnek nem lesz korhatár-besorolása [4] . Ezzel egy időben egy másik 25 perces részletet mutattak be. Január 17. és február 24. között [61] a Total Football magazin kreatív versenyt rendezett, hogy izgalmas riportot írjon bármilyen sportversenyről. A jutalmak a második és harmadik helyezettek számára jegyek a film premierjére, a nyertesek pedig karakterképekkel ellátott snowboardok voltak [62] .
Február 13-án jelentős változások történtek a hivatalos weboldalon. Mostanra minden oldal interaktívvá vált, azonban a film oroszországi premierjének előrehaladtával sok rész zárva maradt és megnyílt. A film premierjével egy időben reklámfilm is megjelent az új Samsung Galaxy Y Duos okostelefon Euroset mobilhálózaton történő eladásáról . A videóban Maxim Matveev és Konstantin Samoukov játszották magukat, vagyis olyan színészek, akik a forgatás közötti szünetben anélkül, hogy levetkőznének a forgatáshoz (katonai egyenruha), bementek az Euroset szalonba [63] [64] .
Artyom mobiltelefonja egy Sony Ericsson S500i (azonban nincs fehér csík a testén (a csík egy matrica volt, ami alatt a telefon márkája volt elrejtve), Artyom pedig a felső panel mozgatása nélkül fogad mm-eket és hívásokat) . Az a jelenet, amelyben Xenia orgazmust imitál a liftben, az „ Amikor Harry találkozott Sallyvel ” című filmből kölcsönzött (híres jelenet a kávézóban), és valamivel korábban, amikor Xenia Zaurral beszél telefonon, láthat egy DVD-doboz a konyhaasztalán ezzel a filmmel (bár ez nem orosz kiadás). Abban a jelenetben, amikor a busz elhagyja Vladikavkazt, a rádió bemondója, amit a sofőr hallgat, bejelenti: "A 2008-as nyár legjobb dala" - ez a " Russia, szeretlek " című dal , amelyet a KVN csapata rögzített. 25. ". Csak a dalt rögzítette a csapat házi feladatként a KVN Major League elődöntőjéhez, amelyre 2010-ben került sor, és nem 2008-ban.
A film legelső vetítésére Moszkvában , 2012. február 17-én került sor a Puskinszkij moziban [65] . Ennek érdekében a mozi tornácán egy egész pavilont építettek a Sötétség robot barlangjával. A premieren jelen volt szinte a teljes filmes stáb és a film katonai tanácsadói, akik között a dél-oszét konfliktus résztvevői is voltak. A mozi és a show-biznisz számos ismert alakja is jelen volt ( Szergej Bezrukov , Dmitrij Pevcov , Ksenia Alferova , Tigran Keosayan , Olga Drozdova , Leonyid Jarmolnik és mások [66] ). A meghívottak között volt Alekszej Uhvatov [67] és Michael Lerner is. Itt Fayziev egy interjúban bevallotta, hogy őt elsősorban a katonaság véleménye érdekelné, hiszen ők saját szemükkel látták, mi folyik ott, és egyúttal ismét kijelentette, hogy filmje nem tartalmaz politikai felhangokat [ 68] .
Prezentációk„Elmesélem az álmom. Azt akarom, hogy mindenki eljöjjön megnézni ezt a filmet: lányoktól és fiúktól a nagyszülőkig. Mert remélem mindenki talál valami újat ebben a filmben. A tinédzsereket minden bizonnyal leköti a speciális effektusok, a számítógépes grafika és a fantasy sor sárkányokkal és robotokkal, a fiatal lányok kíváncsiak lesznek, hogyan fejlődik az anyai ösztön, az idősebbek pedig azt, hogyan változnak a főszereplők karakterei körülmények. És természetesen az akciók és lövöldözős játékok férfirajongóira lélegzetelállító akciók várnak robbanásokkal, összetett mutatványokkal és autós üldözésekkel.
Janik Fayziev a kijevi bemutatón [54]"Ez egy olyan film, amely minőségileg új szintre emeli az orosz mozit a tömegközönség számára."
