Othello
Othello |
---|
angol Othello tragédiája, A velencei mór |
Címlap az első kvartóban (1622) |
Műfaj |
tragédia |
Szerző |
William Shakespeare [1] |
Eredeti nyelv |
kora újkori angol |
írás dátuma |
1603 |
Az első megjelenés dátuma |
1622 |
A mű szövege a Wikiforrásban |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Az " Othello " ( Eng. The Tragedy of Othello, The Moor of Velence ) William Shakespeare tragédiája , 1603 körül íródott . Az akció a velencei-török háború (1570-1573) idején játszódik a Ciprus szigete feletti ellenőrzésért , amely 1489 óta a Velencei Köztársasághoz tartozott . 1571-ben, hosszas ostrom után Famagusta kikötőváros a törökök uralma alá került. A cselekmény két karakter körül forog: Othello és Iago . Othello egy mór tiszt, aki tábornoki rangot kapott a velencei hadsereg szolgálatában a török ciprusi invázió idején. Nem sokkal a darab eseményei előtt feleségül vett egy vonzó és gazdag velencei hölgyet , Desdemonát , aki sokkal fiatalabb volt nála, dacolva apja tilalmával. Iago Othello rosszindulatú hadnagya , aki gúnyosan olajat önt vezére féltékenységének tüzére, aki korábbi önuralmát elvesztve végül vak dührohamában megöli szeretett feleségét.
A szenvedély, a féltékenység és az etnikai viszály témáinak felfedésére, amelyek nem veszítik el relevanciájukat, az Othello még mindig népszerű és gyakran filmezett darab. Szerepel a Világkönyvtárban (a világirodalom legjelentősebb alkotásainak listája a Norvég Könyvklub által ).
Karakterek
(a játékban megadott sorrendben)
- Velencei dózse
- Brabantio , szenátor
- Más szenátorok
- Gratiano, Brabantio testvére
- Lodovico, Brabantio rokona
- Othello , egy jól született mór a velencei szolgálatban
- Cassio , a hadnagya, azaz helyettese
- Iago , a hadnagya
- Rodrigo , velencei nemes
- Montano, Othello elődje Ciprus kormányzásában
- Jester, Othello szolgálatában
- Desdemona , Brabantio lánya és Othello felesége
- Emilia , Iago felesége
- Bianca , Cassio szeretője
Tengerészek, hírnökök, hírnökök, katonák, tisztviselők, magánszemélyek, zenészek és szolgák
Telek
Első felvonás
Rodrigo, a gazdag és kiszolgáltatott nemes szemrehányást tesz barátjának, Iago hadnagynak , hogy nem figyelmeztette Othello, a velencei hadsereg mór tábornokának titkos házasságáról Desdemonával, Brabantio szenátor lányával. Rodrigo ideges, mert szerelmes Desdemonába, és ő maga már korábban megkérte Brabantio kezét.
Iago gyűlöli Othellot, mert magasabb rangot adott a fiatalabb és kevésbé alkalmas katonai Cassiónak, mint Iago. Iago elmondja Rodrigónak, hogy a maga javára fogja használni az Othellot. Meggyőzi Rodrigót, hogy ébressze fel Brabantiót, és meséljen neki lánya titkos repüléséről. Maga Iago Othellohoz fut, és figyelmezteti őt a dühös Brabantio közelgő látogatására.
A Rodrigo által felbujtott Brabantio valóban dühös, és csak az Othello elleni megtorlás után ígéri, hogy megnyugszik, de Othello háza már tele van az erőszakot megakadályozó velencei dózse őreivel. Velencébe hírek érkeznek a török Ciprus megszállásának terveiről , ezzel kapcsolatban Othellot beidézik a tanács elé. Brabantiónak nincs más választása, mint továbbmenni Othello-val a Dózse rezidenciájába, ahol azzal vádolja Othellot, hogy boszorkánysággal elcsábította Desdemonát .
Othello kifogásokat keres a velencei dózsának, Brabantio rokonainak, Lodovicónak és Gratianónak, valamint más szenátoroknak. Othellonak sikerül mindenkit meggyőznie arról, hogy Desdemona nem a boszorkányság miatt szeretett bele, hanem Velencébe érkezése előtt megdöbbent szomorú és izgalmas történetei az életről [2] . A tanács elégedett a válasszal, hiszen Desdemona megerősíti, hogy szereti Othellot, de Brabantio távozik, mondván, Desdemona mégis elárulja Othellót: „Nézd jobban, mór, kövesd őt előre: / Megcsalta az apját, hazudni fog neked” [3] . Iago hallja és tudomásul veszi ezeket a szavakat. A dózse parancsára Othello átveszi a velencei hadsereg parancsnokságát a török hódítókkal szemben, és Ciprus szigetére távozik fiatal feleségével, új hadnagyával, Cassióval, Iago hadnaggyal és Iago feleségével, Emiliával, mint Desdemona szolgája.
törvény II
Megérkeznek Ciprusra, és megtudják, hogy a török flottát elpusztította egy vihar. Othello általános ünneplést hirdet, és elmegy, hogy hivatalossá tegye házasságát Desdemonával. Távollétében Iago berúgja Cassiót, és meggyőzi Rodrigót, hogy kezdjen vele veszekedni. Montano megpróbálja megnyugtatni az ingerült és részeg Cassio-t, és ezzel tüzet rak át magára, aminek következtében Cassio megsebesíti Montanót. Visszatérve Othello kihallgatja a férfiakat a történtekről. Othello elítéli Cassiót huliganizmus miatt, és megfosztja címétől. Zavarban Cassio, Iago tanácsára, megkéri Desdemonát, mondjon egy jó szót a férje előtt, hogy visszahelyezhesse.
Harmadik felvonás
Desdemonának sikerül meggyőznie Othellot, hogy kössön békét Cassióval. Iago célzásba kezd Othellonak, hogy Desdemona megcsalja őt Cassióval. Amikor Desdemona ledobja a zsebkendőjét (az első ajándékot, amit Othellotól kapott), Emilia megtalálja, és Iago kérésére átadja neki, mivel nem tud a zsebkendővel kapcsolatos terveiről. Othello odajön Iagóhoz, és szidja, amiért kételyeket keltett benne felesége hűségével kapcsolatban. Azt követeli Iagótól, hogy bizonyítsa be Desdemona kapcsolatát Cassióval, különben maga Iago is bajba kerül. A harmadik felvonás 3. jelenete az egész darab fordulópontjának számít - ebben Iago sikeresen elhinti Othello lelkében a kétség magvát, meghatározva sorsát. Othello megtorlási fogadalmat tesz - három napon belül megöli Desdemonát és Cassiót -, és kinevezi Iagót hadnagynak. Iago Cassio dolgai közé dobja Desdemona zsebkendőjét, ő megkeresi, és odaadja szeretőjének, a helyi udvarhölgynek, Biancának, hogy lemásolja a Cassio által kedvelt epermintát.
Negyedik felvonás
Iago felkéri Othellot, hogy kövesse Cassio reakcióját az elrejtőzésből, miközben ő és Iago Desdemonáról beszélnek. Iago nem Desdemonáról, hanem Biancáról kezd beszélgetést Cassióval, aki körbejárja a várudvart Othello rejtekhelye mellett. A mórnak, aki a mondatoknak csak egy részét hallja, az a benyomása, hogy a feleségéről beszélünk. Ugyanakkor Bianca Cassióhoz érkezik, és kijelenti, hogy nem hajlandó lemásolni egy másik nő zsebkendőjének mintáját, visszaadja Cassio zsebkendőjét. Othello meglátja a zsebkendőjét a kezükben, ez "a hazaárulás bizonyítéka".
