Eper Dávid

Eper Dávid

Eper zöld, vagy semitsa
Típusú népszerű keresztény
Másképp Mézgyűjtemény, eper, bogyó, sodró uborka, David, Ivan, Tikhvinskaya, Tikhon
neves szlávok
dátum június 26.  (július 9.)
Hagyományok szamócát szedni
Társult, összekapcsolt, társított valamivel Péter és Fevronia napját követő napon

Eper Dávid ( Tihvinszkaja ) a szlávok népnaptárának egyik napja , amely korrelál az ortodox menologionnal , és június 26 -ra  (július 9.) esik . A nap neve a tesszaloniki Dávid szerzetes nevéből származik . A Péter napján végződő „ kupalai ünnepségek ” része [1] .

Egyéb címek

orosz Tikhvin [2] , Tikhvin bogyó, Eper Dávid [3] , Tikhvin Istenanya ikonjának megjelenése [ 4] , Medosbor, Eper bogyó , Bogyó bogyó [4] , Bogyó bogyó [2] , Uborkahenger , Dávid, Ivan, Tikhon ; fehérorosz Davyd, Dzyanis, Cihan, Ivan [5] .

Hagyományok

Az ünnep beceneve Ruszban annak köszönhető, hogy Dávid névnapján érik az első bogyók az erdőben. Az epret mindenki szerette, különösen a gyerekek – számukra ez volt az egyik fő finomság [2] . Sok mondás ismert erről a bogyóról - például: "Az első bogyót a szájba veszik, a másodikat a házba viszik" [2] .

A méhészek azt hitték, hogy ettől a naptól kezdve a méhek kirepülnek a kaptárakból mézgyűjtés céljából [6] .

A fehérorosz Polissyában azt mondták, hogy nyáron „Nincs nálunk Ivan Piatrouk, és az a sellő ezen az Ivanon fut. Ana meztelenül, a copfjai meglazulnak, máris hasznot húz a mezőnyből. Ivan a Pjatrukban, két nap múlva, igen , Pyatra .

Szibériában lovakat szórnak Tikhvinskaya-ra. Ivan Szaharov szerint ezt a napot ott "Szent Miklós rendes"-nek hívják [3] .

Volt egy hiedelem: aki pénzt akar kölcsönkérni, tegye zsebre az eperfüveket, és bátran menjen az uzsoráshoz - nem lesz visszautasítás [2] .

A keleti szlávok ezen a napon az Istenszülő Tikhvin ikonja előtt a csecsemők megőrzéséért és egészségéért imádkoznak, az Istenszülő hét tó ikonja előtt pedig a járványtól, a természeti katasztrófáktól való megszabadulásért [7] .

A csehek szokták mondani: „Szent Burian ilyenkor üdvözölni fogja a munkásokat” ( cseh. Sv. Burjan krupobitim pri panujicih toho času bourkach ) [4] .

Mondások és előjelek

Lásd még

Jegyzetek

  1. Agapkina, 2009 , p. 27.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 Nekrylova, 2007 , p. 331.
  3. 1 2 3 4 Ermolov, 1901 , p. 353.
  4. 1 2 3 Kabakova, 1999 , p. 435.
  5. Vasziljevics, 1992 .
  6. Szaharov, 1885 , p. 93.
  7. Kotovich, Kruk, 2010 , p. 200.

Irodalom

Linkek