Vadim Szmirnov, a 20th Century Fox CIS vezérigazgatója egy krasznodari előadáson [20]2011 szeptemberétől a premierig számos bemutatót tartottak Oroszország nyugati részén a film népszerűsítésére. Az első bemutatóra 2011. szeptember 11-én este került sor a Szentpétervár melletti egyik elhagyott szemétlerakó területén, és a Cinema Expo 2011 megnyitója keretében rendezték meg. A gyakorlótéren kíséret létrehozásához valódi katonai helyzetet teremtettek valódi katonai felszerelés jelenlétében. A bemutatóra több mint 500 vendég érkezett, akiket megérkezésükkor igazi katonaemberek kísértek a hangárba, ahol magának a bemutatónak kellett lennie. A hatás fokozása érdekében a hangárba való utazás számos robbanás és automatikus kitörés zúgása és villanásai alatt zajlott. A látványos háborús illúzió megteremtése érdekében a rendezvény szervezői nagy mennyiségű valódi speciális felszerelést hoztak a helyszínre, köztük egy páncélozott szállítóeszközt és egy tüzérségi tartót. A pirotechnikusoknak különösen a hatalmas tüzes "gombák" sikerültek, ezt figyelték meg többek között a környező lakók, akik az éjszakai égbolt fényes villanásaitól megriadva hívták a tűzoltókat. Az előadást maga Fayziev, valamint Glavkino Ilya Bachurin és Fjodor Bondarcsuk fejei vezették . A bemutatót megnyitva Fayziev megjegyezte, hogy a film egy teljesen új, váratlan formátum lesz: „ Egy modern filmet szeretnénk készíteni családi megtekintésre, hogy a kisgyermekek számára is érdekes legyen nézni, mert a filmben rengeteg izgalmas speciális effektusok, akciófilmek és „lövöldözős játékok” rajongóinak, sőt nőknek is, hiszen itt az emberi érzelmek teljes spektrumát láthatják. A mai mércével mérve ilyen hatalmas költségvetés mellett izgatottan várjuk, hogy megpróbáljuk elkészíteni az „Augusztus. Nyolcadik "igazán világszínvonalú film ". 20 perces részt mutattak be. Amikor Fayziev a cselekményről beszélt, a Bolsoj Színház táncosai a színpadra léptek, és testbeszéddel és gesztusokkal kezdték átadni a rendező által a szereplők életében hangoztatott érzelmeket és hullámvölgyeket, és így illusztrálták a teljes szinopszist. és a film fő történetszálai [69] . A bemutatón részt vett John Landau , aki annak idején Szentpétervárra érkezett, hogy bemutassa a „ Titanic 3D-ben” című filmet [70] . Nagyon lenyűgözte mind a bemutató, mind maga a töredék, és bevallotta, hogy "ez" után szívesen készítene közös filmet az oroszokkal [71] .
December 6-án a Caravella DDC, a Paradise , a WDSSPR és a 20th Century Fox bemutatóira került sor a moszkvai filmpiacon. A bemutató legvégén Janik Fayziev ismét bemutatta a film előzetesét, és egyúttal két új, korábban sehol nem bemutatott epizódot. Azt is megjegyezte, hogy a film munkálatai még nem fejeződtek be. 2012. január elején a film premier előtti turnéjába kezdett Oroszországban, ahol az egyes részleteket zárt vetítéssel vetítették a helyi mozirendezők és a sajtó számára. Az első vetítésre Krasznojarszkban , január 10-én, kedden került sor a Luch mozi komplexumban. Fayzievvel együtt a film egyik társproducere, Maxim Boev, aki Krasznojarszkból érkezett, képviselte a filmet [72] . Másnap egy 25 perces részletet mutattak be Novoszibirszkben a Pobeda moziban [73] , ahol Fayziev kijelentette, hogy a film vágása még nem fejeződött be, de a robotokkal kapcsolatos kérdésekre (bár már korábban is lehetett tudni, hogy allegória) elnevette magát, mondván: „ Van egy olyan hipotézis, hogy embereink robotokat fejlesztenek Oroszország határainak védelmére. Ez nagymértékben megtakarítaná a határmenti csapatok fenntartását, valamint a légvédelmet ” [27] .
Január 31-én Krasznodarban tartottak bemutatót a Hét Csillag mozikomplexumban. A bemutatón részt vett Fayziev, Beroev és a 20th Century Fox CIS vezérigazgatója Vadim Smirnov. Ez volt az első ilyen terv bemutatása Krasznodarban [74] . Ennek során Vadim Smirnov azt mondta, hogy a filmet művészi, nem pedig társadalmi-politikai szempontból kell értékelni [20] . Február 3-án bemutatót tartottak Ufában a KRK Megapolis moziban, ahol jelen volt Fayziev, Oleshko és Smirnov. Február 9-én Jekatyerinburgban bemutatót tartottak a Cosmos KKT-ban, ahol ugyanaz a Fayziev, Smirnov és Oleshko volt jelen, akik az utolsó pillanatban Beroevet váltották fel. Itt vált először ismertté, hogy a szereplők között Dmitrij Medvegyev is részt vesz [75] .