A feldühödött és megsértődött Othello végül úgy dönt, hogy megöli feleségét, Iago pedig megbízza Cassio meggyilkolását. Othello hibát keres Desdemona minden szavában és tetteiben, és megveri őt velencei rokonai jelenlétében. Nem hallgat sem rá, sem Emiliára, aki arról próbálja biztosítani a féltékenykedőket, hogy a felesége ártatlanabb egy angyalnál, hogy nem is gondolt ilyesmire. Eközben Rodrigo szemrehányást tesz Iagónak, amiért azok az ékszerek, amelyeket Iagónak adott Desdemona elcsábítására, még nem hatottak rá, és a vállalkozás kudarca esetén visszaköveteli az ékszereket. Iago meggyőzi Rodrigót, hogy szánjon rá időt, és ráveszi, hogy ölje meg Cassiót, hogy Othello ne hagyja el Ciprust Desdemonával.
Ötödik felvonás
Iago és Rodrigo Bianchi házához mennek, és egy sötét utcán Rodrigo megtámadja Cassiót, Cassio pedig megsebesíti Rodrigót válaszul. A lesből hátulról érkező Iago súlyosan megsebesíti Cassio lábát. Az emberek sikoltozásra futnak, Lodovico, Gratiano. A ravasz Iago előkerül a lesből, és megkérdezi Cassiót, hogy ki támadta meg – mutat a sötétben fekvő sebesült Rodrigóra. Iago gyilkosnak nevezi Rodrigót, és halálra szúrja, hogy ne árulja el Iagót és ne követelje vissza az ékszereit. Bianca is kirohan a házából, akit Iago nyilvánosan is azzal gyanúsít, hogy részt vett a "megakadályozott rablásban".
Amikor Desdemona lefeküdt az ágyra, a mór mindent elmondott neki, amit tudni vélt. De a feleség mindent tagad. Othello megdöbbenve egy ilyen fiatal nő „álnoksága” és „korai korrupciója” miatt megfojtja Desdemonát egy párnával [4] , és a közeledő lépéseket hallva halálra szúrja [5] . Emilia a házastársak szobájába rohan, meghallja Desdemona hangját, és megkérdezi, ki ölte meg. Mielőtt meghalna, Desdemona eltereli a gyilkosság gyanúját Othello-ról [6] , Othello pedig házasságtöréssel vádolja. Emily segítséget kér. Megérkezik Montano volt kormányzó Gratianóval és Iagóval. Amikor Othello a zsebkendőt Desdemona hűtlenségének bizonyítékaként említi, Emilia rájön, hogy férje mit tett, és nyilvánosan felfedi terveit, amiért Iago mindenki szeme láttára halálra szúrja és elmenekül. Othello, aki túl későn értesült Desdemona ártatlanságáról, viszont megsebesíti a letartóztatott Iagót, ördögnek nevezve, akinek kínok között kell tovább élnie.
Iago nem hajlandó megmagyarázni indítékait, mivel megfogadta, hogy hallgat. Lodovico Iagót és Othellot is őrzi Rodrigo, Emilia és Desdemona meggyilkolásának gyanúja miatt, de Othello azonnal, anélkül, hogy elhagyta volna a kamrát, képtelen volt elviselni a hírt, hogy saját kezével ölte meg szerető és hűséges feleségét, megtörte boldogságát. halálos ítéletet szab ki magának és leszúrja magát. Lodovico kinevezi Cassiót Othello utódjának, elítéli Iagót atrocitásaiért, és azt ajánlja Cassiónak, hogy végezze ki Iagót.
Elsődleges források
A darab cselekménye Cinzio olasz író "A velencei mór" ( olaszul: Un Capitano Moro ) című novelláján alapul az "Ecatommiti " (1565) 100 mesét tartalmazó gyűjteményéből Boccaccio Dekameronja stílusában [ 7] . Shakespeare életében nem jelent meg Cinzio angol nyelvű fordítása, és az Othello szövege az olasz eredeti nyomait tartalmazza, nem pedig Gabriel Chappuis 1584-es francia fordítását. Cinzio története valós eseményeken alapulhat, amelyek 1508-ban Velencében történtek. lehetséges, hogy Cinzio karakterét egy Maurizio Otello nevű olasz alapozta meg. 1505 és 1508 között a velencei csapatokat irányította Cipruson , és ott veszítette el feleségét rendkívül gyanús körülmények között [8] . A feleség hűtlenségének bizonyítékaként a feleség ellopott tárgyáról szóló cselekmények hasonlósága egyesíti a művet az Ezeregyéjszaka ciklus korábbi „A három alma meséjével ” [9] . Az egyetlen karakter, akinek Cinzio személyneve Desdemona, a többi karakter neve „ Moor ”, „Osztagvezető”, „Zászlós” és „Zászlós felesége” (ez Othello, Cassio, Iago és Emilia). Cinzio a történet morálját is Desdemona szájába adta: ésszerűtlen, hogy az európai nők más országokból származó temperamentumos férfiakat házasodjanak össze [10] . Cinzio történetét "enyhén rasszista figyelmeztetésként" beszélték a vegyes házasság veszélyeiről [11] .
Shakespeare ugyan egészen pontosan Cinziótól kölcsönöz az Othello megírásakor, de néhány részletben mégis eltér az eredetitől. Cinzióból hiányoznak az olyan karakterek, mint Brabantio, Rodrigo és mások, Emilia pedig nem vesz részt a történetben a fejkendővel. Othellotól eltérően Cinzioban a zászlós (Iago) el akarja csábítani Desdemonát, de a lány elutasítása után úgy dönt, bosszút áll rajta. Shakespeare drámájának eleje nem sehonnan kölcsönzött, eredeti, akárcsak Emilia és Desdemona csiklandozó jelenete, amikor a hölgy lefekvéshez készülődik. Shakespeare legfigyelemreméltóbb eltérése Cinzio eredetijétől Desdemona tényleges meggyilkolása. Shakespeare-ben Othello először megfojtja Desdemonát, de az angol eredetiben meg nem nevezett módon a „Szóval! Így! [12] ". Ugyanakkor a szövegkörnyezet és Desdemona további megjegyzései alapján az orosz fordításban Borisz Pasternak ésszerűen pontosította, hogy Othello tőrrel szúrta meg. Cinzióban a Maurus utasítja a zászlóst, hogy üsse agyon a feleségét egy homokkal teli harisnyával. Cinzio leír minden kegyetlen ütést, és amikor a hölgy meghal, a zászlós és a mór élettelen testét a házassági ágyra helyezik, és a koponyáját összezúzva ledobják rá a megrepedt baldachint, ami a gerendák leesését adja ki az oknak. a haláláról. Cinzióban mindkét gyilkos megússza a büntetést. A mór nagyon vágyódni kezd Desdemona után, és a zászlós társasága undorító emlékeztetővé válik számára, amit tett. Kirúgja, és kerül minden kapcsolatot vele. Ilyen hozzáállásért a zászlós bosszút áll a Mauruson, és értesíti az osztag parancsnokát, hogy köze van Desdemona halálához. A zászlós és a századparancsnok Ciprusról Velencébe hajózik, ahol a velencei hatóságok előtt megvádolják Maurust, aminek következtében letartóztatják, Velencébe hurcolják és megkínozzák. Nem hajlandó elismerni bűnösségét, és száműzetésre ítélik. Desdemona rokonai végül megtalálják és megölik. Ugyanakkor a zászlós megússza Desdemona meggyilkolása miatti büntetést, de velencei bűnös életet élve mégis más okból a hatóságok elé kerül, és meghal, nem bírja a kínzást. Cinzio zászlós felesége (Shakespeare Emilia) aggódik férjéért, és mindenkinek elmondja a történteket [13] .
