Lezgi nyelvek

Lezgi nyelvek
Taxon ág
Állapot általánosan elfogadott
terület Dagesztántól délre , Azerbajdzsántól északra , Grúziától keletre
A média száma RENDBEN. 882 100 (az alkotó nyelvek összege szerint)
Osztályozás
Kategória Eurázsia nyelvei
Nakh-Dagestan család
Összetett
5 alcsoport
Nyelvcsoport kódjai
ISO 639-2
ISO 639-5

A lezgi nyelvek ( lezgi nyelvcsoport ; szamur nyelvek is [ 1] [2] ) a Nakh-Dagesztán nyelvek [3] ága , köztük kilenc élő ( agul , archa , buduk , kriz , lezgi) , Rutul , Tabasaran , Udi és Tsakhur ) és egy halott ( agván ) nyelv. A lezgi nyelvek a Nakh-Dagestan család legdélibb ága, és ennek megfelelően Oroszország legdélibb nyelvcsoportja [4]. Történelmileg Dagesztán déli részén és Azerbajdzsán északi részén vannak elterjedve , és jelen vannak Grúzia keleti részén is (udi nyelv).

Az előadók száma bennük mintegy 882 100 fő (2017) [5] . A szociolingvisztika szempontjából a lezgin nyelvek nagyon eltérő státuszúak: ha például több mint hatszázezer ember beszéli a tulajdonképpeni lezgin nyelvet , és van kiterjedt irodalom, akkor az archa nyelv , amelynek nem volt írott nyelv 2006-ig, csak egy hegyi falu lakosai beszélik.

A Lezgi csoport népei mind nyelvi, mind etno-kulturális szempontból közel állnak más dagesztáni népekhez . E népek ősei történelmileg egy több törzsből álló államszövetség – kaukázusi Albánia – részei voltak, és „Leks” [6] [7] [8] , „ albánok[9] köznéven ismerték őket .

Az ITU szerint a lezgi nyelvcsoporthoz tartozó népeket "lezginek" [10] , az oszmán források szerint "lezginek" [11] ismerték .

Nyelvek összehasonlítása

A tudósok a különbségeket az egyik ősnyelvből való közös eredetnek tekintik, amelyet a modern Lezgin népek ősei beszéltek több ezer évvel ezelőtt [12] .

Terminológia és osztályozás

A forradalom előtti irodalomban "Lezgin" nyelvek néven a különféle dagesztáni nyelvek néha tévesen jelentek meg. I. A. Guldenshtedt (1745-1781), egy kaukázusi utazást ismertetve, a következő nyelvlistát adta: „Lezgi: Antsug, Dzhar, Khunsag, Dido[13] . Az első három avar nyelvjárás , az utolsó pedig az avar-andocez ág egyik nyelve . Az I. A. Guldenshtedt által javasolt besorolás azonnal hibásnak bizonyult [13] , és tévesen az avarok közé sorolta az Akhtypara és Rutul lezgin nyelvű közösségeket is [14] . Egy másik hibás osztályozást Klaproth adott, aki "lezgin" nyelvek néven avart , akusinszkijt ( dargin ), kazikumukh ( lak ) és másokat jelölt meg [15] .

A Szovjetunió nemzetiségi jegyzékében, amelyet 1927-ben állítottak össze a Szovjetunió és a szomszédos országok lakosságának törzsi összetételét vizsgáló bizottság anyagai alapján, az agulok , archinok , budugok , dzsekek nyelvei . K. 1] , Krizov , rutuliak , tabasaranok , udinok , haputok [ K. 2] , a khinalugok és a csahurok a „[Lezgi (Kyurin) csoporthoz]” [16] tartozóként vannak megjelölve .

A. Dirr német nyelvész osztályozása szerint a Kurin alcsoport két részre oszlik [17] :

R. M. Shaumyan szovjet nyelvész , aki 1937-ben vizsgálta a lezgi és a sahdag nyelvek Gil dialektusát, egyik cikkében azt a véleményét fejezte ki, hogy a „Shah-Dag alcsoport” kifejezés tarthatatlan, mivel nem tudják egyesíteni a nyelveket. ​(Kryz és Budukh egyik oldalon, Khinalug a másikon), amelyek szókincs és nyelvtan szintjén különböznek [18] .