A filmet a Kinotavr -2012- ben mutatták be , de versenyen kívüli programban.
BérlésA filmet összesen 1467 példányban adták ki az orosz pénztáraknál [2] . Február 20-án volt a premier Krasznodarban , ahol Maxim Matveev [76] képviselte , valamint Omszkban a Babylon moziközpontban. A film össz-oroszországi premierjére február 21-én került sor [76] . Február 25-én volt a premier Vlagyikavkazban [23] .
Az ufai bemutatón , amelyre február 3-án került sor, Vadim Szmirnov bejelentette, hogy a 20th Century Fox CIS világszerte bemutatja a filmet. A film világméretű forgalmazása azonban nagyon lassan ment.
A bemutató/premier dátuma | Ország | Információ |
---|---|---|
2012. február 21. (nem került sor) | Azerbajdzsán | Azerbajdzsánban még a február 21 - re Bakuban tervezett premier előtt a filmet kivonták a forgalmazásból, mert attól tartottak, hogy vetítése sérti a Grúziával fenntartott kapcsolatokat [77] . Fjodor Bondarcsuk az azerbajdzsáni terjesztéssel kapcsolatos helyzetet „érthetetlen” karakterű helyzetként kommentálta, és cáfolt minden olyan állítást, amely szerint a film etnikai gyűlöletet szított [78] . Bár a sajtó gyakran emlegette, hogy Azerbajdzsánban betiltották a filmet, jelenleg[ pontosítás ] most kivették a bérletből. Ivan Skvortsov a mai napból. Roux az azerbajdzsáni vetítés lemondását azzal kommentálta, hogy a film " közvetve aljas russzofób propagandaintrikák aljas szövevényét tárta fel, [ahol] a kaukázusi terroristák, grúz revansisták és amerikai kapitalisták érdekei találkoztak " [79] . |
2012. február 22 | Fehéroroszország | |
2012. február 22 | Kazahsztán | |
2012. március 1. (nem történt meg) 2012. március 15 |
Ukrajna | A március 1-re tervezett premier elmaradt, mert az ukrán kulturális minisztérium nem adott ki időben bérleti engedélyt a filmre (akkoriban a filmet csak korlátozott számú moziban mutatták be), ami miatt a filmet csak március 15-én mutatták be, de ismét nem minden moziban. |
2012. március 25. (nem hivatalos) | Moldova | A moldovai vetítést is lemondták, mivel a helyi grúz diaszpóra ellenezte a vetítést, azonban március 25-én Benderyben zártkörű vetítésre került sor az orosz békefenntartókat támogató ötnapos akció keretében „Köszönjük a békét. !”, a Youth Renewal RMD szervezésében. A mozgalom aktivistái az utcán szórólapokat osztottak a polgároknak az Orosz Föderáció békefenntartó missziójának történetével kapcsolatos kérdésekkel, a helyes válaszokért pedig belépőt kaptak egy zártkörű előadásra. Itt pozitívan fogadták a filmet [80] . |
ismeretlen | Kirgizisztán | Kirgizisztánban az Iveria Public Association által képviselt kirgiz grúzok helyi diaszpórája negatívan reagált a filmre, és a filmet a grúz nép becsmérlésével vádolta. Paata Kalandadze , Grúzia kirgizisztáni nagykövete felháborodva kommentálta ezt, ami szerinte ahelyett, hogy „augusztus. Nyolcadikként” Kirgizisztánban az orosz filmművészet megérdemelt remekeit kellene bemutatni („ Nem vagyunk agresszorok, ahogy a filmben próbálnak bemutatni minket. Egy művészi cselekmény képernyője mögött pedig szörnyekké változunk, akik egy buszra lövöldöznek gyerekek ”) [81] . Kalandadze azt állította, hogy komoly munka folyik a film kazahsztáni bemutatásának megakadályozásában [81] , de úgy tűnik, próbálkozásai nem vezettek semmire, mivel nincs bizonyíték arra, hogy a kazah bemutatást tiltakozás kísérte volna, vagy akár meg is történt. letépett. |
2012. szeptember 1 | Ausztrália | Ausztráliában a premierre 2012. szeptember 1-jén került sor az orosz mozi kilencedik filmfesztiváljának, az "Orosz reneszánsz 2012" ( Russian Resurrection 2012 ) keretében [82] . Sőt, ellentétben az " 5 nap augusztusban ", amely Ausztráliában MA15+ minősítéssel ment, a film szigorúbb, R18+ besorolást kapott. |
2012. október 19. (nem hivatalos) | Észtország | Október 19-én került sor a film első vetítésére az Európai Unió területén , amelyet exkluzív jelleggel Észtországban tartottak a Tallinn International Media Club "Impressum" [83] negyedik évfordulója keretében . A vetítés az Észt Nemzeti Könyvtár konferenciatermében zajlott, és pozitív fogadtatásra talált [84] . |
