Jóga – Kundalini Upanishad vagy Jóga Kundala Upanisad ( Skt . _ _ _ _ _ _ Krishna Yajur Veda Upanisadjaira ( #86 ) és a Jóga Upanisadjaira utal. Ennek az Upanishadnak több kiadása is van, amelyek gyakorlatilag megkülönböztethetetlenek egymástól. Három fejezetből áll (a versek számával rendre 86, 49 és 35), amelyek meglehetősen lazán kapcsolódnak egymáshoz; míg a második és a harmadik fejezet külön szöveggé választható a „Khechari Mudráról” általános cím alatt. Valószínű, hogy a szerző (vagy szerzők) a Shaivite vagy Shaiva-Sakta hagyományhoz tartozott - Shiva neve több mint tízszer szerepel a szövegben; és lehetséges, hogy a szerző jól ismerte Dakshinachara tantrikus shaivizmusát – erre utal számos, kizárólag a tantrikus shaivizmusban használt kifejezés; például az 1.81-es vers szövegileg és fogalmilag is közel áll a tantrikus jógaszövegekhez[1] :
piṇḍabrahmāṇḍayoraikyaṇ liṅgasūtrātmanorapi .
svāpāvyākṛtayoraikyaṇ svaprakāshachidātmanoḥ .. 1.81..
[De a szabad] egyesítette a személyiséget az univerzummal, a [Siva] jelével ( lingam ) - a mindent átható önmagával,
az Álommal - az oszthatatlannal, és önmagával [Atman] - megvilágosodott tudatával.
Ez az Upanishad valószínűleg az egyik legnépszerűbb szöveg - Patandzsali jóga - szútrái , Shiva Samhita és Gheranda Samhita után - a modern jóga szerelmesei körében. Ennek az az oka, hogy az emlékmű szövege gyakorlati technikák csoportját írja le a Kundalini felébresztésére , egy misztikus belső erőre, amely az emberi testben alszik. De meg kell jegyezni, hogy a jóga maguk a klasszikus szövegek szerint [2] elsősorban arra irányul, hogy a gyakorló megértse belső Énjét, és ennek eredményeként a moksa - Felszabadulás elérése. Másrészt a szövegek ragaszkodnak ahhoz, hogy a jógagyakorlatot össze kell kapcsolni a vallási és rituális gyakorlatokkal, valamint Ishta Devata kötelező imádatával [3] . Ez a pont jól látható magának a Yoga Kundalini Upanishad 2. fejezetének 38. versében, amely a „ nyas ” elvégzésének szükségességéről beszél – ez a védikus és agámikus rituálé szerves része , amely során a szertartást végző személy kapcsolatba lép az istenséggel, ill. formái és megnyilvánulásai bizonyos testrészekkel, ezeknek a testrészeknek a kézzel való érintésével a megfelelő mudrában , valamint speciális mantrák vagy himnusztöredékek felolvasásával:
kuryādevaṇ karanyāsaṇ sarvasiddhyādihetave .. 2.38..
... hadd csináljon caranhászát a tökéletesség kedvéért.
Nem szabad megfeledkezni arról, hogy a jógáról szóló klasszikus szövegek elsősorban komoly gyakorlásra készültek egy guru irányítása alatt , vagyis egy olyan személy, aki nagyon járatos a jóga és a tantra alkalmazott gyakorlataiban. Magában a Yoga Kundalini Upanishad szövegében a 2. fejezetben egy 10 versből álló töredéket szentelnek a gyakorlás ezen aspektusának - a szöveg közvetlenül jelzi, hogy a megfelelő hagyományba való beavatás nélkül nem lehet önálló gyakorlatot végezni:
yadā tu melanaṇ yogī labhate guruvaktrataḥ .
tadā tatsiddhimāpnoti yaduktā shāstrasantatau .. 2.8..
Mert amikor egy jógin találkozik egy személyes guruval
, akkor elnyeri azt a tökéletességet, amely felülmúlja a beszédet és az írást.
Az első fejezet főként a pránájáma különféle gyakorlataival és a végrehajtás során felmerülő nehézségekkel vagy akadályokkal foglalkozik. A második és harmadik fejezet a Khechara Mudra gyakorlásának szentel.
1998-ban a Yoga Kundalini Upanisadok szövegét Martynov B.V. fordította oroszra, és 1999-ben az Upanisadok című gyűjteményben publikálta. Jóga és Tantra” a szentpétervári „Aletheia” kiadóban. A fordítás szövegét rövid előszóval és rövid kommentárral látjuk el.
Upanisadok | |
---|---|
Rig Veda |
|
Krishna Yajurveda |
|
Shukla Yajurveda |
|
Samaveda |
|
Atharva Véda |
|
shruti | |
Egyéb | |
Canon "Muktika" |
hindu irodalom | |
---|---|
Veda | szerelék Yajur Önmaga Atharva Osztály Samhitas brahmanok Aranyaki Upanisadok |
Upanisadok | |
Vedanga | |
Itihasa | |
Puránák | |
Egyéb írások | |
Portál: hinduizmus |