A Lezgi csoport nyelveinek másik neve a szamur nyelvek [19] . Ez a kifejezés egy másik nyelvlistát is tartalmazott. Így az A. L. Shamkhalov irodalmi enciklopédiájában leírt dagesztáni nyelvek hozzávetőleges sémája szerint megkülönböztetik a Lezgin csoportot, amely a Lezgi, Tabasaran és Samur (Agul, Budug, Dzhek, Kryz, Rutul, Udi, Khaputli) áll. , Khinalug és Tsakhur) nyelvek [20] . Ugyanezt ismétli meg a KBSZ 1. kiadása [21] (A KBSZ 1. kiadásában a „Kyurinszkij (Lezgin) nyelvcsoport” [22] és a „Kyurinszkij nyelvcsoport” [23] elnevezések is szerepeltek ).

A TSB 2. kiadása szerint a „szamur nyelvek” az agul, az archa, a rutul, a tabasaran, a csahur és a sahdag nyelvekből állnak - buduk, dzsek és khinalug [19] (vagyis udi nélkül, de belefoglalva). Tabasaran).

Az N. Trubetskoy orosz nyelvész által kidolgozott osztályozás szerint a lezgi nyelvek összetétele a következő [17] :

Jelenleg a következő csoportokat különböztetik meg a lezgi nyelvekben [3] :

Négy alcsoport alkotja az úgynevezett Lezgi csoportot, szemben az Udi-Agvan csoporttal. Így az udi nyelv (és őse az aghván nyelv ) foglalja el a legperiférikusabb helyet a csoportban: elsőként vált el a protolezgi nyelvtől (különböző becslések szerint 3-3,5 ezer évvel ezelőtt) [24] .

A 2018-as legmodernebb besorolás szerint a khinalug nyelvet nem ismerik el a Lezgi ág részeként, hanem külön ágat képez a Nakh-Dagestan (kelet-kaukázusi) nyelvcsalád részeként. .

Tartomány

A lezgi nyelvek elsősorban Dagesztán (Oroszország) déli részén és Azerbajdzsán északi régióiban oszlanak meg [3] . Az egyik (Udi) képviselteti magát Grúziában.

A lezgi nyelvek közül a nukleáris csoport (más néven szamur) hét nyelvből áll, amelyek a keleti lezghin (agul, lezghin és tabasaran), a nyugati lezghin (rutul és tsahur) és a déli lezgin (budukh és kryz) alcsoportba kapcsolódnak. A fennmaradó két nyelv (Archa és Udi) feltételesen "perifériának" tekinthető genetikai és területi szempontból. Ez a két nyelv korábban elvált a proto-lezgi nyelvtől, mint a többi, és ha az archát meglehetősen jelentős távolságra használják az „nukleáris” zónától ( Archib falu ), akkor az udit a Lezgin-től délre beszélik. beszélő régió ( Nij falu ). Egy másik nyelv (agván // kaukázusi-albán) halott [4] .

A lezgi nyelvek túlnyomó többsége olyan dialektusokkal rendelkezik , amelyek néha nagyon eltérnek egymástól (a kölcsönös érthetőség hiányáig), vö. Tabasaran északi és déli dialektusai , agul megfelelő agul és kosán nyelvjárásai, Rutul mukhad és borcsin-khnov dialektusai .

Nyelvi jellemzők

Nyelvi szempontból a Lezgin nyelvek meglehetősen következetesen alkalmazzák a "kelet-kaukázusi szabványt" (gazdag mássalhangzó , sok eset , ergatív mondatszerkezet stb.).

Fonetika

A fonetikai rendszert az összetett mássalhangzóság különbözteti meg : így a legtöbb nyelvben uvuláris, garat- és gége mássalhangzókat jegyeznek fel (az archában is vannak laterálisok , csakúgy, mint az avar-ando-cez nyelvekben ). A megállókat a kvaterner oppozíció jellemzi: hangos - beszívott süket - nem szívott süket - abortív , vö.:

b, d, g ph, th, kh p, t, k p’, t’, k’

Az ortográfiában a rövidítéseket kiegészítő jellel jelöljük - „bot”, vö. pӀ, tӀ, kӀ .