2013. január 10 | Görögország | Görögországban a filmet DVD - n adták ki "Ο Πόλεμος της Φωτιάς" ( Orosz tűzháború ) [85] címmel . |
2013. január 19 | Spanyolország | A filmet 2013. január 19-én mutatták be Dél- Spanyolországban , Marbellában , a modern orosz mozi első spanyol filmfesztiválja, a Marbella Russian Film Fest (MARFF) keretében [86] [87] . |
2013. augusztus 7 | Franciaország | Franciaországban a Metropolitan Films kiadta a filmet DVD-n és Blu-Ray-en angol „ Háborús zóna ” címmel, és ez volt a film első külföldi kiadása, amelyet idegen nyelvre szinkronizáltak, beleértve a filmkockát is. film (még az oszét és grúz beszédet is megkettőzték). ) [88] . |
2013. augusztus 10 | Japán | Japánban " Augusztus háborúk " címmel adták ki a filmet ( japán:オーガストウォーズO:gasuto Uo:zu ) (terjesztő: Toei ) [89] . A japán verzió körülbelül 4 perccel rövidebb, mint az eredeti. |
2013. szeptember 13 | Kína | A kínai pénztáraknál gyakori halogatás után Mutual Fire ( Chinese trad. 穿越火線, ex. 穿越火线, pinyin Chuānyuè huǒxiàn ) címmel jelent meg a film [90] . |
„A film művészi értékével vagy tartalmával kapcsolatban számtalan vélemény lehet. De a nézőnek joga van önállóan megkomponálni ezt a gondolatot - megnézni a filmet, és meghatározni a saját hozzáállását a kép alkotóinak munkájához és a filmben említett eseményekhez. Goskino nem léphet fel cenzorként ilyen ügyekben, és nincs alapja a film ukrajnai forgalmazásának betiltására."
Szergij Szemkin, az Ukrán Állami Moziügynökség első elnökhelyettese [91]2011. október elején egy 25 perces részlet bemutatójára került sor Kijevben a kijevi moziban . A töredék három epizódból állt Ivanova, Beroev és Matveev részvételével. A bemutatót az ukrán Ukrainian Film Distribution cég szervezte, és a közönség pozitívan fogadta [54] . Az ukrán premiert március 1-re tűzték ki, bár már azt megelőzően az Ukrán Fiatalok Szövetsége, a Fiatal Rukh és az Ifjúsági Nacionalista Kongresszus kijevi szervezetei, a „Freedom” Összukrán Egyesület és az ukrajnai grúz diaszpóra képviselői követelték. hogy a filmet eltávolítsák a forgalmazásból. A filmet azonban soha nem forgatták, és az ukrán nézők egy része úgy érezte, hogy az ukrán forgalmazásból kitiltott „ Jövőből vagyunk 2 ” című film sorsa várhat rá, ami miatt csak a körülötte fellángolt hírverés. megnövekedett érdeklődés a film iránt.az ukrán nézők. Emiatt a premier elmaradt, mert az ukrán kulturális minisztérium nem adott ki forgalmazási igazolást a film bemutatására, míg a film ukrán forgalmazója, az Ukrainian Film Distribution megjegyezte, hogy a minisztérium csak késleltette a film bemutatóját. kibocsátását, és nem tagadta meg annak terjesztését [92] . Mint kiderült, a forgalmazó csak február 28-án, a tervezett premier előtt két nappal fordult az Állami Filmügynökséghez forgalmazási igazolás kiadására [93] . A kérelem ukrán jog szerinti elbírálására a benyújtástól számított 10 munkanapon belül sor kerül. Március 13-án ez a határidő lejárt, ezt követően további 25 nappal meghosszabbították [94] , ami a filmindex meghatározásával kapcsolatos nézeteltérés esetén megoldódik. Ukrajna ukrán és orosz nyelvű sajtója egy ideig azzal a címmel jelent meg, hogy a tárca ennek ellenére betiltotta a terjesztést, de maga a tárca hivatalosan nem tett ilyen nyilatkozatokat, és március 12-én a tárca sajtószolgálata arról számolt be, hogy nem adott ki semmilyen tilalmat a film terjesztésére, és a film forgalmazási engedélyét jelenleg vizsgálják. Hozzátette azonban, hogy a fenti szervezetek mindegyike nem kérte hivatalosan a film betiltására [95] . Olekszandr Spilinszkij, az Ukrán Állami Filmügynökség Bizottságának szakpszichológusa propagandának nevezte a filmet, de nagyon magas technikai és esztétikai szinten, és azt mondta, hogy a filmben nincsenek nyomok a betiltásra [96] . Ellenőrizetlen hírek szerint a filmet a tervezett premier óta csak egyszer mutatták be Kijevben - március 8-án. Végül az Ukrán Állami Filmügynökség arról számolt be, hogy március 15-én a filmre végre kiállították a forgalmazási igazolást, de a korhatárt 18 évre emelték [91] . Elosztása azonban korlátozott volt (csak körülbelül 44 képernyő), ami negatívan befolyásolta a jegypénztárakat.
