Mazanderi nyelv
Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2021. szeptember 4-én felülvizsgált
verziótól ; az ellenőrzések 3 szerkesztést igényelnek .
mazanderi nyelv ( önnév - Māzərūni مازِرونی - Mazəni مازنی , Tapəri تپری , مازرونی زیوونی زیوون Taaniper , más néven Mazibareni - Irdaraniki , Mazibarandara ág Főleg az iráni Mazandaran és Golestan tartományokban terjesztik . Szinte minden mazenderai kétnyelvű (a második nyelv a perzsa). [1] [2] A perzsák részben megértik a mazenderai beszédet, bár ez utóbbi nyelvtana és szókincse archaikusabb [3] [4] [5] .
Történelem
Az élő iráni nyelvek közül a mazandaránnak van az egyik leghosszabb írásos hagyománya, a 10. századtól a 15. századig, amikor a mazandarán viszonylagos függetlenséget élvezett [6] .
Gazdag irodalom született a mazanderi nyelven, különösen a Marzban-név (később ezt a művet perzsa nyelvre fordították), Amir Pazevari költemény . Azonban a XV visszaesett a mazanderi nyelv használata, mivel a helyi közigazgatás a XVII. végül áttért a perzsára [7] .
A mazanderi nyelv a Gilyan (Gilyaki) legközelebbi rokona, szókincsében és nyelvtanában jelentős hasonlóságok mutatkoznak. Mindkét nyelv, ellentétben a perzsával, nem esett a szomszédos arab és türk nyelvek befolyása alá [8] .
Nyelvtan
A mazandarai nyelv inflexiós. A nyelvtani nemnek nincs kategóriája. [9] A szokásos szórend az SVO [10] .
Morfológia
Esetek
ügy |
Pozíció |
Jelentése
|
Səre-a |
Jelölő |
Ház
|
Səre re |
Tárgyeset |
Ház
|
Səreo |
Vokativusz |
Ó otthon!
|
Sərese |
Birtokos |
Házak
|
Səre re |
Részeshatározó |
itthon
|
Səre Həje |
Ablativus |
Otthon
|
|
|
|
Melléknevek
Melléknév |
Pozíció |
Jelentése
|
And-e Səre |
Alkalmazó |
|
Gat Səre |
összehasonlító |
Nagy ház
|
Ota Serre |
meghatározó |
Ez a ház
|
Səre |
Felsőfokú |
Xaar Səre
|
|
Utótagok
A mazanderan szintetikus nyelv, amely nagyszámú utótagot használ melléknevek, igék és különösen főnevek alkotására. Alább egy válogatás a perzsa-mazenderai szótárból [11] .:
Helyhatározók
Utótag |
Példa |
Jelentése
|
Kash |
Kharkash |
Jó hely
|
Kel |
Tutkel |
Mulberry Limit
|
Ij |
Yoshij |
Yoshian
|
Konty |
Chenarbon |
egy banánon
|
Ja |
Səre Ja |
Házak
|
Sar |
Bənesar |
Az alján
|
|
|
|
Tárgyak
Utótag |
Példa |
Jelentése
|
Chaf |
Au Chaf |
vízszívó
|
Rohanás |
Halikrush |
Drupelet eladó
|
Su |
Vərgsu |
farkasvadász
|
Kaf |
Ukaf |
Aki a vízben cselekszik
|
Vej |
Galvej |
Egérkereső
|
Yel |
vəngyel |
karmester
|
|
Helyesírás
Perso-arab ábécé és romanizáció
Mazanderan a perso-arab ábécét használja [12] .
A mazanderai ábécé latin ábécéjét Jahangir Nasr Ashrafi javasolta szótárakban való átírásként való használatra.
A mazanderan hatása más nyelvekre
Modern Irán
Iránban sok olyan cég van, amelyek neve mazanderi szavakból áll.
Nem iráni nyelvek
Számos mazanderi kölcsön áll rendelkezésre türkmén nyelven [13] .
Jegyzetek
- ↑ Kalbāsi, Irán, 2004, "Gozašte-ye Naqli dar Lahjehā va Guyešha-ye Irāni", Dialektológia, Az Iráni Perzsa Nyelvi és Irodalomtudományi Akadémia folyóirata, vol. 1, No.2, pp.66-89.
