Othello | |
---|---|
Othello | |
Műfaj | filmadaptáció |
Termelő | Oliver Parker |
Termelő | David Barron , Jonathan Olsberg |
Alapján | Othello |
forgatókönyvíró_ _ |
Oliver Parker |
Főszerepben _ |
Laurence Fishburne Irene Jacob Kenneth Branagh |
Operátor | David Johnson |
Zeneszerző | Charlie Mole |
Filmes cég |
Castle Rock Entertainment Dakota Films Hamarosan filmgyártás |
Elosztó | Columbia Képek |
Időtartam | 123 perc. |
Költségvetés | 11 000 000 dollár |
Díjak | 2 112 951 USD (USA) |
Ország |
Amerikai Egyesült Királyság |
Nyelv | angol |
Év | 1995 |
IMDb | ID 0114057 |
Az Othello egy Oliver Parker által rendezett film, Shakespeare azonos című tragédiájának adaptációja , amelyet 1995. december 15-én mutattak be.
Oliver Parker rendezői debütálása, aki forgatókönyvíróként is szolgált. A darab szövegében jelentős vágásokat hajtott végre, ami a kritikusok szerint túlságosan leegyszerűsítette a cselekményt [1] . Az eredetiben nem szereplő jelenetek kerültek hozzá: Othello és Desdemona nászéjszakájának ágyjelenete [K 1] , Desdemona árulása Cassióval , a mór által elképzelt jelenet, Desdemona tánca a lakomán a tiszteletére a törökök feletti győzelem, a sebesült Roderigot és Cassiót a gyengélkedőn ábrázoló jelenet, valamint a befejezés, amelyben Othello és Desdemona holttestét ahelyett, hogy a helyszínen eltemették vagy Velencébe szállítanák, a tengerbe dobják.
Amerikai produkció brit, francia és olasz színészekkel. A képet Velencében és a római Orsini-Odescalchi kastélyban forgatták. Ted Lange és Japhet Kotto alacsony költségvetésű független produkciói után ez a harmadik feldolgozás Shakespeare drámájából, amelyben egy fekete színész a velencei mór szerepét tölti be.
A film R besorolást kapott az Egyesült Államokban erőszak, részleges meztelenség és szexjelenetek miatt.
A film bedőlt a pénztáraknál, és rossz sajtót kapott az Egyesült Államokban. Roger Ebert kritikájában megjegyezte, hogy a kép óhatatlanul asszociációkat vált ki O. J. Simpson közelmúltbeli botrányos esetével . Összehasonlította a forgatókönyvet a Bartlett's Family Digest [1] idézeteivel . Janet Maslin , a The New York Times munkatársa "megbocsáthatatlan önkénynek" minősítette a forgatókönyvíró egyes jeleneteket kidobásában, másokat átrendezésében tett lépéseit [2] .
Az amerikai kritikusok csak dicsérték Kenneth Branagh, a Shakespeare-színház jól ismert specialistája, aki addigra már megfilmesítette Henry V -t és a Sok hűhó semmiért című filmet, aki Hamlet - értelmezésével arra készült, hogy meghökkentse a világot . Más nem meggyőző karakterek hátterében mesteri kadenciái és könnyed párbeszéde különösen kifejezőnek tűnik [2] [3] . Ebert azonban kritizálta azt a homoerotikus hangnemet és testbeszédet, amellyel a filmben megjelenő Iago képét próbálták megszólítani, aki inkább Rodrigo elcsábítása iránt érdeklődik, mintsem a mór kiiktatásában, amit szórakoztató sakkjátszmaként kezel [1] .
Rita Kempley, a The Washington Post munkatársa szerint a leendő rendező túl nagy szabadságot adott a játékos Branay-nek, hogy kifejezze magát, és ennek következtében "magára húzta a takarót", a film főszereplője lett, aminek ezért kellett volna. "Az a rohadt Iago" ( That Darned Iago ) [4] . Felmerült az a gyanú is, hogy Branagh helyettesítheti Parkert a rendezői székben [4] .
Laurence Fishburne már a film elejétől fogva bizonytalannak tűnik, nem meggyőző a szerelmi jelenetekben Desdemonával, nem tűnik boldog férjnek, és némileg túlzásba viszi, amikor egy katonai vezetőt próbál ábrázolni [3] . Ebert ezt az erősen csonka forgatókönyvnek is tulajdonítja, kevés teret hagyva a karakterbemutatónak, ami végül kissé vázlatos lesz. Ennél a karakternél megmagyarázhatatlan marad a józan óvatosságról a vak féltékenységre való éles átmenet [1] .
Irene Jacob színészi tehetségét illetően senkinek sincs kétsége [1] [3] . A The New York Times kritikusa a színésznő választását az általa keltett "abszolút tisztaság és tisztesség" [2] benyomásával magyarázza , aminek a rendező szerint szembe kellett volna állítania a mór alaptalan gyanúját. Ugyanakkor az általános vélemény szerint Jacob összefoglalja francia-svájci származását, ami nem teszi lehetővé számára Shakespeare angol barokk szövegének szabad és természetes kiejtését [1] [3] . A film kevés sikeres leletének egyikeként ismerik el a fojtogatós jelenetet, amelyben a haldokló Desdemona, aki mindvégig szerető feleség marad, az utolsó simogatást adja férjének [1] [4] .
Fishburne és Jacob minden erőfeszítésük ellenére sem kelti szerelmespár benyomását. A The Washington Post kritikusa megjegyezte, hogy a színészek kényelmetlenül érzik magukat együtt, így Iago filmbeli tettei váratlan igazolást nyernek, mert "az effajta szerelmet meg kell állítani" [3] .
Ebert szerint általánosságban elmondható, hogy Parker filmje a fajok közötti szerelmi kapcsolatok problémáiról szól, annak ellenére, hogy Shakespeare drámájában Othello és Desdemona tragédiája egyetemesebb jelentéssel bír [1] .
1996-ban a filmet jelölték a Screen Actors Guild-díjra a legjobb férfi mellékszereplő kategóriában (Kenneth Branagh), valamint a NAACP Image Award- ra a legjobb film és a legjobb színész kategóriában (Laurence Fishburne).
Oliver Parker filmjei | |
---|---|
|
William Shakespeare Otellója | ||
---|---|---|
Karakterek | ||
Forrás |
| |
Opera és balett | ||
Képernyő adaptációk | ||
Produkciók |
|
Tematikus oldalak | |
---|---|
Bibliográfiai katalógusokban |