Akop Tokhatzi

Akop Tokhatzi
kar.  Հակոբ Թոխաթցի
Születési dátum 1563( 1563 )
Születési hely Tohat
Halál dátuma 1657 és 1663 között
A halál helye Zamosc
Foglalkozása költő, műfordító
Műfaj siránkozás , cédula , gandz, laudáció
A művek nyelve örmény

Hagop Tokhatzi ( Arm.  Հակոբ Թոխաթցի, 1563—?) örmény költő, írnok és műfordító a 16-17. században [1] [2] [3] .

Élet és munka

1563-ban született Tohatban . A helyi vardapet Akop-Ayvatents Tokhatsi képezte ki (hogy megkülönböztesse magát tanárától, néha Akob-Batukenz Tokhatzinak nevezi) [1] . Fiatalon Wallachiába költözik . 1593-1595-ben Jas város örmény kolostorában volt pap [2] , 1602-től Zamoscon folytatja lelki tevékenységét . 1657 és 1663 között halt meg [4] .

12 [4] mű szerzője (lírai költemények, panegyrikák, egyházi énekek), valamint fontos kéziratok kiadásai, összeírásai és fordításai. Különösen híresek történelmi tartalmú költeményei - „Lament for Wallachia” ( örmény  „Ողբ ի վերայ Օլախաց երկրին” , 1596), amely az 1595-ös moldovai politikai helyzetről szól ( Ladokia 1593-15 . Örmény „Տաղ և ողբանք ի վերայ Եւդոկիա քաղաքին” , 1604), amely a szerző szülővárosának Haláh ] -5]-5 . Dávid mind a 150 zsoltárát versekbe foglalta, és komponált egy terjedelmes költeményt "Hakop zsoltárja" ( arm. "Յակոբի Սաղմոսարան" ) címmel. Érezhető Grigor Narekatsi és Nerses Shnorhali [6] erős hatása munkáikban . 1614-ben lefordította latinról a " Kalila és Dimna " vagy "A hét bölcs története" című indiai könyvet, amelyet széles körben terjesztettek Európában . Ez a fordítás 10 alkalommal jelent meg a XVII-XIX. században, és forrásul szolgált a török ​​( örmény írás , 1803), az orosz (1847), a grúz (XIX. század) és a francia (1919) nyelvekre [5] . Több Hakob által átírt kéziratot őriztek meg eredetiben, ezek között kiemelt helyet foglal el az általa szerkesztett „Tagaran Gerly” gyűjtemény ( kar. „ Գեռլայի տաղարան ) [4] 050 , 106050 , 106050. sz. a középkori örmény költészet több száz példánya [2] .    

Esszék és életrajzi vázlatok kiadásai

Linkek

Jegyzetek

  1. 1 2 3 Hakob Tokhatsi  = Հակոբ Թոխաթցի // Armenian Soviet Encyclopedia . — Er. , 1980. - T. 6 . - S. 67-68 .
  2. 1 2 3 Hakob Tokhatsi  = Հակոբ Թոխաթցի // Encyclopedia "Christian Armenia". — Er. , 2002. - S. 520 . Az eredetiből archiválva : 2015. október 1.
  3. L'Iran, l'Armenie et la Géorgie // Histoire de l'humanité: 1492-1789 . - UNESCO Kiadó , 2008. - S. 666. - 1247 p. — ISBN 923202814X .
  4. 1 2 3 Khachatryan P. M. Akop Tokhatsi  // Az ArmSSR Tudományos Akadémia Társadalomtudományi Értesítője. — Er. , 1963. - 7. sz . - S. 101-118 .
  5. 1 2 Khachikyan L. Örmény gyarmatok Ukrajnában XVI-XVII. század.  // Az ArmSSR Tudományos Akadémia Társadalomtudományi Értesítője. — Er. , 1954. - 4. sz . - S. 45-80 .
  6. ↑ Világirodalom története . - M. : Nauka, 1987. - T. 7. - S. 422-429. Archivált másolat (nem elérhető link) . Hozzáférés dátuma: 2014. március 4. Az eredetiből archiválva : 2016. március 7.  Eredeti szöveg  (orosz)[ showelrejt] Külön csoportot alkotnak az örmény város, Tokat (Evdokia) elestének szentelt siránkozók a törökök pusztító rajtaütései következtében. Ezeket a műveket Stepanos, Ghazar és Akop Tokatsi költők alkották. Közülük az első, aki csodával határos módon megúszta a mészárlást, a krími Café városában (Feodosia) készítette el „Siralom a nagy Evdokia városáért” című művét, a másik pedig Akop, bár nem volt szemtanúja halálának. szülővárosa (Lengyelországban élt), izgalmas és inspiráló – hazafias alkotást hozott létre, amely művészi felépítését tekintve hasonlít N. Shnorhali "Elégiájára". Szülővárosának jelenlegi nyomorúságos létét a ragyogó múltjával szembeállítva a költő mélyen hisz abban, hogy Tokat újjászületik. Akop Tokatzi is megírta a Lament for Wallachia című könyvet, amely a 16. század végének eseményeit tükrözi. Ez a mű az oláhok (moldovaiak) és a kozákok közös harcát dicsőíti a török ​​iga ellen, amelynek sikeres kimenetele enyhülést jelentene a Havasalföldön menedéket találó örmények helyzetén.