Moor Cinzio szolgált Shakespeare Otellójának alapjául, de egyes tudósok úgy vélik, hogy a drámaírót több mór delegáció is ihlette a Maghrebtől az Erzsébet-kori Angliáig 1600 körül . [14]
Egy másik lehetséges forrás lehet Leo Africanus : „ Afrika a világ harmadik része ” . Ez a könyv hatalmas sikert aratott Európában, és számos nyelvre lefordították [15] , és mindenképpen referenciakönyvvé vált évtizedekre (és bizonyos kérdésekben évszázadokra) [16] . John Pori által készített angol fordítása 1600-ban jelent meg "Afrika földrajzi története, Ion Leo Maurus arabul és olaszul írta" címmel, amellyel Shakespeare megismerkedhetett , fejlesztve Othello imázsát [17] .
Ez a könyv ugyan forrást adott a cselekményhez, de nem engedett semmit sem Velence, sem Ciprus helyérzéséről . E célokra Shakespeare felhasználhatta volna Gasparo Contarini The Commonwealth and Government of Velence című művét, amelyet Lewis Lucknor fordított 1599-ben. [18] [19]
Létrehozási előzmények
A darab legkorábbi említése az 1604-es bankettszolgálatról szóló beszámoló , amely arról tanúskodik, hogy " Mindenszentekkor , azaz november elsején ... a királyi felség színészei játszottak egy darabot a Fehér Házak Dísztermében "A velencei mór" címmel Shakesberd tollából." A bankettszolgálati beszámolót először 1842-ben tette közzé Peter Cunningham, és azonnal megkérdőjelezték hitelességét, bár a 21. században. hitelesnek ismerik el (az 1930-ban rajta talált AE pecsétnek köszönhetően) [20] . A darab stílusa alapján általában 1603-1604-re datálják, de 1601-1602 mellett is hangzottak el érvek. [8] [21]
A darabot 1621. október 6-án Thomas Walkley jegyezte be a Kereskedelmi Társaság nyilvántartásába , és először ő adta ki kvartó formátumban 1622-ben:
Tragédia Othello, a velencei mór. Őfelsége szolgái hogyan helyezték el sokszor a Földgömbben és a Blackfriars-ben. Írta: William Shakespeare. London. Nyomtatta N. O. [Nicholas Ox] Thomas Walkley számára, eladásra az Eagle and the Child üzletében, a brit tőzsdén, 1622.
Egy évvel később a darab szerepelt a Shakespeare-drámák gyűjteményében , az Első Infolioban nyomtatottak között . Az infolióban szereplő változat azonban mind hosszában, mind szókincsében elég markánsan eltér a kvartótól: a Folger szerkesztői szerint „az infolióban mintegy 160 sor hiányzik a kvartóból. Némelyikük meglehetősen hosszadalmas szövegrészekben van csoportosítva egymás mellett. Az infolióból viszont körülbelül egy tucat sor és fél sor hiányzik a kvartóban. A két változat sok szó írásmódjában is különbözik." A tudósok nem értenek egyet e különbségek okait illetően, és nincs közöttük konszenzus. Kerrigan azt sugallja, hogy az infolio 1623-as verziójában az Othello-t és más darabokat kitakarították, hogy megfeleljenek az istenkáromlást korlátozó törvénynek, amely megtiltotta "minden színházi darabban, közjátékban, előadásban, májusi mulatságban vagy színjátékban, tréfásan kimondani vagy használni a szentet. az Úr, vagy Krisztus Isten, vagy a Szentlélek, vagy a Szentháromság neve. Ez a feltételezés nem ütközik azzal az elképzeléssel, hogy a kvartó a darab korábbi változatán, az infolio pedig Shakespeare átdolgozott változatán alapul. A kvartót némileg le is lehetne rövidíteni, hogy beleférjen egy előre meghatározott számú nyomtatott lapba. A legtöbb modern kiadvány az infolio-verziót használja, de gyakran a kvartó helyesírását használja, ahol az infolio nyomtatási hibára utal. A kvartókat később, 1630-ban, 1655-ben, 1681-ben, 1695-ben, 1699-ben és 1705-ben is újranyomták.
Értelmezések
Etnikai és faji
Bár a mórokként emlegetett karakterek feltűnnek még két Shakespeare-darabban ( Titus Andronicus és A velencei kereskedő ), nincs bizonyíték arra, hogy más drámaírók Shakespeare idejében főszereplőként ábrázolták volna mórokat.
Nem sikerült konszenzusra jutni Othello etnikai származását illetően. Az Erzsébet-kori beszédben a „fekete” jelző számos olyan tulajdonságot jelenthet, amelyek messze túlmutattak a bőrszín definícióján, beleértve a negatív jelentésű tulajdonságokat is. E. A. D. Honigman , az Arden Shakespeare Edition szerkesztője arra a következtetésre jutott, hogy Othello faja a szöveg alapján meghatározhatatlan: „A mórokkal kapcsolatos reneszánsz elképzelések szélesek, változatosak, összemérhetetlenek és ellentmondásosak voltak. Amint azt a kritikusok megállapították, a "mór" kifejezés általában sáros embereket jelöl, általában felcserélhető az "afrikai", "szomáli", "etióp", "néger", "arab", "berber" és még a "hindu" kifejezésekkel is. Afrikából és távolabbi országokból származó embereket jelöl. A „fekete” szó különféle használata a darabban (például „fekete vagyok, ez az oka” [23] ) nem elegendő a faj pontos azonosításához, állítja Honigman, mivel a „fekete” egyszerűen „sötét” lehet. "Az Erzsébet-korszakban.
A darabban szereplő Othellot "arab ménnek" [24] , "a gyökértelen idegen szélhámosnak" [25] nevezik . A 3. felvonás 3. jelenetében úgy véli, hogy családnevük Iago feljelentése miatt „feketévé” vált, mint ő. Desdemona természetes fehérségét Othello sötét bőrével állítják szembe: "Nem fogom megérinteni a bőrt, fehérebb a hónál" [26] . Iago azt mondja Brabantiónak, hogy "a gonosz fekete kos / Megszégyenítsd fehér bárányodat" [24] . Amikor Iago az "arab", "nomád" kifejezéseket használja Othellóval kapcsolatban, valószínűleg a nomád berber törzsekre gondol, mivel Mauretánia arab lakossága már letelepedett. Rodrigo "kövér ajkú ördögként" emlegeti Othello-t [24] , ami néger megjelenésre utal, de alapja lehet a sértett túlzó vonásai is.
Jyotsna Signh azonban rámutat, hogy Brabantio Desdemona és Othello – egy tekintélyes és jeles tábornok – házasságának elutasítása csak azzal a feltétellel lehetséges, ha nem a vőlegény státuszával vagy gazdagságával foglalkozik, hanem valami mással, például fajjal. Ennek alátámasztására Singh egy jelenetet idéz, amelyben Brabantio azzal vádolja Othellot, hogy varázslással bűvölte el lányát, azzal érvelve, hogy Desdemonára "nem jellemző", hogy "mellkasára akarja dobni... feketébb, mint a korom" [ 27] . Singh azzal érvel, hogy mivel a Földközi-tengeren ritkaságszámba megy az egyszerűen sápadt vagy "közel-keleti" ember, az olyan velencei szenátor, mint Brabantio, csak akkor tud ilyen keményen szembeszállni Desdemona és Othello házasságával, ha a vőlegény kifejezett kötődése a néger fajhoz.
Michael Neil, a Shakespeare oxfordi kiadásának szerkesztője megjegyzi, hogy a kritikákban Othello bőrszínére vonatkozó legkorábbi utalások ( Thomas Rymer 1693-as kritikája a darabról és Nicholas Rowe 1709 -es Shakespeare-nyomatai ) a szubszaharai afrikai származásra utaltak. az arab képében játszott szerepének első előadására pedig nem korábban, mint Edmund Keane 1814-es előadásában került sor. Honigman úgy véli, hogy az Othello egyik prototípusa Abdulvahid ibn Masud ibn Mohammed Anun , Barbaria (Maghreb) arab szultán mór nagykövete lehet I. Erzsébet királynőnél 1600-ban. Kíséretével több hónapig Londonban maradt, és okozott károkat. sok beszéd. Shakespeare drámáját csak néhány évvel később írták, így Honigman azt javasolta, hogy maga Ibn Masud szolgáljon prototípusként.
