A kafr ( port. safre , afrik . kaffer , eng. kaffir ) egy kifejezés, amelyet a portugálok a 16. század óta használnak Dél-Afrika fekete lakosaival kapcsolatban, és amelyet később sértő rasszista kifejezésként kezdtek használni .
Az arab " kafir " ( كافر ) szóból származik, jelentése "hitetlen", nem muszlim . Tehát az arab kereskedők, akik az afrikai népekkel kereskedtek, pogány törzseknek nevezték. A kifejezést aztán tőlük vették át (talán a szuahéli nyelven keresztül ) a portugál navigátorok [1] [2] .
A 16-17. században az európaiak a Zambezi és a Kongó folyóktól délre élő törzsek összességét kaffernek nevezték , később azonban a Dél-Afrika nyugati részének törzsei – a hottentoták és a bantuul beszélő keleti törzsek – közötti különbséget. Az európaiak kaffiroknak nevezett nyelveket kezdték elismerni.
Majd szűkebb értelemben a búrok Délkelet-Afrika harcos pásztortörzseit - zuluk , xhosa , pondo és fingónak - kezdték szűkebb értelemben nevezni .
В XX веке, особенно в период апартеида с 1948 года, слово «кафр» (каффир) приобрело презрительный смысл и стало восприниматься чернокожими жителями ЮАР как крайне оскорбительное (так же как слово « ниггер » в США ). 1976 óta a dél-afrikai bíróságok elkezdték bűncselekményként elismerni [3] .
A Kaffir-boetie (Kaffir testvér) becenevet (a boetie afrikaansul "testvér") nevezték megvetően fehéreknek , akik szimpatizáltak a feketékkel és segítették őket [4] [5] .
A 2000-ben, az apartheid eltörlése után Dél-Afrikában elfogadott törvény "Az egyenlőség előmozdításáról és a tisztességtelen megkülönböztetés megelőzéséről" tiltja a rasszista sértéseket, amelyekben a értelmezés szerint a "kafr" (kaffir) szó is szerepel . ] .
![]() |
---|
Faji , etnikai , vallási , regionális és társadalmi becenevek | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
volt Szovjetunió | |||||||||
A világ többi része |
| ||||||||
Lásd még Peyorative Etnosztereotípia etnofilizmus |