Névmorfológia

Morfológiailag a lezgi nyelvek többnyire agglutinatív típusúak , ami leginkább a főnevek deklinációjában mutatkozik meg. Az európai nyelveknél megszokott datívus típusú esetek mellett a Lezgiben számos úgynevezett lokális (lokatív, térbeli) eset található, amelyek jelzői általában nem egy toldalékból, hanem kettőből vagy háromból állnak. Az első az utótag , amely egy objektum helyét (vagy "lokalizációját") jelzi a tereptárgyhoz képest: azt jelzi, hogy az objektum a tereptárgyon belül, annak közelében, felett vagy alatt van-e stb. A második jelző az elsőt követi, és arról tájékoztat, hogy azt határozza meg, hogy az objektum a tereptárgyhoz képest álló helyzetben (nyugalomban) áll-e, vagy mozog-e, és ha igen, melyik irányba - a tereptárgytól távol vagy felé. A lokalizációs mutatók mindegyike (amelyből körülbelül 5-7 lehet) általában bármely irányjelzővel kombinálható (amelyből általában 2-3 van): ily módon számos kombináció keletkeznek, aminek köszönhetően egy szóalakkal meglehetősen bonyolult térbeli mintázatok fejezhetők ki. Például az „asztal alól” jelentését, amelyet oroszul egy összetett, alulról jövő elöljárószóval és a szótáblázat szótag alakjával fejeznek ki, Lezginben egy szóval fejezzük ki: stoldikay , amely morfémákra oszlik így: table-di-k -ay . Itt a -k- lokalizációs utótag azt jelzi, hogy a szóban forgó objektum valamilyen tereptárgy alatt van (azaz az asztal alatt), az -ai- irányutótag pedig az ettől a tereptárgytól való távolság értékét fejezi ki ( az utótag segítségével -di- a név úgynevezett közvetett alapja - minden eset ebből származik, kivéve a névelőt).

Az ige névleges osztálya (neme) és személye

A legtöbb lezgin nyelv általában egyetért a névleges osztály kategóriájában . A főnevek általában négy osztályba sorolhatók: 1) a hímek nevei, 2) a nőstények nevei, 3) az állatok és egyes tárgyak nevei, 4) az élettelen tárgyak és jelenségek nevei (a tárgyak nevének megoszlása ​​a 3. és a 4. osztály meglehetősen összetett és rosszul kiszámítható). Magukat a főneveket általában nem jelölik osztályonként, azonban attól függően, hogy a mondatban szereplő főnév névelős esetben melyik osztályba tartozik, a mondat többi szava (ige, melléknév, néha határozószó is) egy bizonyos jelzőt - előtagot, ill . utótag , és bizonyos esetekben infix .

Az osztálykategória teljesen elveszett a Lezgin , Agul és Udi nyelvekben, Tabasaran déli dialektusában ( az osztálykategória létezéséről az ókori udiban semmit sem tudunk ). Ugyanakkor az udi nyelvben az animáció megegyezés szerint többes számban jelenik meg [27] , a Lezginben egyes élettelen főnevek a szingulariához és a pluralia tantumhoz tartoznak [28] , az agulban pedig az animáció-élettelenség a kauzatív szerkezetekben lévő igék kompatibilitásában különbözik. [29] .

Az udi és tabasaran nyelvben személyes megegyezés alakult ki. Az 1. és 2. személy mutatói ezekben a nyelvekben a személyes névmásokra nyúlnak vissza.

Igemorfológia

Az ige aspektus-időbeli formái között a Lezgin nyelvekben az analitikus konstrukciók dominálnak – általában ezek a gerundok , participiumok vagy infinitivusok kombinációi a „be” vagy „become” igékkel. Az igéket a tökéletes és tökéletlen alakú tövekkel állítják szembe .

A szóalkotás jellegzetes vonása a térbeli jelentéssel bíró igeelőtagok („preverb”) jelenléte; ez általában ugyanaz a , mint a térbeli esetekben: 'belül', 'felülről', 'alulról' stbjelentéskészlet

Szintaxis

Szintaktikailag a Lezgi nyelvek, a Nakh-Dagestan család többi képviselőjéhez hasonlóan , az ergatív rendszer nyelveihez tartoznak . A szórend általában szabad, az alany - tárgy - állítmány (SOV) semleges sorrendben érvényesül .

Szókincs

A lezgi nyelvek szókincsében számos kölcsönzés található a keleti nyelvekből, elsősorban az arabból , a perzsából és a törökből (különösen az azerbajdzsániból ) [30] . A 19. század vége óta nagy számban jelentek meg orosz kölcsönök is.