Ezt a szerepet a 19. században gyakran arab mór alakjában töltötték be. Először egy fekete színész adta elő egy londoni produkcióban 1833-ban: erre a híres amerikai színészt, Ira Aldridge -t hívták meg . Sok kritikus a XIX és a XX. század elején. már úgy tekintett a tragédiára, mint akinek faji konnotációja van, a fajok közötti házasságokat pedig „eltéréseknek”, amelyek katasztrófához vezethetnek. Emiatt az Othello különösen ellentmondásos színművé vált az apartheid korszakának Dél-Afrikában , ahol betiltották a fajok közötti házasságot, és rosszallták az Othello elkészítését.
Az első nagy filmalkotás, amelyben fekete színész szerepelt, egy 1995-ös film volt , Laurence Fishburne Othello szerepében és Kenneth Branagh Iago szerepében. Ezt megelőzően Othellot gyakran fehér színészek alakították fekete sminkben vagy fekete maszkban: Ralph Richardson (1937), Orson Welles (1952), Sergey Bondarchuk (1955) így adták elő; John Gielgud (1961), Laurence Olivier (1964) és Anthony Hopkins (1981). Az úttörő fekete amerikai színész , Paul Robeson három különböző produkcióban játszott 1930 és 1959 között. Az elmúlt években a volt gyarmati országokban uralkodó faji feszültségek során a szereposztás mindig faji alapú volt. A Shakespeare Theatre Company (USA) 1997-es produkciójában Patrick Stewart fehér színész alakította Othello szerepét smink nélkül, míg az összes többi szerepet fekete színészek játszották. 2007-ben a fehér Thomas Thieme Othellot is játszotta a Müncheni Kamaraszínház produkciójában a Royal Shakespeare Színházban ( Stratford ). Michael Gambon teljesítményét 1980-ban és 1991-ben is nagy elismerés övezte. 2008-ban a kanadai televízióban ezt a szerepet egy mediterrán megjelenésű színész , Carlo Rota játszotta . A fajt gyakran úgy tekintik, mint Shakespeare-t, amellyel a karaktert kulturálisan és vizuálisan is elválasztja a velencei nemesektől és tisztektől, így az elszigeteltség sokkal nyilvánvalóbb, ha egy fekete színész játssza. A faji viták azonban még akkor sem csillapodnak el, ha logikusan érvényesül a színészválasztás erre a szerepre. Keith Fowler 1979-es Othello című produkciójában a Richmond Imperial Theatre-ben (USA) az American Fairs társulat fehér és fekete színészeit véletlenszerűen választották ki, függetlenül a cselekménytől: a főszerepet egy amerikai néger színész, Clayton Corbin játszotta, ill. Iago szerepe egy hawaii vegyes színművész, Henry C. Bol volt. Othello serege fehér és fekete zsoldosokból állt. Iago feleségét, Emiliát a helyileg népszerű fekete színésznő, Mary Goodman Hunter alakította . A 2016-os New York-i Színházi Műhely produkciójában, amelyet Sam Gold rendezett, vegyes fajú színészek is szerepeltek: David Oyelowo angol színészek Othelloként és Daniel Craig Iago szerepében, Rachel Brosnahan amerikai színésznő Desdemonaként, Finn Witrock Cassioként és Marsh Stephanie Blake Emiliaként.
A protestáns reformáció szükséges eszköze volt, hogy megerősítse a köztudatban a „jámbor, kiszámítható viselkedés” fontosságát. Ezért az olyan „nemkívánatos” tulajdonságokat, mint a kegyetlenség, az árulás, a féltékenység és a bujaság, a „ kívülállók ” tulajdonságainak tekintették. Az akkori reneszánsz drámákban felfújták és népszerűsítették a móroknak vagy „idegeneknek” tulajdonított jellemzőket , mint például a mórok áruló viselkedése George Peel Alcazar - csata című művében (1588).
Vallási és filozófiai
A „Mór” című darab pontosító alcíme az angol eredetiben a dél-mediterrán térség és a Közel-Kelet vallási (azaz akkoriban kulturális) „idegenek” kategóriájába való tartozását sejteti. Ennek a szónak a konnotációi nemcsak a fajhoz, hanem a valláshoz is kapcsolódnak. Sok kritikus felfigyelt a démoni megszállottságra való hivatkozásra a darab során, különösen Othello rohama kapcsán , amely tünet, amelyet abban a korban a népi elme gyakran a megszállottsággal társított. Thomas M. Vozar a Philosophy and Litracher című folyóiratban 2012-ben megjelent cikkében azt javasolta, hogy az epilepsziás rohamok pszichofiziológiai problémákkal járnak, és éppen ellenkezőleg, csak megerősítik az úgynevezett "lélek" létezését.
Hot temper
A darab megírása óta sokféle nézet született Othello karakteréről. A. C. Bradley Othellot "Shakespeare hősei közül a legromantikusabbnak" és "minden szereplője közül a legnagyobb költőnek" nevezte. Másrészt F. R. Leavis Othellonak "nagy beképzeltnek" nevezte. Voltak közbenső nézetek is, mint például William Hazlitt , aki ezt írta: "természeténél fogva ez a mór nemes... de az indulata nagyon forró". Iago-t viszont a kutatók mindig is egyértelműen a darab antihősének ismerték el . W. H. Auden például megjegyezte, hogy "minden tanulmánynak [erről a darabról] mindenekelőtt nem a címszereplőjére, hanem a gonoszára kell figyelnie".
Orosz nyelvű fordítások
- "Othello" - ford. M. L. Lozinsky
- "Othello, a velencei mór" - ford. P. Weinberg
- "Othello, a velencei mór" - ford. B. N. Leytina
- "Othello tragédiája, a velencei mór" - ford. V. Rapoport
- "Othello" - ford. O. Szarkák
- "Othello, a velencei mór" - ford. M. M. Morozova
- "Othello, a velencei mór" - ford. A. L. Szokolovszkij
- "Othello" - ford. P. A. Kanshina
- "Othello" - ford. A. Radlova
- "Othello" - ford. B. L. Pasternak .
Előadások
Első produkció 1604 októberében a londoni Globe Theatre-ben (Othello - R. Burbage ).
Angolul
Angolul
- 1964 – A brit National Theatre Company az Old Vic Theater színpadán , John Dexter rendező. Az extrákban Othello - Laurence Olivier , Desdemona - Maggie Smith , Iago - Frank Finley , Cassio - Derek Jacobi , Michael Gambon és Anthony Hopkins játszottak . [29]
- 1980 – Királyi Nemzeti Színház (Olivier), rendező: Peter Hall . Othello - Stephen Moore , Roderigo - Michael Gambon , Bianca - Penelope Wilton .
- 1990 – Stephen Joseph Theater In The Round ( Scarborough ), rendező Alan Ayckbourn . Othello - Michael Gambon , Desdemona - Claire Skinner , Iago - Ken Stott , Roderigo - Adam Godley . [30] Úgy tartják, hogy Michael Gambon volt az utolsó fehér Othello egy profi produkcióban az Egyesült Királyságban, mórnak öltözve. [31]
- 1997 – Királyi Nemzeti Színház (Kotesloe), Sam Mendes rendező . Othello - David Harewood , Desdemona - Claire Skinner , Iago - Simon Russell Beal , Bianca - Indira Varma . [32]
- 2007 - Donmar Warehouse Theatre , rendező: Michael Grandage . Iago - Ewan McGregor , Othello - Chiwetel Ejiofor , Desdemona - Kelly Riley , Emilia - Michelle Fairley , Cassio - Tom Hiddleston . A produkciót korlátozottan vetítették, amely már jóval a kezdés előtt nyomtalanul elfogyott, és igen nagy kritikai elismerést kapott. [33] [34] Ejiofor, Fairley és Hiddleston Laurence Olivier-díjra jelölték . Ejiofor nyerte a legjobb férfi főszereplő díjat , Hiddleston pedig elvesztette magát a legjobb új arc kategóriában . 2008 tavaszán a darab hangos változatát bemutatták a BBC Radio 3 -on .