Janik Fayziev politikai játéknak nevezte a film betiltását, és meglepte a „film etnikai gyűlöletet szít” megfogalmazásán, hiszen szerinte teljesen mást mondtak azok, akik a jelenlétében nézték a filmet. Különféle interjúkban abszurdnak nevezte az „etnikai gyűlöletkeltésről” szóló minden kijelentést [97] .
Valamiféle politikai játszmát látok ezekben a tiltásokban. Grúzia külügyminisztériuma egyszerűen „maga ítél”. Arra gondolva, hogy mivel ők készítették el az " 5 nap augusztusban " című filmet, amelyben minden politikai akcentus egyértelműen el van helyezve (politikai célból készült ez a film), akkor láthatóan azt hiszik, hogy mi is készítünk egy filmet, amiben elhelyezzük. politikai akcentusok. Mivel ezt nem tettük, a hátunk mögött politikai szerepvállalásra ítéltek. Őszintén szólva meg vagyok sértődve [98] .
Viktor Marakhovsky, az Odnako webprojekt főszerkesztője kifejtette véleményét a film terjesztésének betiltásával kapcsolatban: a film Oroszországot az Észak-Kaukázussal együtt mutatja be, mint olyan országot, ahol „ többnyire normális emberek élnek ”, ahol „ a katonák ne próbáljon meg erőszakolni minden élőlényt ”, és ahol „ egy egyáltalán nem ideális, de létre méltó világ uralkodik ”, amelyet „ Grúzia, amely úgy döntött, hogy felveszi és gyorsan leharapja korábbi autonómiáját, megsérti ”. Összehasonlításként a Napégette 2: A fellegvár és a 9. társaság című filmeket hozta fel, amelyeket véleménye szerint eleve sehol sem tiltottak be, mert minden cselekmény egy térben játszódik . ahol Oroszország definíció szerint álnok bűn és utálat, és minden, ami ráesik, felülről jövő büntetés ” [99] .
Az ukrán tévés premierre 2012. december 2-án került sor az ICTV csatornán . Válaszul a Facebookon létrehozott „НІ orosz filmpropaganda – nincs Oroszország hazugság” csoport ukrán-fóbiásnak nevezte a csatornát.
„A filmünket sok grúz nemzetiségű ember nézte meg. És csak sokan közülük kezet fogva mondták, hogy ez nagy megtiszteltetés volt, és sikerült egy filmet készítenünk, ami azt mondja, hogy népeink már régóta együtt vannak, barátok, és ezt a barátságot senki sem tudja tönkretenni. És a háború, ami történt, csak egy természeti katasztrófa, amely minden hétköznapi ember számára szerencsétlenség.”
Janik Fayziev a KP rádióban [97]Grúziában a film egyértelműen negatív reakciót váltott ki. Még a filmgyártás szakaszában, 2011 júliusának legelején a Georgia Online grúz internetes hírportál közzétett egy cikket, amelyben Merab Gagua meglehetősen kemény formában kritizálta a forgatást. Különösen a valós események eltorzításával vádolta a csapatot (szerinte nem Grúzia, hanem Oroszország volt az agresszor), a filmet „Kremli propagandának”, a kritikus pedig „a Kreml vezetőinek hangulatának” nevezte. mint oka annak, hogy Georgiát agresszorként ábrázolják a filmben [100] .
A filmnek Dmitrij Medvegyev orosz elnök által adott pozitív értékelése ismét negatív reakciót váltott ki Grúziában. Például a Georgia Online portál közzétett egy cikket „Medvegyev nem olvasta Krilovot…”, amely nagyon kritikus hozzáállást mutatott mind a filmhez, mind Medvegyev értékeléséhez [101] . Másnap Grúzia kulturális és műemlékvédelmi minisztere, Nika Rurua , aki korábban méltatta az „5 nap augusztusban” [102] című filmet, negatívan értékelte az „Augusztus. Nyolcadik" és Medvegyev, kijelentve, hogy Medvegyev "abban a fantáziavilágban él, amelynek műfajában az Augusztus Nyolcadik című filmet "forgatják", és minden állítása "belföldi fogyasztásra számít" [103] .