Swadesh lista [ 31] :

Nem. orosz Agulsky Lezginszkij Tabasaran Rutulsky Tsakhursky Udinsky
egy én zun zun (u)zu PS PS zu
2 Ön wun wun (u) woo Ön jaj, jaj c) un
3 ő tӀi, gi, khali team, am, khan duma, mu(gu) aad mana mo, gyatye
négy mi rang chun (u)chu igen lábszár) jan
5 Ön chun kun, kun (u) chavu ve kitér) furgon
6 ők givar, mivar, livar abur, tauabur lányi, bolond аӀbyr manba
7 ezt, ezt, ezt és és én mu középső be, ember miya
nyolc azt, azt, azt a a, gha, tauama gyadmu, tmu aad schenke tiya
9 itt misa inal, ina mushva, gyamushva mia jin
tíz ott ana ana, gyanal, gyana gushva, gyadshva Tina gyan
tizenegy WHO jaj, jaj jaj, jaj fuss, gyush wush gyeplő shua, shoah
12 mit fi kezeskedj, fuss fú, fi chivi gyikаа
13 ahol Nandi gyina naan, a miénk yils maa
tizennégy mikor mus mus, gyila gyela, fila köpeny köpeny legyek
tizenöt hogyan gyikӀi, fishtӀi gyiqi, fiqi fici shuvny gyikӀin, kӀin
16 nem va tetem, va -ajándék hú, étel -gondolatjel azok, tay
17 összes hinni viri, sanal felforraljuk syn, sien
tizennyolc sok pár pár, atsаа alkhchava bala gyambar
19 számos sa zaj, sa chauk sa shumud, sa chaib tsӀyubsi, sa tsӀib shumud menj sa gyema
húsz egy kicsit, egy kicsit sa chӀukk, timil sa chaib, timil sa tsӀyub, sa tsӀib átíveli
21 más, más saraf, chchara masa, mattu, chchara zhzhara őrült badaling tӀesog'o, keiraz
22 egy kert kert alatti sa sa sa
23 két qud jelzett kocka cuad kyoad pааъ
24 három (hyi) bimbó, (shui) bimbó pracli (shi)bub (hye) byd (hye)byd hib, hyip
25 négy kyud kyud (yu)kocka (yu) kyud (yo)kud bipa
26 öt (uh) étel a pokolban kerékagy kapucni hogyan hú, hú
27 nagy, nagyszerű ahhh chaehi, aha alhuve chaekhiid chayahi kala
28 hosszú, hosszú erkhef yargi yarchuv khaulakhӀdy bohó
29 széles archef gyarkyu Yarkow akkordok
harminc vastag tsauef yatsu atsӀuv köcsögök gui
31 nehéz yurkef, kyekef zalan gagguv, akyuv yukdi evett
32 kicsi bitsii guechӀi, bitsӀi bichiiv, bitsӀuv kaydy pӀatӀar
33 rövid kantya zhekyef kuru, zheky zhzhikuv jikdy
34 keskeny gutuf gutӀul kkuruw isaldy kacha
35 vékony shikkef, kaillef, tüll shuk chailluv kahӀyldy
36 khir, humbef kocsma, khnoub shiv Hydyldy szar chuguh
37 a hím shui, menjünk itim, gul admi, zhilur eӀdyami, (te) gӀyl ádámium shu
38 emberi őrült őrült, kas admi, őrült őrült|őrült Adams garga, tan, ahta
39 gyerek, gyerek poggyász, shinikkv bitseek, shunuk savanyú hynyh bala
40 feleség baba, hyiri kocsma, kari khpyr ghari Hunasche
41 férj shui, shuv gyul, shu élni, élni vygӀyl | (te) gӀyl ádámium
42 anya, anya bav, bab tette, bumm papa, baba nin ed' apa, naná
43 apa, nagynéni apu igen, buba gaga, aba tette Igen
44 vadállat, állat khaivan, nakhchir gaiwan, nechhir gaivan, hívil heivan haiwan akhtaa