- 2013 – Királyi Nemzeti Színház (Olivier), rendező: Nicholas Hytner . Iago - Rory Kinnear , Othello - Adrian Lester , Desdemona - Olivia Vinall , Emilia - Lindsey Marshall . A produkciót modern környezetben, a katonai betörések árnyalataival színre vitték. A darabot a Nemzeti Színház Élő projekt keretében mutatták be 2013. szeptember 26-án. [35] [36] A produkciót jelölték a Laurence Olivier-díjra a legjobb megújuló játék kategóriában , Rory Kinnear a legjobb férfi főszereplő díját , megelőzve Tom Hiddlestont (" Coriolanus ") és Jude Law- t (" Henry V ").
- 2015 – Royal Shakespeare Company , Iqbal Khan rendezésében. Iago – Lucian Msamati , Othello – Hugh Quarshy, Desdemona – Joanna Vanderham. A KSHK első produkciója, amelyben Iago szerepét egy sötét bőrszínű színész alakította, ami lehetetlenné tette a rasszista felhangok használatát Iago és Othello kapcsolatában. [37]
- 2018 – Shakespeare Globe , rendező: Claire van Kampen. Othello - Andre Holland , Iago - Mark Rylance , Desdemona - Jessica Warbeck, Emilia - Sheila Atim. [38]
Produkciók Oroszországban
Gyártások Oroszországban
Későbbi produkciók az Alexandrinsky Színházban: 1836 (fordította : I. I. Panaev ; Othello - V. A. Karatygin , Iago - Ya. G. Brjanszkij ), 1844; 1859; 1882; 1899 (Othello - M. V. Dalsky , Iago - G. G. Ge ).
- 1808. január 31. - Moszkvai Birodalmi Színház (a Maly Színház megnyitása előtt) (Othello - S. F. Mochalov ).
- Maly Színház , Moszkva: 1828, 1837 (ford. I. I. Panaev. Othello - P. S. Mochalov ); 1851; 1862; 1888 (fordította : P. I. Weinberg , Othello - A. P. Lensky , Iago - A. I. Yuzhin , Desdemona - M. N. Ermolov , Emilia - G. N. Fedotov ), 1900 (Otello - T. Salvini (olaszul játszott), Desdemona . fordította: Yablo -ch P. I. Weinberg); 1907 (Othello - A. I. Yuzhin).
- 1896 - Moszkvai Művészeti és Irodalmi Társaság a Vadászklub színpadán (Othello - K. S. Stanislavsky - rendező és előadóművész ).
- 2013 - Free Stage Theatre Company. W. Shakespeare - Sergey Volynets drámájának színpadi adaptációja és fordítása. Rendező: Yakov Lomkin. (Othello - Maxim Averin, Iago - Dmitry Zhoydik, Desdemona - Ivan Ivanovich, Cassio - Roman Polyansky)
- 2013 – E. B. Vakhtangovról elnevezett színház (rendező – Yu. N. Butusov , Othello – D. V. Sukhanov )
A tartományi színházak produkcióiból:
- Voronyezsi Színház (1840, Othello - P. S. Mochalov , turné);
- Kazany Színház (1885, Othello - M. T. Kozelsky ; 1895, Othello - I. M. Shuvalov );
- örmény társulat Tiflisben (1884, fordító és Othello szerepének előadója - G. Chmyshkyan ),
- Örmény turné társulat (1885, Othello - P. Adamyan ),
- Oranienbaum Színház (1890, Othello – M. E. Darsky ),
- Baku azerbajdzsáni társulat (1910, Othello - G. Arablinsky ).
A szovjet produkciókból:
- Petrogradi Bolsoj Drámai Színház (1920, Othello - Yu. M. Jurjev, Jago - N. F. Monakhov , Desdemona - M. F. Andreeva )
- Maly Színház (1922, Othello – A. I. Yuzhin)
- Színház. Sundukyan, Jereván (1923; 1940, Othello - G. Nersesyan, G. Janibekyan, V. Papazyan ),
- Leningrádi Drámai Színház. Puskin (1927, rendező: S. E. Radlov ; Othello - Yu. M. Jurjev, I. N. Pevcov ),
- Moszkvai Művészeti Színház (1930, rendezők: K. S. Stanislavsky, I. Ya. Sudakov ; Othello - L. M. Leonidov , Iago - V. A. Sinitsyn, Desdemona - A. K. Tarasova )
- Színház. Azizbekov, Baku (1932, 1949, Othello - A. Alekperov , Jago - R. Afganly ).
- 1935 - Maly Színház . Othello - A. A. Ostuzhev .
- Moszkvai Realisztikus Színház (1936, rendező: N. P. Okhlopkov ; Othello - A. L. Abrikosov , A. F. Kisztov),
- Mossovet Színház (1944, rendező Yu. A. Zavadsky ; Othello - N. D. Mordvinov , Iago - B. Yu. Olenin ).
- Észak-Oszét Állami Akadémiai Színház. V. V. Tkhapsaeva (1950, rendező Z. E. Britaeva ; Othello - V. V. Tkhapsaev (Londonban, 1964-ben, oszét nyelven; V. V. Tkhapsajevet II. Erzsébet királynő ismerte el Othello szerepének legjobb előadójaként).
- Üzbég Akadémiai Színház. Taskent. Othello - Abror Khidoyatov, Desdemona - Sara Eshonturaeva
- Moszkvai Dráma Színház a Malaya Bronnaya-n (1976, rendező A. V. Efros; Othello - Nikolai Volkov, Valentin Gaft, Desdemona - Olga Yakovleva)
Képernyőadaptációk
Képernyő adaptációk
Az Othello-t sokszor forgatták. A legjelentősebbeket kiemeljük.
- Othello – Olaszország, 1906. Rendező: Mario Caserini , Gaston Velle , Otello - Ubaldo Maria Del Coll , Desdemona - Maria Caserini , Iago - Mario Caserini
- Othello – USA, 1908. Rendező - William Renous , Othello - William Renous , Desdemona - Julia Swain Gordon , Iago - Hector Dion , Cassio - Paul Panzer
- Othello - Franciaország, 1908.
- Othello - Dánia, 1908, rendezte: Viggo Larsen
- Othello - Németország, 1908, rendezte: Franz Porten , Othello - Franz Porten , Desdemona - Henny Porten , Emilia - Rosa Porten
- Othello – Olaszország, 1909. Rendező : Hugo Falena Gerolamo Lo Salvio Otello - Ferruccio , Desdemona - Vittoria , Iago - Cesare , Cassio - Alberto Nepoti
- Othello - Olaszország, 1909. Rendező: Enrico Novelli .
