Koreai irodalom – Elsősorban koreai nyelven íródott , de alkalmanként klasszikus kínai nyelven is .
A klasszikus koreai irodalom a Koreai-félszigetről származik a hagyományos népi hiedelmekből és a helyi lakosság népmeséiből. Négy fő hagyományos költői formája van: hyanga ("natív dalok"); pyolgok ("különleges dal") changa ("hosszú versek") , sijo ("folyó dallamok") és kasa ("versek"). A koreai költészetet eredetileg éneklésre fejlesztették ki. A költői versformálás középpontjában a különböző három-négy szótagos csoportok sora áll, amelyek valószínűleg a nyelv legtermészetesebb ritmusa.
A Hyangga a klasszikus koreai költészet irodalmi műfaja, amely go stílusban íródott . 25 hianga mű maradt fenn a mai napig - ebből 14 a Samguk Yusa ősi gyűjteményben , 11 pedig a "Kyunyo életében" (Kyunyo chon) található. Az Egyesült Silla állam korszakában jelent meg .
A Sijo a koreai lírai műfaj , amelyet eredetileg tangának hívtak ( koreai : 단가 ? ,短歌? , szó szerint "rövid dal").
A kasa a koreai középkori költészet egyik műfaja . A Kasa nagy költői művek a múlt jelentős eseményeiről, az ország látnivalóiról, Korea és szomszédai népének életéről.
A modern koreai irodalom fokozatosan alakult ki a kereskedelmi és gazdasági fejlődésen alapuló nyugati kulturális kapcsolatok hatására. [1] Az első koreai nyelvű nyomtatott szépirodalmi mű John Bunyan Zarándok előrehaladása a mennyei föld felé című műve volt ( Kor. 천로 역정 Cheonno-yeokjeong), James Scart Gale fordításában (1893).
A keresztény vallás utat talált Koreában, és a Koreai Biblia első teljes kiadásában csúcsosodott ki, amely 1910-ben jelent meg.
koreaiak | |
---|---|
kultúra | |
Koreai diaszpóra | |
Nyelv |
Ázsiai országok : Irodalom | |
---|---|
Független Államok |
|
Függőségek | Akrotiri és Dhekelia Brit Indiai-óceáni Terület Hong Kong Makaó |
El nem ismert és részben elismert államok |
|
|
koreai | |||||
---|---|---|---|---|---|
Sztori |
| ||||
Dialektusok |
| ||||
Nyelvtan |
| ||||
Irodalom | |||||
Írás |
| ||||
Kapcsolódó témák |