45 hal chaeko, balug gyed, chaichi, balug chicha, balug balug balug chali
46 madár Jackie nukӀ, zhakv, shurukӀv Jackie Shuruk kush
47 kutya, kutya tarta, gui kitsi HU hátulsó Haha
48 tetű nett nem szép rámenős
49 kígyó, barom Ilan, rashv Gulyag, Ilan bit felszerelés
ötven féreg, féreg labda, édesem labda, mérföld myalah mulukh
51 faipari ajándék, kaur, tsahun ttar, kaar gyar horog mozog
52 erdő ajándék, rukk ttam, kezek yarkku hölgyek chaalag hodlug
53 rúd res, kӀash, kӀekӀets, pӀaya tӀual, lansh, kaaras, kauanch, kaekӀes, ppaya margu tul adott kaachӀupa
54 gyümölcs, zöldség tsӀirkh tsӀirkh qirg yamish
55 mag, magvak henger, köd henger, köd cyl, dil tukhum cyl cyl
56 lap tsav, kaezh, pӀagӀazh pesz, kaesh kaazh kӀurukĀ hazal
57 gyökér meri, kyachai, bun ppun, chaarahv, duvul zhzhiv, kyav fecsegés tum
58 ugat qark chgal, kyerk gali jugal hol
59 virág kopogás cӀuk kuku, kyukku lenne tsikӀ
60 chiir szemhéj, chaur uk ukh rendben ó
61 kötél gatiil eb, chaul taurin uhoor
62 bőr, elrejteni sonka, karg, kudek, leӀ, kaech sonka, kar kyirik kydyk tӀol
63 hús yakk yakk yikk yakk chura yek
64 vér ii ivvy, vee hafi eeby bassza meg ipai
65 csont kaarab, irk kerab, urkӀ yirkk kyyryb barka uk
66 zsír bendő mák, khutsӀur; cheem, cheah hyal, chag kahysh
67 tojás gharagal kkakka, vecertsi gugu, pelihyuv gylyg | gylyg gugh
68 kürt kӀarch karch karchaa minőség kantzӀ
69 farok rúzs ttum, ruchi rizhv jibyr bӀty ozhul
70 madártoll PӀurtsӀ tsaakul zik, hyinci ganat tsail
71 haj) chaar chaar kush chaar chaar
72 fej kail kyil kaul y) kaul bul
73 fül szeretnék szeretnék fűzfák ub kairi
74 szem utca pitchfork, ul utca utca utca bul, st
75 orr hyvyah ner huh hehe
76 száj siv siv, kauf ushv ghal
77 fog silev swah, sas szibi sys
78 nyelv Meuse Meuse Meuse miz mi Z muosis
79 köröm kӀirkӀ torta shshav kheb
80 láb, láb lakon ken kul gumpa ravaszság hideg
81 láb lakk kavach, arc likk ravaszság gyel túra
82 térd kaak met, kunt, ghamg kamk kuak
83 tenyér, kéz törékeny gylin gab, gyil rohadt gag, szia hideg hideg
84 szárny hyar luv chilitz, chlintz ganat
85 has, has, has szórakoztató (ru) szórakozás fni (y) haun
86 belek, belek ércek boldog ércek rud zokogás
87 nyak gardan gardan, kyam, hev hyanti gardan gardan
88 vissza kafal yuk, kul kyal, yirf yikӀъ kyyl
89 mell (mu)hur khur (mu)hur (mi) hir khir
90 szív bosszant rikӀ yukav yik yike
91 máj lek lek arc laki lyka
92 ital (u) rendelkezik lógott (ub)gus (raʹ)gaas
93 enni, enni (gӀuy) teás tӀun uypӀyuz, (uy) tӀyus ilyas
94 rágni, harapni katӀikӀas, churkaas zhakun, kaasun, saralay avun gantsӀ apӀub sys aas
95 szív supas fitinun kkubhus, chuggus (chubggus) taudjas
96 nyárs tfu avun, tsukauyn vigin tuv apӀub, shush kkartӀub tau seprő
97 könny, hányás kyakumarun, ekuchun chayabgyus hau laas