- Othello, a velencei mór (Othello, ou 'Le more de Venise) - Franciaország, 1909
- Desdemona – Dánia, 1912. Rendezte: August Blom
- Fehér a feketével szemben (Bianco contro negro) – Olaszország, 1913, rendezte: Ubaldo Maria Del Colle
- Othello – Olaszország, 1914. Rendező: Arrigo Frusta , Otello – Paolo Colazi , Desdemona – Cesira Lenard , Cassio – Ubaldo Stefani , Iago – Ricardo Tolentino
- Othello - Németország, 1918. Rendező - Max Mack , Othello - Benny Montano , Desdemona - Ellen Kort
- Othello – Olaszország 1920. Rendező: Camillo De Rizo
- Othello – Egyesült Királyság, 1920, rendezte: Anson Dyer (rajzfilm)
- Othello – Németország, 1922. Rendező Dmitry Bukhovetsky , Othello - Emil Jannings , Desdemona - Ika von Lenkeffi , Iago - Werner Kraus , Cassio - Theodor Loos
- Othello - Nagy-Britannia, 1937 (TV-film), Othello - Ralph Richardson , Desdemona - Diana Wynyard , Iago - Henry Oscar
- Othello – Egyesült Királyság, 1946. Rendezte: David Macane , Othello : John Slater Desdemona : Luanna Shaw , Iago : Cabot
- Kettős élet – USA, 1947. Rendező: George Cukor , Szereplők: Ronald Colman - Anthony John színész, aki Othellot játszotta a színpadon és az életben
- Othello (a Sunday Night Theatre című televíziós sorozat epizódja – Egyesült Királyság, 1950. Rendező - Kevin Sheldon , Othello - Andre Morell , Desdemona - Joan Hopkins , Cassio - Laurence Harvey , Iago - Stephen Murray , Lodovico - Patrick Macnee
- Othello ( Tévésorozat Masterpieces of the Theatre ) – USA, 1950. Rendező: Delbert Mann , Othello - Torin Thatcher , Desdemona - Olive Dearing , Iago - Alfred Ryder
- Moor's Pavane (The Moor's Pavane) - USA, 1951, (balettfilm), rendezte: Walter Strait. Szereplők: Jose Limón - Othello , Betty Jones - Desdemona , Lucas Hovinga - Iago , Polina Koner
- Othello (The Tragedy of Othello: The Moor of Venice; eng. The Tragedy of Othello: The Moor of Venice ) - USA - Franciaország - Olaszország - Marokkó, 1952. Rendező: Orson Welles .
- Othello – Brazília, 1952 (a című tévésorozat epizódja ). Rendező Dionisio Azevedo , Othello - Dionisio Azevedo, Desdemona - Flora Gini , Iago - Lima Duarte , Cassio - Jose Parisi
- Othello - Kanada, 1953 (a General Motors Theater című tévésorozat epizódja), rendező David Green , Othello - Lorne Green , Desdemona - Peggy Loder, Iago - Joseph Furst , Cassio – Patrick Macnee
- Othello (a Philco Television Theatre című televíziós sorozat epizódja) – USA, 1953. Rendező: Delbert Mann , Othello - Torin Thatcher , Desdemona - Olive Dearing , Iago - Walter Matthau
- Othello - Mosfilm, Szovjetunió, 1955. Rendező - Sergey Yutkevich, Othello - Sergey Bondarchuk , Desdemona - Irina Skobtseva , Iago - Andrey Popov , Cassio - Vladimir Soshalsky .
- Othello – Egyesült Királyság, (TV) 1955. Rendező Tony Richardson , Othello - Gordon Heath , Desdemona - Rosemary Harris , Iago - Paul Rogers , Cassio - Robert Hardy , Lodovico - Nigel Davenport
- Othello - USA , 1955 _ _ _ _ _ _
- Othello – Kanada, 1955, rendezte: Basil Coleman. Szereplők: Frederic Welk - Othello , Diana Van der Vlies - Desdemona (a "Folio" sorozat "Betraryal" című epizódjának részlete)
- Moor 's Pavane: A Measure of Emotion (The Moor's Pavane: A Measure of Emotion) - Kanada, 1955, (balettfilm). Rendező: Harvey Hart . Szereplők: Jose Limon - Othello , Betty Jones - Desdemona , Lucas Hovinga - Iago , Polina Koner (a "Sphere" sorozat epizódja)
- Jubal (Jubal) - USA, 1956, rendezte: Delmer Daves
- Kettős élet – USA, 1957 ( Az Alcoa Hour című tévésorozat epizódja ). Szereplők: Eric Portman - Anthony John színész, aki Othellot játszotta a színpadon és az életben
- Othello – Németország (NSZK) (TV), 1958. Rendező: Franz Josef Wild , Othello - Peter Pasetti , Desdemona - Karin Christian , Iago - Howard Vernon , Cassio - Rene Farrel
- A velencei mór – Szovjetunió, 1960 (balettfilm). Alekszej Machavariani zeneszerző . Rendező Vakhtang Chabukiani , Othello - Vakhtang Chabukiani , Desdemona - Vera Tsignadze , Iago - Zurab Kikaleishvili
- All Night Long – USA, 1962. Rendező: Basil Dearden . Shakespeare drámájának modern értelmezése.
- Othello – Franciaország, 1962 (TV) Rendező - Claude Barmat , zeneszerző - Maurice Jarre , Othello - Daniel Sorano , Desdemona - Francine Berger , Iago - Jean Topard , Cassio - Michel Le Royet
- Othello – Nagy-Britannia, 1965. Rendező - Stuart Burge , Othello - Laurence Olivier , Desdemona - Maggie Smith , Iago - Frank Finlay , Cassio - Derek Jacobi
- Othello – Ausztrália, 1965 (a Wednesday Theater című televíziós sorozat epizódja). Rendező: Patrick Barton . Szereplők: Othello mint Raymond Westwell, Desdemona mint Frances Macdonald
- Othello – Egyesült Királyság, 1967 (a "Konfliktus" című televíziós sorozat epizódja), rendező: George More O'Ferroll . Szereplők: Othello - Edward Woodward , Desdemona - Joanna Dunham , Iago - Richard Carpenter , Cassio - Ralph Bates
- Othello – Németország (NSZK) (TV), 1968. Rendező - Franz Peter Wirth , Othello - Wolfgang Reichmann , Desdemona - Heidelinda Weiss , Iago - Stefan Wigger . Cassio – Carl Michael Vogler
- Felhők - mi ez? (Che cosa sono le nuvole?) - Olaszország, 1968 (a Caprice televíziós mandula egyik epizódja olaszul ). Rendező: Pier Paolo Pasolini . Szereplők: Othello - Ninetto Davoli , Desdemona - Laura Betti , Iago - Toto , Cassio - Franco Franchi
- Othello – Belgium (TV), 1969. Rendezők - Maurits Balfurt , Lod Hendrix , Othello - Bert Struys , Desdemona - Chris Lomm , Iago - Senne Ruffard , Cassio - Rick Andries
- Othello – Portugália, 1969 (TV), rendezte: Pedro Martins. Szereplők: Othello - Rogerio Paolo , Desdemona - Lourdes Norberto , Iago - Paulo Renato , Cassio - Mario Pereira
- Othello - Spanyolország, 1972 (TV), rendező: Gustavo Perez Mopsz! . Szereplők: Othello - Alfredo Alcon , Desdemona - Maribel Martin , Iago - Fernando Guillen ( Studio 1 )
- Fogd el a lelkem! - USA, 1974, musical (a darab modern adaptációja), Patrick McGoohan rendezője. Szereplők: Othello - Ricci Havens , Desdemona - Season Hubley , Iago - Lance LeGault , Cassio - Tony Joe White , Emilia - Susan Tyrell
- Othello – Franciaország, 1979 (TV). Rendező - Yves-André Hubert , Othello - Roger Hanin , Desdemona - Patricia Lesier , Iago - Michel Duchossois
- Othello - USA, 1979 (videó). Rendező - Joseph Papp , Othello - Raul Julia , Desdemona - Francis Conroy , Iago - Richard Dreyfuss
