Hotanosak nyelv | |
---|---|
önnév | hvatanau, hvanau |
Országok | Hotan |
Régiók | xinjiang |
hivatalos állapot | Hivatalos nyelv |
kihalt | IX-X században |
Osztályozás | |
Kategória | Eurázsia nyelvei |
indoiráni ág iráni csoport Délkeleti alcsoport | |
Írás | brahmi script |
Nyelvi kódok | |
GOST 7.75-97 | forró 773 |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | kho |
ISO 639-3 | kho |
NYELVÉSZ Lista | kho |
IETF | kho |
Glottolog | khot1251 |
A Khotanosak nyelv (khotanese) a kelet-iráni csoport egyik szaka nyelve, amely a Khotan oázisban ( a Tarim-medencétől délre ) létezett. Az oázis hivatalos nyelve és a gazdag buddhista irodalom nyelve.
A Hotanosakot jól tanulmányozták és számos szútra, dokumentum, köztük kifejezéstár és 200 oldalas „Zambaszta könyve”, török-khotanosak szótár, stb.
A khotanosak fonetika tanulmányozásának összehasonlító történeti módszere alapján Herzenberg a Khotanosak fejlődésének következő szakaszait különítette el: közös szaka, pre-Khotanosak és írásban is igazolták a korai Khotanosak (maga a Khotan oázis nyelve, a „Zambaszta könyve”). , számos szútra és dokumentum) és a késői Khotanosak ( turfan nyelv , üzleti dokumentumok, kifejezéstárak, útépítők) [1] .
L. G. Herzenberg szerint a khotani szakák nyelvében számos szó folytatja az aveszta „dévic” szavakat: kamalä „fej”, vö. mellény. kamәrәδә "démon feje", kṣīa "tanár", vö. mellény. t̰kaēša- „hamis doktrína”, amely az aveszta és a khotan szakok ősi ősei közötti konfrontációra utalhat, és valamilyen módon megerősíti a közép-ázsiai szakok nem zoroasztriánus vallásának hipotézisét [1] . Ezek a példák hozzáadhatók:
Figyelemre méltó, hogy a khotanosak urmaysde , aurmaysde (DKS, 52, 59) szó nem Ahuramazda legfelsőbb istenség megjelölése , hanem a hétköznapi napé [2] , mint például a horezmi rēmaž és Ishkashim rēmuz (ezek a szavak ) késői zoroasztriánus hatás eredményének tekinthető) .
Az archaikus nyelvtanban különbözik a többi közép-iráni nyelvtől: legfeljebb 7 eset, aktív és mediális ragozás az ige jelen idejében , 2 fajta ragozás a múlt időben . A szókincset nagyszámú buddhista - szanszkrit kölcsönzés, buddhista kifejezések nyoma jellemzi. A szövegekben 2 nyelvváltozat különböztethető meg: egy archaikusabb és egy későbbi, az inflexió összeomlásával, amely nyilvánvalóan a dunhuangi khotáni kolónián fejlődött ki [3] .
A 11. század elején Khotánt meghódították a karakhanida muszlimok , és a buddhista kultúrához kapcsolódó írott nyelv eltűnt.
A következő közép-ázsiai szaka nyelvek szintén kevésbé ismertek:
Szótárak és enciklopédiák | |
---|---|
Bibliográfiai katalógusokban |