98 ütés ufkuchikaas uv gong UV aub uӀuf аӀas
99 lélegzik nafas dívák yal kachun achӀakkub nafas lyashus
100 nevetés ilqas khuruyn alhuub jak аӀas alkana
101 lát agvas Akun albkyuv, arkyuv, ryakyub agas
102 hall un wats Wang Atun, Wang Hun erhub, abkuv, yibhuv un ahuus gajkhes
103 tudni hyar vyas chirun agyahub atsyaas
104 gondol fikir kaas kyatun hiyal apӀub fikr aaas fikir hayas (khes)
105 szaga, szag nii kas ni chaugun nincs zziggub il aas
106 fél guchavas kichie hun gucha apӀub gicha аӀas
107 alvás gharkhas xun abhus, ahus sahas
108 élő yashamish wats, dulamish wats Umuyr gyalun chaeyi gudzus yashamish
109 meghal; meghal kӀes, kechӀmish vays kyin, rekyin likuus, kaus yikӀis
110 megöl kyini rekyin, yana kyin yihus yikӀya аӀas
111 harc jeng chaugun, yagunar gyalun chaibggus, kchaikhus kichitkhas
112 vadászat gurch avun, gurch yagun hyuchi apaus
113 találat yagun jeevus, jeevus kychiphyr
114 vágni, aprítani atӀun, tukun aldabtӀus, gyarabtӀus sur aas gathas
115 feloszt payun, chara avun capius guaʀl aʀas
116 szurkál, szurkál sukhun, khusun arhus yhys
117 karcolni Csuhun, cár tsӀakhub, chayurgyub charkuas
118 ásni, ásni egyunnun irigyus, urkhyus, yudyukhyus leyhas Aliqaras
119 úszni sirnav avun chauchaurufan, kkadauri gyagyub hyad aaas
120 légy luv goon tӀibhus, tӀirkhus Most
121 sétálni, menni kyekyun, fin gyagyus, rugus yirkhӀys khoharas, ikaras
122 Gyere gyere atun gyus yikӀys
123 hazugság katkun dahus Alukas
124 ül atsukun depayus, deus succus
125 állvány aquazun diyikus, duguubzhus luzas
126 forgatni, forgatni alchudarun, elkurrun gibitsӀus, iltӀikӀus ruvhaʹaas
127 esik alarhas avatun aldakus, ahus Lucas
128 adni rohadt, wugong közels magas
129 Tart kun bisus, disus haqas akas
130 borogatás chukyun, ilisun chaibkus, Chaibkus sichibgaas
131 dörzsölés gutsӀun, altadun arhus, kttatus, karatus ehaleytyas
132 mosás, mosás chuhun zhzhikaus yidgӀyas
133 törölje le mihyin zhzhabkus, marzz apӀub tamyzyҀyn
134 húzni yalun, chaugun zziggus, zzivus kichiitkas
135 tolja, lökje etsyagun, khutar fegyver hizziggus, hizziggus kichidhák basmisz
136 dobni, dobni gadarun, vigyin, gyalchun gataahius khachatkhӀys ahas
137 kötött, nyakkendő hrun, kutӀunun khibtaus, khivizhzhus hulhas
138 varr tsun birhus, dirhus leigas
139 számol gysabun wubhus, woohuw (voorhub) аӀsab аӀas galtgas
140 beszélni, mondani lugyun kӀus, ppuz, kttukhub аӀlgas, уӀхӀus kiadások
141 énekel mani lugyun mani lugyun, lugyun myali urhus maini aaas
142 játék kugung tamasha appus ulkaas
143 úszás sirnav avun, aqven? lagundi hayad aaas
144 folyam avahyun litán, bital suvkhura
145 fagy, fagy taakun, murkaadi kun mirkk hub, argus szigar
146 dagad dakun irppus, argyus tovkhir
