Antoine Fabre d'Olivet | |
---|---|
fr. Antoine Fabre d'Olivet | |
Születési név | fr. Antoine Fabre |
Születési dátum | 1767. december 8 |
Születési hely |
|
Halál dátuma | 1825. március 27. (57 évesen) |
A halál helye | Párizs |
Ország | Franciaország |
A művek nyelve(i). | fr. |
Irány | Okkultizmus |
Fő érdeklődési körök | Misztikus |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Antoine Fabre d'Olivet ( francia Antoine Fabre d'Olivet , 1767. december 8., Gange , Franciaország – 1825. március 27., Párizs ) - francia drámaíró , polihisztor és misztikus filozófus [1] , aki az eredeti szentségről írt minden nép nyelve („The Restored Hebraic Language”, 1815), a kozmogóniáról és a poligenizmusról , az ember földi eredetéről különböző forrásokból („Philosophical History of the Human Race”, 1824).
Protestáns családból . A forradalom alatt a jakobinusokhoz tartozott . 1789-től a színház számára írt, forradalmi darabjai olykor igazi humorral csillognak, de általában túl sok az érvelés. [egy]
1791-től eltávolodott a politikától. Megpróbálta felfedezni az ókori görög zenei rendszert, úgy gondolta, hogy sikerült, és az ő rendszere szerint írt oratóriumot (1804), nyilvánosan előadva; kiderült, hogy ez nem egy görög rendszer, hanem az úgynevezett plágális mód . [egy]
Érdekel a teozófia és az okkultizmus . Az ókori keleti népek nyelveinek és kozmogonikus rendszereinek tanulmányozása során nagy műveltségre tett szert, amely könyveiben teljesen fantasztikus hipotézisekben tükröződött. Tehát a Szentírás elbeszélésében egy különleges szimbolikus jelentést próbál megragadni [1] :
Az ábécében pedig rejtett jelentéseket is keres: A például a hatalom szimbóluma, T a természet szimbóluma, megosztott és osztható stb. („La Langue hébraïque restituée”, 1816) [1] .
Apoplexiában halt meg . A Père Lachaise temetőben temették el .
Forradalmi színdarabjainak legjobbjai:
Írt:
Lefordította és kommentálta Pythagoras aranyverseit ( Vers dorés de Pythagore , 1813). A teljes cím a 2017-es orosz fordításban: " Püthagorasz aranyversei, először eumolpikus francia versekben magyarázva és lefordítva, előtte a költészet lényegéről és formájáról szóló diskurzus a föld fő népei között" [3 ] .
![]() |
| |||
---|---|---|---|---|
Genealógia és nekropolisz | ||||
|