- Othello – USA, 1980. Rendező: Liz White Othello : Japhet Kotto , Desdemona :Audrey Brankeur, Iago : Richard Dixon
- Othello – Egyesült Királyság, 1981-es tévéfilm (BBC). Rendező -Jonathan Miller,Othello-Anthony Hopkins,Desdemona-Penelope Wilton,Iago-Bob Hoskins,Cassio- David Yelland
- Othello (Othello tragédiája, a velencei mór) - USA, 1981. Rendező: Franklin Milton Othello : William Marshall , Desdemona Jenny Agutter , Iago : Ron Moody , Cassio : DeVeren Bookwalter DeVeren
- Othello - Spanyolország - Franciaország, 1982 ( spanyolul: Othello, el comando negro ). Rendező - Max E. Bulois , Othello tábornok - Max E. Bulois , Desdemona - Joanna Pettet , Iago ezredes - Tony Curtis , Cassio - Ramiro Oliveros
- Othello – Olaszország, 1985 (TV), rendezte: Carlo Zago. Szereplők: Othello - Andrea Renzi , Desdemona - Licia Maglietta , Iago - Tomas Arana
- Othello, 1. felvonás 3. felvonás – Németország, 1987. Rendező: Jan Schmidt-Garre
- Othello – Egyesült Királyság, 1989. Rendező: Janet Sazman , Othello : John Kani , Desdemona : Joanna Weinberg (Johannesburgi Színház)
- Othello - USA, 1989. Rendező - Ted Lange , Othello - Ted Lange , Iago - Hawthorne James
- Othello – Nagy-Britannia, 1990 (TV). Rendező -Trevor Nunn,Othello- Willard White ,Desdemona-Imogen Stubbs,Iago-Ian McKellen,Cassio-Sean Baker; részlet a Színházak éjszakája sorozatból
- Othello, a velencei mór (Othello, der Mohr von Venedig) - Ausztria, 1991 (TV), rendezők: George Tabori , Rainer S. Ecke; Othello - Gert Voss , Desdemona - Ann Bennent , Iago - Ignaz Kirchner , Cassio - Florentine Groll
- Othello - Oroszország - Nagy-Britannia, 1994 (rajzfilm), rendező Nyikolaj Szerebrjakov , Othello - Colin Macfarlane , Desdemona - Shan Thomas , (a Shakespeare: Nagy vígjátékok és tragédiák című ciklusból
- Othello – USA – Egyesült Királyság, 1995. Rendező - Oliver Parker , Othello - Laurence Fishburne , Iago - Kenneth Branagh , Desdemona - Irene Jacob , Cassio - Nathaniel Parker , Montano - Nicholas Farrell , Lodovico - Michael Sheen
- "NÁL NÉL. Shakespeare: Othello "(W. Shakespeare: Othello) - Magyarország (TV), rendező Rust József, Othello - Ivan Kamarash, Desdemona - Enikyo Nagy
- Othello 2000 (Othello - Black Fury) - Olaszország, 1997, rendezte: Joe d'Amato
- The Game of God - India, 1997, rendező Jayaraj ; Kannan Perumalayan (Othello) - Suresh Gopi , Tamara (Desdemona) - Manji Warrier . Film malajálam nyelven
- Othello - Egyesült Királyság - USA - Kanada (TV), 2001, rendező: Jeffrey Sachs ; Eamonn Walker - John Othello , Keely Howes - Dessie Brabant (Desdemona) , Christopher Eck6lston - Ben Iago , Richard Coyle - Michael Kass (Cassio) (a film a modern Londonban játszódik)
- O - USA, 2001, rendező: Tim Blake Nelson , Mekai Phifer , mint Odin "O" James (a mai Othello)
- Otello Carmelo Bene (Otello di Carmelo Bene) - Olaszország, 2002, rendezte: Carmelo Bene ; Othello – Carmelo Benet , Desdemona – Michela Martini, Iago – Cosimo Cinieri
- Othello – Németország, 2003 (TV) Othello – Thomas Thieme , Desdemona – Julia Jench , Iago – Wolfgang Pregler , Cassio – Stefan Merki
- San Francisco Ballet's Othello - USA, 2003, balett Othello zenéje Elliot Goldenthal , koreográfus Lar Lubovich . Othello - Wolfgang Pregler , Desdemona - Yuan Yuan Tang , sorozat Nagyszerű előadások
- In Othello (In Othello) - India, 2003, rendezte: Roysten Abel . Adil / Othello - Adil Hussain , Sheba / Desdemona - Sheeba Chaddha (a forgatáson szereplő események valós eseményekkel keverednek)
- Huapango - Mexikó, 2004, rendezte: Ivan Lipkes, Otilio - Alejandro Tommasi
- Souli - Franciaország, Madagaszkár, Egyesült Királyság, 2004, Rendezte: Alexandre Abela
- Othello - Németország, 2005, TV, rendező: Stefan Pucher , Othello - Alexander Scheer , Desdemona - Jan Schulz
- Othello: A South African Tale (Othello: A South African Tale) - Dél-Afrika, 2005, rendező Evbul Timothy, Othello - Sello Make Ka-Nkube , Desdemona - Candice Hillebrand
- Omkara (Omkara) - India, 2006, rendező Vishal Bhardwaj ; Omkara / Othello - Ajay Devgan , Dolly / Desdemona - Kareena Kapoor , Langda / Iago - Saif Ali Khan
- Othello - Dél-Afrika, 2007, rendező: Eubulus Timothy, Othello - Royston Stoffels, Iago - Hakim Kae-Kazim
- Othello - Egyesült Királyság (videó) Shakespeare's Globe Theatre, 2008, rendező Wilson Milam ; Eamonn Walker - Othello , Zoey Tupper - Desdemona , Tim McInnerney - Iago
- " Othello, a mór tragédiája " (Othello, a mór tragédiája) - Kanada, (TV), 2008, rendező Zaib Sheikh ; Carlo Rota - Othello , Christine Horn - Desdemona , Graham Abbey - Cassio
- Iago - Olaszország, rendező: Wolfango De Biasi : Oelin Gaia - Othello , Laura Chiatti - Desdemona , Nicholas Vaporidis - Iago . Az akció ma Velencében játszódik.
- Being Othello - Egyesült Királyság, 2009, rendező: Suri Krishnamma . Az akció egy pszichiátriai kórházban játszódik.
- Othello – UK National Theatre Live, 2013, rendező: Nicholas Hytner , Robin Locke. Othello - Adrian Lester , Desdemona - Olivia Vinall , Iago - Rory Kinnear , Cassio - Jonathan Bailey , Olivia - Lindsey Marshall
- Othello - Oroszország, 2014, rendező Eduard Palmov
- Othello – Egyesült Királyság, Royal Shakespeare Company Live, 2015, rendező: Iqbal Khan, Robin Lock. Szereplők: Othello - Hugh Quarshy , Desdemona - Joanna Vanderham , Iago - Lucian Isamati , Cassio - Jacob Fortune-Lloyd
- Iaga (USA), rendezte: Dustin Dunaway. A darab modern adaptációja
- Othello - USA, 2016, rendező: David Serero . Othello - David Serero , Desdemona - Elena Barone
- Othello – Egyesült Királyság, 2018, rendező: Martin Denham. A darab modern adaptációja.
- The Frat – Kanada, 2019, minisorozat.
- Othello - Kanada, 2020, Stratford Fesztivál. Rendező: Avrich
"Othello" a zenében
"Othello" a kultúrában és a tudományban
- Az Asteraceae családba tartozó dísznövény , a buzulnik két népszerű fajtája a darab főszereplőiről kapta a nevét : Ligularia dendata 'Desdemona' és Ligularia dendata 'Othello' . Mindkét fajtánál a levéllemez felül zöldes, alul sötétebb, közel vérvörös; az Othello fajtánál a levél vörös erezete a fényben erekre hasonlít.
- A " Mondj egy szót a szegény huszárról " című filmben a főszereplő találkozik szerelmével, miközben bemutat egy darabot, amelyben Desdemonát alakítja, és apja, aki Othellót alakította, később börtönbe kerül.