„Fontos, hogy ma visszatérjünk a 2008. augusztusi eseményekhez. Erre az országunk polgárai védelmében elhunyt társai emlékének nevében van szükség, ez azért szükséges, hogy ilyen események ne ismétlődhessenek meg.”
Dmitrij Medvegyev [104]Annak ellenére, hogy már a premier előtt kritizálták a filmet, amiért túl komolytalan elemeket tartalmaz egy katonai filmhez képzeletbeli robotok formájában, a film pozitív fogadtatásra talált, és az első hétvégén több mint 140 millió rubelt (kb. 5 millió dollárt ) gyűjtött be. ) 673 ezer nézővel [2] , végül a hazai filmek kassza tekintetében az élre került. Egyébként a film a második helyet szerezte meg a " Ghost Rider 2 " mögött, amely körülbelül 240 millió rubelt hozott azon a hétvégén. Azonban az ilyen verseny miatt a film csak körülbelül 10 millió dollárt hozott, ami alacsonyabb volt Fayziev előző projektjénél , a Turkish Gambitnél , amely csak Oroszországban körülbelül 18,5 millió dollárt hozott. Annak ellenére, hogy a film 2012-ben mégis bekerült az orosz filmforgalmazás első három vezetőjébe, 2012 novemberében a Forbes orosz kiadásában augusztus szerepelt . Nyolcadik a 2012-es orosz filmművészet 12 legjelentősebb kudarcának listáján , bár az utolsó 12. helyen [9] .
Dmitrij Medvegyev a Haza védelmezőjének napján Glavkinóba látogatott , ahol találkozott a konfliktusban részt vevő filmesekkel és katonatisztekkel. Pozitívan nyilatkozott a filmről, és köszönetet mondott a stábnak és a katonai személyzetnek [104] . Jegor Beroev Ilona Egizarova interjújában elmondta, hogy Medvegyevnek tetszett a Vlagyimir Vdovicsenkov által előadott kép [11] .
A moszkvai premier után Janik Fayziev a Vita Rammnak adott interjújában azt mondta, hogy a filmbemutató után egy ilyen bókot hallott az egyik nézőtől: „ És nem is tudom, mivel hasonlítsam össze a mozit .” Fayziev ezt így kommentálta: "Ha egy személynek nincs analógja az összehasonlításhoz, akkor olyan filmet készített, amely méltó a közönség figyelmére" [23] .
Alexey Ukhvatov , aki a Lekha prototípusa lett, pozitívan nyilatkozott a filmről, megjegyezte a nagyon hitelesen megrendezett csatajeleneteket, de kritizálta a film címét: „ Augusztus. Nyolcadik ." Véleménye szerint ez a cím jobban megfelelne a filmnek, ha teljesen katonai lenne, nem pedig szerelmi történet a háború hátterében. Ugyanakkor kijelentette, hogy Ilja halálának jelenetét alaposabban kellett volna megközelíteni, mert ezt a karaktert nem tudta azonnal kapcsolatba hozni Denis Vetchinovval , és csak a megtekintés után jött rá, hogy ki volt Ilja prototípusa [38] .
A bakui azerbajdzsáni premier előestéjén az azerbajdzsáni Facebook - felhasználók kezdeményező csoportja tiltakozott . Ennek a csoportnak a tagjai fellebbezéssel fordultak a mozi adminisztrációjához, mondván, hogy a filmet nem lehet bemutatni. Párhuzamot vontak Grúzia (amely Dél-Oszétiát és Abháziát grúz területnek, Oroszországot pedig "megszállónak" tekinti) és Azerbajdzsán között (amely hasonló álláspontot képvisel Hegyi-Karabah és Örményország tekintetében ). A film ellenzői szerint "igazolja a 2008-as Grúzia elleni orosz háborút, Grúzia területének megszállását, az orosz hegemóniát a Dél-Kaukázusban". A műsorból való kilépés fő érve az volt, hogy Oroszország azon országok közé tartozik, amelyek nem támogatták az Azerbajdzsán területi integritásáról szóló határozatot az ENSZ Közgyűlésében . Ennek eredményeként a mozi adminisztrációja beleegyezett, hogy megadja magát. A Park Cinema közleményét a tiltakozást támogató Vesti.az tette közzé. A fellebbezés megjegyzi, hogy „az „August. Nyolcadik" eltávolították a mozi minden reklámhordozójáról (a "Hamarosan" rovat a mozi honlapján, videók a mozi halljában, reklámplakátok, szórólapok). Az adminisztráció azt mondta, hogy "csak a médiában zajló privát vetítést tervez megbeszélés céljából", de a pletykák szerint erre soha nem került sor. Ahogy a REGNUM megjegyzi, a filmet valójában törölték [77] . Bahram Batiev újságíró azt írta, hogy a film alááshatja az azerbajdzsáni-grúz kapcsolatokat , és rendkívül bölcs dolog lenne Azerbajdzsánban bemutatni, különben az utóbbi elveszítheti Grúzia támogatását elvesztett területei tekintetében [105] . A Voice of Russia rádióban Darja Cseredniknek adott interjújában Fayziev elmondta, hogy általában véve megérti az azerbajdzsáni helyzetet [29] . Közben, mint mondta, az azerbajdzsániaknak, akik előre elküldött másolatokon látták a képet, tetszett a film [97] .
