Jákob létrája | |
---|---|
Ország | |
Műfaj | apokrif mese |
Tartalom | Jákob létrájának bibliai történetének apokrif értelmezése , beleértve Jákob álmának eszkatologikus értelmezését, feltárva a jövő történelmének részleteit |
Karakterek | Jákob , Sáriel angyal , Isten |
Eredeti | ismeretlen |
A Jacob's Ladder (a név feltételes) egy lefordított apokrif legenda [1] , amely a Jákob álmából származó létráról ( Szent szláv létra [2] ) szóló bibliai történeten alapul, amely összeköti a Földet és az eget . Az apokrifok csak a szláv írásos hagyományban maradtak fenn [3] .
A Teremtés könyve ( 1Móz 28:10-22 ) azt a történetet tartalmazza, hogy Jákób , Izsák fia álmában egy létrát lát, amelynek az alapja a földön nyugszik, a teteje pedig az égig ér. Az angyalok fel- és leszállnak ezen a létrán [1] . Jákób szóbeli kinyilatkoztatást kap Istentől az ígéret földjéről és utódai áldásáról . Az apokrif Jákob más látomásairól szóló történetek részleteit is tartalmazza, ideértve Jákob nevének Izraelre való megváltoztatását is, amely a Jákob Istennel vívott harcáról szóló bibliai történetből ismert [3] .
A "Jákób létra" a Magyarázó Palea része, az ősi kolomnai listától kezdve és a Teljes kronográfiai paleán. V. M. Istrin szerint mindkét kiadás összeállítójának külön listája volt az apokrifokról, jelenleg nem ismert [1] . A Magyarázó Palea különböző kiadásaiban az apokrifokat többször is átdolgozták [3] .
Az apokrif a 15. századi Nomocanon óta szerepel a tiltott könyvek jegyzékében , ahol "létra"-nak nevezik [4] .
Horace Lant megjegyzi, hogy a Jacob's Ladder hetedik fejezete (az ő angol fordításában a szöveg hét fejezetre tagolódik) a történet késői keresztény kiegészítése, amelyet a szláv (esetleg orosz) szerkesztő, Palea [5] [3 ] ] .
Az apokrif fordításának ideje és az óorosz irodalomba való behatolásának módjai nem tisztázottak [1] . Annak ellenére, hogy az apokrifok sokáig léteztek egy heterogén anyagok gyűjteményében, és hosszú írott története volt a görög és szláv környezetben, számos ősi hagyományt megőrzött, amelyek az i.sz. 1. századig nyúlnak vissza. e. és a zsidó származásúak. A kutatók úgy vélik, hogy a szláv "Jákób-létra" ennek a legendának a görög változatából származik, amely viszont héber vagy arámi fordítás volt [3] .
A bibliai történet alapján készült apokrif Jákob létrájának részletesebb leírását tartalmazza. A lépcsőnek 12 lépcsője van, mindegyiken az arc jobb és bal oldalán, a legtetején pedig "az arc, mint egy ember, tűzből faragott". A látomás értelmezése jelentősen kibővült: Sáriel angyal elmagyarázza a lépcsőfokok szimbolikáját, a rajtuk lévő arcokat, valamint az angyalok mozgását a létrán, ami előrevetíti Krisztus leszállását a földre. Több szó esik Jákob leszármazottainak sorsáról. Az apokrif azon részében, amely a Krisztus leszállásakor történt csodákat mesél el, cselekménybeli hasonlóság mutatkozik Aphrodité meséjével [1] [3] .
A tartalom a szöveg hét fejezetre bontása szerint foglalható össze Horace Lant angol fordításában.