- ↑ アーカイブされたコピー. Hozzáférés időpontja: 2016. február 7. Az eredetiből archiválva : 2006. szeptember 21.. (határozatlan) , 66. o.).
- ↑ 1372, "Pishvandha-ye tasrifi va ešteqāqi dar afāl e Guyesh e Māzandarāni Kelārdašt", Majalle-ye Zabānshenāsi, sāl.1, no.1, pp. 88-105
- ↑ Le Coq, P., 1989, "Les dialects Caspiens et les dialects du nordouest de l, Iran", Schmitt, R. (szerk.), Compendium Linguarum Iranicarum, pp.296-312, Wiesbadan.
- ↑ Melgounof, G., 1868, "Essai sur les dialects du Masenderan et du Guilanla pronunciation locale", Zeitschrift der Deutschen Morgenlandischen Geselaschaft, vol.xxII, pp. 195-224.
- ↑ G.L. Windfuhr. Új iráni nyelvek: áttekintés // R. Schmitt. (Szerk.), Compendium linguarum Iranicarum (pp. 246-49). Wiesbaden: L. Reichert, 1989.
- ↑ Elveszett átirányítás Archiválva : 2006. szeptember 21.
- ↑ Ethnologue report for language code:mzn . Letöltve: 2008. október 11. Az eredetiből archiválva : 2012. szeptember 14.. (határozatlan)
- ↑ Csak a `férjét' jelenti: . Letöltve: 2008. október 11. Az eredetiből archiválva : 2012. február 1.. (határozatlan)
- ↑ tonekaart.ir (nem elérhető link)
- ↑ Online mazandarani-perzsa szótár (nem elérhető link) . Letöltve: 2008. október 11. Az eredetiből archiválva : 2007. május 18.. (határozatlan)
- ↑ http://www.language-keyboard.com/resource/indo-euro/mazanderani.htm (downlink) . Letöltve: 2008. október 11. Az eredetiből archiválva : 2006. október 22.. (határozatlan)
- ↑ Jahangir Nasr Ashrafi, 2005, Dictionary of Tabari, 5. kötet, mazanderani és türkmén összehasonlítása
Irodalom
- Zavyalova V.I. A gilyai és mazanderi nyelv fonetikája. Absztrakt disz. az akadémikus számára PhD fokozat filológiából. Tudományok / Leningrád. Lenin Állami Rend un-t im. A. A. Zsdanova. Leningrád, 1954.
- Zavyalova V.I. Új információk az iráni nyelvek fonetikájával kapcsolatban. Gilan és mazanderai nyelvek // A Szovjetunió Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézetének közleményei. 6. kötet Moszkva, 1956. S. 92–112.
- Habib Borjian, Archiv Orientálni, 2006, The Latest Known Texts in New Tabari: The Collection of Aleksander ChodŸko , 74/2, pp. 153–171.
- Dr. Borjian, Habib; 2006; Amir Pazevari (a mazandarani nyelv legendás költője) , Minnesota Egyetem , Egyesült Államok
- Habib Borjian, Iranian Studies, 2006, A Mazandarani beszámoló a Babi incidensről Shaikh Tabarsinál , 39/3, pp. 381–400.
- Habib Borjian, Guyesh-shenâsi, 2006, Szöveges források a tabari nyelv tanulmányozásához I. Olddocuments , no. négy.
- Nawata, T; 1984 ; Mazandarani ; Ázsiai és afrikai nyelvtani kézikönyv, 17. szám, Tokió , ILCAA
- Johannes Albrecht Bernhard Dorn, 1860-66, Masanderanische Sprache (I-II/1, 3, Szentpétervár )
- Satoko Yoshie, 1998 , Sári dialektus (mazandarani nyelvű) , Ázsia és Afrika Nyelveit és Kultúráit Kutató Intézet, Tokió, Japán [1] (hivatkozás nem elérhető) [2] [3]
- Dr. Shokri, Guiti; 1995, Sari Dialect (Mazandarani), Teherán, Bölcsészettudományi és Kulturális Tanulmányok Intézete.
- Dr. Shokri, Guiti; 2006, Ramsari dialektus, Teherán, Bölcsészettudományi és Kulturális Tanulmányok Intézete.