Hasonló tiltakozást szervezett az ukrajnai grúz diaszpóra és az Ukrán Fiatalok Szövetségének kijevi szervezete, az Ifjúsági Nacionalista Kongresszus és a Fiatalok Mozgalma, amelyek panaszt nyújtottak be az Ukrán Nemzeti Közerkölcsvédelmi Szakértői Bizottsághoz, az állam. Ukrajna Mozi Ügynöksége és Ukrajna Biztonsági Szolgálata. Az állítások ugyanazok voltak: „nemzetközi ellenségeskedés és gyűlölet szítása testvéri grúz népünk iránt, ezért az ilyen filmek nyilvános vetítése Ukrajnában elfogadhatatlan” [106] . Végül március 6-án bejelentették, hogy Ukrajna Kulturális Minisztériuma betiltotta a filmet [107] , bár maga a minisztérium nem tett ilyen hivatalos bejelentést. Ljudmila Hrytsanok, az Ukrán Állami Filmügynökség szakbizottságának pszichológus szakértője kijelentette, hogy nem ellenzi a film bemutatását, de hozzátette, hogy „a pszichológiai befolyásolás módszereit alkalmazza, [amelyeket] az átlagos néző nehezen ismer fel, ezért nem tudja ellensúlyozni őket” [96 ] . És bár 2012. március 15-én a film mégis megjelent az ukrán forgalmazásban, és a körülötte feltámadt felhajtás csak felkeltette a közönség érdeklődését iránta, a 18 napos kölcsönzés alatt a film mindössze 14 540 dollárt szedett össze, miközben a film kópiák száma az ukrán forgalmazásban összesen csak 44, míg a „ John Carter ” című filmben (amelyet egy héttel korábban mutattak be az ukrán mozikban) 109 [108] . A katasztrofális eredmények annak tudhatók be, hogy a politikai korrektsége körüli botrány, a megjelenés elhúzódása és a kölcsönzés előtti reklámkampányának leállása miatt a film nem került a képernyőre a tervezett időpontban, így ugyanazzal a „ John Carterrel ” és „ Loraxszal ” kellett versenyeznie, amelyek akkoriban vezették az ukrán terjesztést [109] .
Irina Farion ukrán nacionalista azt követelte honfitársaitól, hogy bojkottálják a filmet, kijelentve, hogy a film célja "a tömegtudat manipulálása általában az orosz imperializmus és különösen Grúzia megszállásának..." [110] .
A japán játéktervező, Hideo Kojima még a japán megjelenés előtt "erősnek, merésznek, szórakoztatónak" nevezte a filmet a Twitterén , miután csak a trailert látta [111] . Kínában a filmet nagyon pozitív fogadtatásban részesítették, a bemutató első napján 2,7 millió jüant (439 000 dollárt) hozott, és összességében sikerült némileg feltöltenie a film jegypénztárát.
Oroszországban a film vegyes reakciót váltott ki. Tehát Szergej Obolonkov a Lenta.ru portálon írt értékelésében nagyon alacsony értékelést adott a filmnek. Bár a kritikus megjegyzi „egy többé-kevésbé érdekes ötletet” és „elviselhető speciális effektusokat”, ugyanakkor a filmben bemutatottakat a rendező szavaival összevetve rámutat a drámaiság szinte teljes hiányára a filmben. , a film politikai elfogultsága, a robbanások és speciális effektusok túlzott használata a filmben [112] .
