A Khokhol (női khokhlushka , pl. Khokhols ) etnopolizmus [1] , elavult [2] [3] , köznyelv [2] [3] , tréfásan ismerős [4] és sértő [5] becenév az ukránok számára [6] .
A "Khokhol " kifejezés "ukrán, kis orosz" jelentése Dahl magyarázó szótárában [7] található . Ushakov szótárának definíciója szerint (1935-1940) - " soviniszták szájában - nagyoroszok - ukrán ", jelezve, hogy a szó forradalom előtti, köznyelvi, játékos, sértődékeny [5] . Ozhegov Orosz nyelv magyarázó szótára definíciója szerint "a hokli (elavult és köznyelvi) megegyezik az ukránokkal" [3] . Az 1965-ben megjelent Dictionary of the Modern Russian Literary Language (A modern orosz irodalmi nyelv szótára) szerint a Khokhol „egy ukrán név, kezdetben pejoratív, majd tréfás, ismerős” [4] .
Ez az orosz vezetéknevek és helynevek származéka - Khokhlov , Khokhlovka és mások .
A "Khokhlach" kifejezéssel a Nemzetközösség ortodox lakosaira utalva találkoztak először az 1630-as években a határ menti moszkvai városok hatóságainak jelentéseiben [8] . 1644-ben konkrétabb felhasználása a zaporizzsja kozákokkal kapcsolatban található [9] .
A 19. században Szibériában nemcsak az ukránokat, hanem az Oroszország európai részének déli vidékeiről érkezett fehéroroszokat és orosz telepeseket is Khokhloknak nevezték [10] .
A 19. század végén felfigyeltek arra a tényre, hogy a mogilevi egyházmegye bennszülött ortodox lakosságához tartozó fehéroroszokat a nagyorosz szakadárok „khokhljeként” ismerték el. Ugyanakkor az ortodoxiára való átmenetet az ilyen szakadárok körében a „khokhlyatskaya hitre” való átmenetnek tekintették [11] .
Az ukrán telepesek egyes csoportjai gyakran használták a "Khokhol" szót etnonimként – ez az önnév a nagyoroszoktól való eltérést jelzi [12] . Különösen a néprajzkutatók számos legendát rögzítettek Szlobozscsinában, Harkov tartományban, Kupyansky kerületben, arról, hogy Péter és Pál apostolok létrehozták a "khokhlokat" és a "moszkovitákat" [13] .
Gogol ezt írta: „... Én magam sem tudom, milyen lelkem van, Khokhlatskaya vagy orosz. Csak azt tudom, hogy semmiképpen nem adnék előnyt sem egy kisorosznak egy orosznál, sem egy orosznak egy kisorosznál. Mindkét természetet Isten túlságosan nagylelkűen ruházta fel, és mintha szándékosan, mindegyik magában hordozza azt, ami a másikban nincs meg - egyértelmű jele annak, hogy ki kell egészíteniük egymást. Ehhez egymástól eltérően maguk az elmúlt életük történetei is megadatott nekik, hogy szereplőik különböző erői külön-külön nevelkedjenek, így később összeolvadva alkotnak valami legtökéletesebbet az emberiségben. - Levél A. O. Smirnovának 1844. december 24., Frankfurt .
Az orosz irodalom másik klasszikusának, Ivan Buninnak a művében a „khokhol” szó szintén nem tartalmaz sem pejoratív, sem még inkább invekciót (vagyis sértőt), hanem csak egy nemzetiség megnevezéseként. másokkal: „A téren, a városi kút közelében egy magas khokhlushka patkós cipőben, mezítláb állt, mint egy istennő; barna szeme volt, és széles szemöldöke tiszta, ami a khokhlushkák és a lengyelek velejárója. - " Arszejev élete ."
Nyilvánvalóan a zaporizzsja kozákoktól származott , akik régen leborotválták a fejüket, és egy kiálló elülső tincset hagytak hátra (címer, ülő) [1] .
A Kijevi Ruszban egy ilyen előzár jelentheti a nemesi családhoz való tartozást. Különösen Szvjatoszlav Igorevics herceg megjelenésének bizánci leírása maradt fenn, amely arra utal, hogy ülő férfit viselt [17] : „A feje teljesen meztelen volt, de egyik oldalán egy hajcsomó lógott le - a nemesség jele. a családé” .
Faji , etnikai , vallási , regionális és társadalmi becenevek | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
volt Szovjetunió | |||||||||
A világ többi része |
| ||||||||
Lásd még Peyorative Etnosztereotípia etnofilizmus |