147 nap rongy rongy szerelék virig verig
148 hold, hónap vázák warz, warz wadz vázák vázák
149 csillag volt gyed hazhzh, hyad hadei halne
150 víz hyed méreg ( qi eratív szóban ) pajzs, labda hyad kán
151 eső ughal marf, qval markh, hmul uҀgaal éget
152 folyó hadd, net wats nir myri, lyatsi, nyatsi hölgy
153 gӀur, dagar vir daggar gyul Cél
154 tenger húzás gyul gyul szar
155 kyal kyel kyil kayal dákó
156 gwan, kut qwan gan daar szar
157 homok kum, zaj qum gumicukor, sims gumi gumi
158 por rugar, gubar kör bishirug, churkh ász toz
159 föld élt, nem chil, nakw, szőnyeg zhzhil, szőnyeg dunye chaizhe
160 felhő, felhő kiri, bulut, amsar digitális ams halby
161 köd differenciális digitális zhif meghalt chamra
162 ég fej tsav zav ha'al hav
163 szél ököl, ököl gar, kai mika ököl yelkan
164 ibh élő yif yiz yiz
165 jég merkv homály miggy, vigyor myka mikrofon
166 füst keresztapa gumi keresztapa, gluka haum keresztapa
167 a tűz tsӀa, tsay tsӀa, tsay tsa tsey tsa
168 hamu, hamu ruk ruh kairkh, ryuk ordít yilk
169 éget kkun urgub uӀtheuur, likeuur
170 út rák rex gazdag, ryak rák jak
171 hegy suv, su suv siv, sirt, uncia syv, tiltás siwa
172 piros harag yaru iruv irdy
173 zöld tekintetét katsu] chuv pajzsok
174 sárga huhhe hippi karhuv darakdy
175 fehér zhagvar csipke Lidzow Jagardok
176 a fekete kaare chaulav kaaruv lykhdy kaarin
177 éjszaka durva yif yishv, michai uӀsh fűszál
178 nap yag déli yig yig yig
179 év van igen igen, fasl xiang igen, sen
180 meleg chimi manuv sóhajtott gulman
181 hideg meko kyi, mekyi Michaluv mykdy mikan
182 teljes atsai atsanayuv atsӀyd
183 új tse, tseigan tsiiyi tseyuv qindy
184 régi kyuzu, tsӀuru, sur, uzsora ersuw, qawuw yisdah yisen
185 jó; kedves hasan ijuv, uzhuv yҀhdy yujun
186 gonosz, rossz hel qui, pisi harzczow punci
187 rothadt ktai gutӀuv sichid
188 mocskos qatsӀay chirkuv, alacanyuv, katsanaiuv chyappyaldy
189 egyenes duzdi, tsΙal hajlítás fúvókák
190 kerek elkway, kvark tsӀitsӀmiguv, gurgumuv durva
191 fűszeres xci uchӀruv, dyarknayuv rachdy
192 hülye qurui durkruv bárdok
193 sima, egyenletes tsӀaltsӀam alzhzhyahyuv vissza
194 nedves kyezhey, lamu, kutsey kyasshuv lám a pokol
195 száraz shtum; khukvay, kuray ( azerb .) gerzzuv tökös
196 jobb duz dishshuv fúvókák
197 Bezárás mukow bagahayew bady
198 távoli, távoli yarga yarhlahayuv khyrydy
199 jobb erchai grubchul aʀarchyad
200 bal chapla gahul gadyhady
201 at, at, közel qvalav, patav, mukuv bahah, heh beida
202 ban ben -a, -e, -una/ -uni, -yes -o, -gu ara papagáj
203 vele, vele galaz, gvaz - Hé hé -volt
204 és hú, nem wa, -ra n ti
205 ha Eger, yatа, aigyana kkunsh, -sh, -darsh időar eger
206 mert vuchiz lagayita shwuman yishuiny darabokat
207 név túra tauar tsӀur, dzur hülye előtt tti