- A "A mór elvégezte a dolgát, a mór mehet" kifejezést néha tévesen Othello-nak tulajdonítják. Valójában Johann Friedrich Schiller német költő A genovai Fiesco-összeesküvés (1783) című darabjából származik .
- Othello - manga, 2001-2004. Mangaka: IKEZAWA Satomi Kötetek száma: 7
- Othello, der Mohr in Wien (TV) Németország (NSZK) (1965) Musical, rendező Gandolf Buschbeck, zeneszerző Ferdinand Kringsteiner
- Othello-67 - rajzfilm, Szojuzmultfilm, Szovjetunió, 1967. Rendező - Fedor Khitruk .
- Desdemona a Fallout 4 videojáték szereplője és az Underground szervezet vezetője.
- Az 1908-ban felfedezett (666) Desdemona aszteroida Desdemonáról kapta a nevét.
- Az 1986-ban felfedezett Desdemona , az Uránusz holdja Desdemonáról kapta a nevét.
Irodalom
- Shvedov Yu. F. Shakespeare "Othello" tragédiája. - M .: Felsőiskola, 1969. – 104 p. - (Világirodalom).
Jegyzetek
- ↑ Német Nemzeti Könyvtár , Berlini Állami Könyvtár , Bajor Állami Könyvtár , Osztrák Nemzeti Könyvtár nyilvántartása #4099368-1 // Általános szabályozási ellenőrzés (GND) - 2012-2016.
- ↑ „Kínomért szeretett belém, én pedig az irántuk érzett együttérzésért”
- ↑ Első felvonás, harmadik jelenet.
- ↑ Eredeti szöveg <<Othello>> a Wikiforrásban . Hozzáférés időpontja: 2015. január 13. Az eredetiből archiválva : 2015. január 13. (határozatlan)
- ↑ <<Othello>> fordította Pasternak . Hozzáférés időpontja: 2015. január 13. Az eredetiből archiválva : 2015. január 13. (határozatlan)
- ↑ Megfojtották vagy megszúrták? A Boris Pasternak által fordított "Othello" vitájához . Hozzáférés időpontja: 2016. december 13. Az eredetiből archiválva : 2016. december 20. (határozatlan)
- ↑ Cinthio meséje: Shakespeare Otellójának forrása . Utca. István Iskola . Letöltve: 2022. május 15. Az eredetiből archiválva : 2021. október 6.. (határozatlan)
- ↑ 1 2 Shakespeare, William. Négy tragédia: Hamlet, Othello, Lear király, Macbeth . Bantam Books, 1988.
- ↑ William Shakespeare. A cselekmény forrása. – Othello. - Classic Books Company, 2001. - S. 372. - 482 p. — ISBN 9780742652873 .
- ↑ Virgil.org . Letöltve: 2013. augusztus 18. Az eredetiből archiválva : 2021. január 16. (határozatlan)
- ↑ Shakespeare, William. Othello . Wordsworth kiadások . 12 Archivált : 2022. május 4. a Wayback Machine -nél . ISBN 1-85326-018-5 és ISBN 978-1-85326-018-6 .
- ↑ Ware, Malcolm (1964). – Hogyan gyilkolták meg Desdemonát? . Angol tanulmányok . 45 (2): 177-180. DOI : 10.1080/0013838X.1964.9709565 . ISSN 0013-838X . Archiválva az eredetiből, ekkor: 2021-11-10 . Letöltve: 2022-05-15 .
- ↑ Bevington, David és Bevington, Kate (fordítók). "Un Capitano Moro" négy tragédiában: Hamlet, Othello, Lear király, Macbeth . Bantam Books, 1988. pp. 371–387.
- ↑ Nabil Matar professzor (2004. április), Shakespeare és az Elizabethan Stage Moor , Sam Wanamaker-ösztöndíj előadás, Shakespeare's Globe (vö. London polgármestere (2006), Muszlimok Londonban Archiválva : 2008. május 13., a Wayback Machine14 , 15. oldal). Nagy-Londoni Hatóság)
- ↑ Black, Crofton (2002). "Leo Africanus Descrittione dell'Africa és tizenhatodik századi fordításai". A Warburg és Courtauld Institutes folyóirata. 65:262–272. JSTOR 4135111.
- ↑ Két világ embere . Letöltve: 2018. június 7. Az eredetiből archiválva : 2010. január 13. (határozatlan)
- ↑ Lois Whitney: "Ismerte Shakespeare Leo Africanust?" PMLA 37.3 (1922. szeptember: 470–483) .
- ↑ McPherson, David (1988. ősz). Lewkenor Velence és forrásai. Reneszánsz Negyedlap . University of Chicago Press. 41 (3): 459-466. DOI : 10.2307/2861757 . JSTOR 2861757 .
- ↑ Bate, Jonathan. Shakespeare-szigetek // Shakespeare és a Földközi-tenger / Clayton, Tom. - University of Delaware Press, 2004. - P. 291. - ISBN 0-87413-816-7 .
- ↑ Sanders, Norman (szerk.). Othello (2003, rev. szerk.), New Cambridge Shakespeare, 1. o.
- ↑ E. A. D. Honigman (szerk.), Othello (1997), Arden Shakespeare, 1. függelék, pp. 344-350.
- ↑ Bate, Jonathan. Othello / Jonathan Bate, Eric Rasmussen. - Basingstoke, Anglia : Macmillan, 2009. - P. 3. - ISBN 978-0-230-57621-6 .
- ↑ Harmadik felvonás, harmadik jelenet.
- ↑ 1 2 3 Első felvonás, első jelenet.
- ↑ Első felvonás, első jelenet
- ↑ Ötödik felvonás, második jelenet.
- ↑ Első lépés. Második jelenet.
- ↑ Othello . Walters Művészeti Múzeum . Letöltve: 2022. június 26. Az eredetiből archiválva : 2012. október 6.. (határozatlan)
- ↑ NT archívum
- ↑ Scarborough in the Round / Othello (1990) (nem elérhető link) . Letöltve: 2019. február 21. Az eredetiből archiválva : 2019. február 21. (határozatlan)
- ↑ Mark Lawson. A színháznak hátat kell fordítania a fekete arcnak . theguardian.com (2012. október 23.). Letöltve: 2019. február 21. Az eredetiből archiválva : 2019. február 22.
- ↑ NT archívum
- ↑ Susannah Clapp. Egy Othello a mi korunknak . theguardian.com (2007. december 7.). Letöltve: 2019. február 10. Az eredetiből archiválva : 2017. szeptember 2..
- ↑ Chris Wiegand. Vélemények összefoglalója: Othello . theguardian.com . hu (2007. december 5.). Letöltve: 2019. február 10. Az eredetiből archiválva : 2017. szeptember 2.. (határozatlan)
- ↑ Susannah Clapp. Othello-review, Olivier, London . theguardian.com (2013. április 28.). Letöltve: 2019. február 10. Az eredetiből archiválva : 2018. június 23.
- ↑ Charles Spencer. Othello, Nemzeti Színház, recenzió . telegraph.co.uk (2013. április 24.). Letöltve: 2019. február 10. Az eredetiből archiválva : 2019. február 10.
- ↑ Mark Brown. Az RSC leadja első fekete Iagóját a jövő évi Stratfordban megrendezett Othello -ra . theguardian.com (2014. szeptember 3.). Letöltve: 2019. február 10. Az eredetiből archiválva : 2019. február 10.
- ↑ Michael Billington. Othello kritika – Mark Rylance és André Holland a darab középpontjába kerül . theguardian.com (2018. augusztus 2.). Letöltve: 2019. február 21. Az eredetiből archiválva : 2019. február 22.
Linkek
Művek szövegei |
|
---|
Tematikus oldalak |
|
---|
Szótárak és enciklopédiák |
|
---|
Bibliográfiai katalógusokban |
---|
|
|