A Relax portál még lesújtóbb kritikát tett közzé, amelyben Elena Polyakova nagyon kritikusan írja le a film cselekményét, miközben a film fő problémájaként az orosz elnök beszédéhez kapcsolódó politikai irányvonalat jegyzi meg. Emellett a kritikus felhívja a figyelmet a "meglehetősen magabiztos trió számára, hollywoodi rajzolók részvételével készült robotokra", a hollywoodi klisék gondos másolására, a film hősies-bravúr hangvételének nem megfelelőségére, valamint arra, hogy a film helyenként nárcisztikusan vontatott, és visszaél a hitelfelvételekkel." Pozitív momentumként Polyakova jól megrendezett csatajeleneteket jegyzi meg [113] .
Denis Stupnikov kritikájában meglehetősen pozitívan reagált a filmre, ugyanakkor számos hiányosságra is rávilágított. Általánosságban elmondható tehát, hogy a film véleménye szerint "megbízható és meggyőző", kivéve a film címének megválasztását, amely nem felel meg a film fő történetének, a kitalált elnök vonalának. Oroszországról és magának a filmnek a fináléjáról. Sztupnyikov a filmben az óriási humanoid robotok alkalmazásának ötletét "a film legerősebb oldalának" nevezte, mivel véleménye szerint ez a technika nemcsak szórakoztató funkciót tölt be, hanem Artyom pszichológiai problémáit is mélyebben feltárja [114] .
Leonyid Volodarsky nem remekműnek nevezte a filmet, hanem véleménye szerint „ augusztusnak”. A nyolcadik sokkal jobbnak bizonyult, mint az előző „ Olympius Inferno ” és az „ 5 nap augusztusban ” [115] .
Igor Bulkaty, az OSinform hírügynökség (egy oszét hírügynökség) ízléstelennek, Dél-Oszétiával szemben erkölcstelennek és a dél-oszét valóságot egyáltalán nem tükrözőnek nevezte a filmet. Ugyanakkor megvádolta Dzhanik Fayzievet, hogy egy „tengerentúli forgatókönyvíróhoz” fordult segítségért, holott elméletileg olyan személyt kellett volna meghívnia a forgatókönyv társszerzőjének, aki a konfliktus témáját belülről ismeri [ 116] . A legtöbb dél-oszét nem szerette, hogy a forgatás nagy része Abháziában zajlott, és nem a valódi ellenségeskedés helyszínén.
Peter Galvin ausztrál kritikus pozitívan értékelte a filmet, „ egyszerre megdöbbentőnek és viccesnek ” minősítve, bár úgy érezte, a film „ egy régimódi hollywoodi akciófilmre emlékezteti, amely úgy tesz, mintha kikerülne a politikából ”. Az áttekintést azzal zárta, hogy "a képnek szilárd erkölcsi iránytűje van ", és " soha nem engedi elfelejteni " [117] .
2012. március 1-jén Vlagyimir Mamajev, a Korrupció Elleni Közbizottság elnöke díszéremmel tüntette ki Dzsanik Fajzijevet és Maxim Matvejevet az orosz filmművészethez való humanista hozzájárulásukért [118] . 2013. január 21-én Marbellában , a modern orosz mozi első spanyol filmfesztiválján, a „ Marbella Russian Film Fest ” keretében Szvetlana Ivanova a legjobb színésznő díjat kapott Xenia szerepéért [119] .
Szergej Trofimov , a film operatőre jelölték a Fehér négyzetre, de Gennagyij Karjuk megkapta a díjat az „ Engesztelés ” című filmért [120] .
A filmet Georges -díjra jelölték a legjobb orosz akció és a legjobb orosz dráma kategóriákban , de csak az első jelölésben nyert ( a második díjat Dukhless nyerte ).
A DVD-n ( 5. régió ) való megjelenést hivatalosan 2012. március 22-re ütemezte a Flagman-Trade cég, de ismeretlen okokból néhány nappal azelőtt a DVD-kiadások már elérhetőek voltak az online áruházakban. A kiadvány egylemezes kiadás volt, és mivel a filmet jelenleg csak azokban az országokban mutatták be külföldi kölcsönzésben, ahol nem volt kötelező a fordítása, a kiadásnak nem volt felirata, hanem benne volt a „ Just Love ” klip és egy vágott jelenetek száma.
A Blu-ray kiadás ( Régió C ) 2012. június 14-én jelent meg. A DVD-kiadásból származó lemez tartalma semmiben sem különbözött, kivéve egy további Dolby TrueHD formátumú hangsávot.
Tematikus oldalak |
---|
Janik Fayziev filmjei és televíziós sorozatai | |
---|---|
|