Jegyzetek

Megjegyzések

  1. Kryzes etnikai csoport.
  2. Kryzes etnikai csoport.
  3. A Kryz nyelv dialektusa.

Források

  1. Nyelvtudományi kérdések . - M . : Nauka, 1972. - S. 24.
  2. Társadalomtudományok a Szovjetunióban: Nyelvészet. - M . : Szovjetunió Tudományos Akadémia, Tudományos Intézet. Tájékoztatás a társadalomtudományokról, 1978. – Issue. 1-3 .
  3. 1 2 3 BDT, 2010 , p. 166-167.
  4. 1 2 Maysak T. A. Tipológiai, intragenetikai és területi a grammatizálásban: adatok a lezgi nyelvekből // Acta Linguistica Petropolitana. A Nyelvtudományi Kutatóintézet közleménye. T. XII. 1. sz. - Szentpétervár. : Tudomány, 2016. - S. 588-589.
  5. Lezgic  . _ Etnológus: A világ nyelvei . Letöltve: 2017. augusztus 17. Az eredetiből archiválva : 2017. augusztus 17. — Az egyes nyelvek beszélőinek számának összegzésével kapott adatok.
  6. Ichilov, M. M. A Lezgin-csoport népei: etnográfiai tanulmány a lezginek, tabasaranok, rutulok, csahurok, agulok múltjáról és jelenéről. - Makhachkala: DF a Tudományos Akadémia a Szovjetunió , IYAL őket. Tsadasy G. , 1967. - 370 p.
  7. Tanítási jegyzetek . - Makhacskala: IYaiL im. Tsadasy, 1969. - V. 19., 1. sz. 2. - S. 86.
  8. B. G. Aliev, M.-S. K. Umahanov. Dagesztán a XV-XVI. században: a történelmi földrajz kérdései . - Institute of IAE DSC, 2004. - P. 379. - 493 p.
  9. R. M. Magomedov. A Lezginstan név eredete, "IIYL tudományos feljegyzései", IX. v., Mahacskala, 1961, 56. o.
  10. ITU/Lezgins. C.123 . Letöltve: 2021. július 4. Az eredetiből archiválva : 2022. január 3.
  11. Osmanli Devleti'nin Lezgilerle Iliskileri (1700-1732)
  12. Magomedov Magomed Ibragimovics. a dagesztáni nyelvek genetikai kapcsolata (eredeti szókincs)  // VESTNIK VEGU. - 2009. - T. 41 , 3. sz . - S. 48-54 . — ISSN 1998-0078 . Archiválva : 2021. május 1.
  13. 1 2 Meilanova, 1964 , p. 9.
  14. Johann Anton Gildenstedt . Letöltve: 2018. november 8. Az eredetiből archiválva : 2019. január 20.
  15. Meilanova, 1964 , p. tíz.
  16. A Szovjet Szocialista Köztársaságok Uniójának nemzetiségi listája // A Szovjetunió és a szomszédos országok lakosságának törzsi összetételét vizsgáló bizottság eljárása. Probléma. 13 .. - L . : A Szovjetunió Tudományos Akadémia Kiadója, 1927. - S. 4, 19-20.
  17. 1 2 Meilanova, 1964 , p. 13.
  18. Talibov B. B. Budukh nyelv. - M. : Academia, 2007. - S. 10-11.
  19. 1 2 Nagy Szovjet Enciklopédia. - 2. kiadás - M . : Szovjet Enciklopédia, 1955. - T. 38. - S. 37.
  20. Shamkhalov A. L. Dagesztáni nyelvek // Irodalmi enciklopédia . - M . : Kom. kiadó. Akad., 1930. - T. 3. - S. 132-135.
  21. Nagy Szovjet Enciklopédia. - 1. kiadás - M. , 1930. - T. 20. - S. 165-166.
  22. Nagy Szovjet Enciklopédia. - 1. kiadás - M. , 1937. - T. 35. - S. 610.
  23. Nagy Szovjet Enciklopédia. - 1. kiadás - M. , 1938. - T. 36. - S. 238.
  24. Alternatív javaslatot fogalmazott meg az elmúlt években Wolfgang Schulze német kaukázusi tudós , aki szerint az udi nyelv nem periférikus, hanem külön ágat alkot a keleti lezgin alcsoportban. Lásd: Schulze W. Towards a history of Udi // International Journal of Diachronic Linguistics (2005), vol. 1:55-91.
  25. 1 2 Talibov, 1980 , p. 6.
  26. 1 2 3 Talibov, 1980 , p. 7.
  27. Majasak Timur Anatoljevics. Többes számú megegyezés Udi nyelven  // Acta Linguistica Petropolitana. A Nyelvtudományi Kutatóintézet közleménye. - 2017. - T. XIII , sz. 1 . – S. 680–724 . — ISSN 2306-5737 . Archiválva az eredetiből 2021. október 25-én.
  28. Alekszejev Mihail , Sheikhov Enver. Lezgi nyelv / rev. szerk. Meylanova U.A. - Moszkva: Academia, 1997. - 136 p. — ISBN 978-5-87444-055-8 . Archiválva : 2021. október 27. a Wayback Machine -nél
  29. Merdanova Solmaz Ramazanovna, Majasak Timur Anatoljevics, Daniel Mihail Alekszandrovics. Kauzatívusz az agul nyelvben: kifejezésmódok és szemantikai kontrasztok // Verbális levezetés kutatása. - M . : A szláv kultúrák nyelvei, 2008.
  30. A világ nyelvei: kaukázusi nyelvek. / Szerk. M. E. Alekseev , G. A. Klimov , S. A. Starostin , Ya. G. Testelets . Moszkva: Academia, 1999; 2001. - S. 373.
  31. Magomedov, 2009 .

Irodalom

Cikkek

Monográfiák

Linkek