- Chodzko, Alexander, 1842 , Perzsia népi szegénységének mintái Kurroglou, Észak-Perzsia rablópásztorának kalandjaiban és rögtönzéseiben; és a Kaszpi-tenger partjain lakó emberek dalaiban . Szóban összegyűjtve és lefordítva, filológiai és történelmi jegyzetekkel, London, pp. 510-517, 568-581.
- Christensen, A.; 1995 (tr); Hozzászólások a la dialectologie iraniene, Dialect Guiläki de Recht , (Guyesh -e Gilaki-ye Rasht) fordította, Ja'far Khomami Zāde, Teherán jegyzeteivel.
- DeMorgan, J., 1904 , Mission Scientifique en Perse, vol.5, Études linguistiques(I.) Dialectes du Kurds. Langues et dialects du nord de la Perse , Párizs, pp. 200–246.
- Geiger, w., &., Wilhelm Kuhn, 1898-1901; Die Kaspischen Dialekte ; Grundriss der Iranischen Philologie, 1 Band, 2 Ab., Strassburg. pp. 344-380..
- Dorn B. (szerk.); 1860-1866; Kenntniss der Iranischen Srachen , St. Pétervár.
- Lambton, AKS; 1938 , Három perzsa dialektus , London .
- LeCoq, P.; 1989; Les dialects Caspiens et les dialects du nordouest de l, Iran in Schmitt, R. (ed), Compendium Linguarum Iranicarum, pp. 296–312, Wiesbaden .
- Makenzie, D.; 1969 ; Iranian Languages , in Sebeok, Thomas, A. (ed), Current Trends in Linguistics, Vol.5, pp. 450-477, Nederland. MG.
- Melgounof, G., 1868 , Essai sur les dialects du Masenderan et du Guilanla pronunciation locale , Zeitschrift der Deutschen Morgenlandischen Geselaschaft, vol.xxII, pp. 195–224.
- Mozaffari, M., V., 1979 , Noqandari, Langrud .
- Nowata, T., 1948, Māzandarāni , (ázsiai és afrikai nyelvtani kézikönyv, 17. sz.), ILCAA, Tokió .
- Oranski, I., M., 1979 , (tr.), Moqaddame-ye Feqholloqe-ye Irani, fordította Kešāvarz, Teherán.
- Purriyahi, M., 1971 , Barresi-ye dastur-e Guyesh-e Gilaki-ye Rasht (Rasht gilaki dialektusának grammatikai vizsgálata), (Ph. D Thisis), Teheráni Egyetem.
- Sartip pur, J., 1990, Vižegihā-ye Dasturi va Farhang-e vāžehā-ye Gilaki (Gilaki nyelvtani jellemzői és szójegyzéke), Rasht.
- Shokri, G., 1990 , Igeszerkezet a szári dialektusban , Farhang, Vol.6, pp. 217–231, Bölcsészettudományi és Kulturális Tanulmányok Intézete, Teherán.
- ----------, 1998 , Māzi -ye Naqli dar Guyeshhā-ye Gilaki va Mazandarāni (tökéletes jelen van a gilani és mazandaráni dialektusban) , Nāme-ye Farhangestān, The Quarterly Journal of Iranian Academy of Persian Language and Literature , vol.4, No.4, Teherán .
- ----------, 2002 , Igeszerkezet a Rāmsari dialektusban, Professor Jes Peter Asmussem, Memorial Volum, Koppenhága, pp. 83–111.
- ----------, 1356, Farhang e Semnāni, Sorxe i, Lāsgerdi, Sangsari, šahmizādi, Vezārate Farhang o Honar, Tehrān.
- Sokolova, VS & Grjunberg, AL; 1962 ; Az íratlan iráni nyelvek tanulmányozásának története (Istorija izuchenija bespis`mennyx iranskix azykov) , lzd. AN SSSR, Moszkva , pp. 118–147.
- Maghamat e Hariri arab kézirata Mazandarani Tarjome -ye Maghamat e Hariri nyelvű fordítással, Teherán , Malek könyvtár. (600AH)
- Yoshie, Satoko, 1996 , Sāri dialektus , Iranian Studies, No.10, ILCAA, Tokió .
Linkek