Zazaki | |
---|---|
| |
önnév | Kırmancki, Kırdki, Dımılki, So-Bê, Zonê Ma |
Országok | Törökország , Grúzia , Kazahsztán |
Régiók | |
A hangszórók teljes száma | 2-3 millió ember |
Állapot | sebezhető [1] |
Osztályozás | |
Kategória | Eurázsia nyelvei |
Árja ág Iráni alágazat nyugat-iráni nyelvek északnyugati nyelvek kurd alcsoport kurd Zaza Gorani Zazaki | |
Írás | latin |
Nyelvi kódok | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | zza |
ISO 639-3 |
zza - közönséges diq - déli kiu - északi |
WALS | zaz |
A világ nyelveinek atlasza veszélyben | 1985 |
Etnológus | zza |
ELCat | 5628 |
IETF | zza |
Glottolog | zaza1246 |
Wikipédia ezen a nyelven |
A zazaki ( önnév : Kirmanckî, Kirdkî, Dimilkî, So-Bê, Zonê Ma ) [2] az iráni nyelvek egyike , más besorolások szerint - a kurd nyelv dialektusa [3] [4] [5] [ 6] [7] .
A "zazaki " nyelvnév eredetileg sértés volt [8] , ezért sok beszélő használja a név más változatait (főleg Kirmanckî, Kirdkî és Dimilkî ) [9] .
Az idióma elterjedésének fő területe Törökország keleti része ( Észak-Kurdisztán ); Nyugat- Törökországban , Grúziában és Kazahsztánban is megtalálható .
A zazakihoz legközelebb álló nyelv/dialektus a goráni , amelyet a kurdok is beszélnek Ninewában , az iraki - iráni határon és Nyugat- Iránban. A kaszpi és más kurd dialektusok következnek rokonságban [10] [11] . A gorani az összes kurd közös nyelvjárása, az első irodalmi nyelv ( koine ) és a 12. század óta a kurd Ardalan állam hivatalos nyelve .
Ráadásul Ludwig Paul filológus szerint a zazaki áll a legközelebb az ősi iráni Azari nyelvhez [12] .
A zazaki beszélők általában a kurd közösség részének tekintik magukat , ezért a kurd irodalomban a zazakit általában a kurd nyelv dialektusaként tekintik [13] . Ennek ellenére a zazaki és más kurd dialektusok közötti különbségek meglehetősen mélyek, a köztük lévő kölcsönös megértés problémás, ezért sok nyelvész a zazakit külön nyelvnek tekinti [14] . Ezt az álláspontot a 19. század és a 20. század eleji német iránisták ( P. I. Lerkh , O. Mann, K. Hadank) töltötték be. A "Zazaki dialektusai" című könyv (a Porosz Tudományos Akadémia perzsa és kurd nyelvű teljes művének 10. kötete) megjelenése után ez a nézőpont uralkodóvá vált Németországban .
Az orosz orientalista , VF Minorsky szerint a zazaki a kurd nyelv egyik dialektusa [15] . Ugyanezt az álláspontot képviseli egy másik orosz orientalista, I. A. Smirnova, aki úgy véli, hogy a zazaki dialektus a kurd nyelvet alkotó két dialektus egyike [16] . Ezt a feltevést azonban néhány orientalista félreérthetően érzékeli [17] .
Az Ethnologue (amely [Paul 1998]-ra hivatkozik) [11] szerint az anyanyelvi beszélők száma (beleértve az összes dialektust) 1,5 és 2,5 millió között van. Nevins szerint a zazaki beszélők száma 2-4 millió ember között mozog [18] . A legtöbb zaza kurd kétnyelvű és törökül beszél , sokan pedig északi kurdul is beszélnek .
A nyelv sokáig íratlan volt. Először a 19. század közepén kezdett epizodikusan megjelenni a levelezésben. ( arab ábécé használatával ). A latin írásmód használata a 20. század végén terjedt el. főleg a kivándorlók körében, valamint a még mindig kevés törökországi publikációban .
Főleg a törökországi északi alevi kurdok között van elterjedve - az Örmény - felföld nyugati részén, az Eufrátesz és a Tigris folyók forrásai között , Tunceli , Erzincan , Bingol , Sivas , Erzurum , Varto , Elazig , Diyarbekir tartományokban. , Siverek , Adiyaman , valamint részben Malatya , Mardin , Mutka , Aksaray több falujában is .
A zazaki két nagy dialektusra oszlik : északi és déli (egyes besorolások szerint a központi nyelvet is megkülönböztetik). A különbségek főként fonetikai - morfológiaiak .
Ludwig Poole kijelentette, hogy a zazaki dialektusok pontos száma nem ismert, mivel az idióma nyelvjárási kontinuumot jelent [19] . Sok vegyes dialektus létezik , és nem világos, hogy hol tulajdonítható – az északi kurdnak vagy a zazakinak.
A zazák fonetikának az északnyugat-iráni nyelvekre jellemző sajátosságai vannak. A Zazas mássalhangzók a táblázatban láthatók
Az artikuláció helye | csengetés/néma | labor. | horpadás. | alv. | kamrák. | veláris. | uvuláris. | gége. |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
okkluzív | süket. | p | t | tʃh ( ç ) | k | q | ||
hívás | b | d | dʒ(c) | g | ||||
frikatívák | süket. | f | s | ʃ (ş) | x | h | ||
hívás | v | z | ʒ(j) | ʁ (ğ) | ||||
Félmagánhangzók | hívás | w | j(y) | |||||
orr | hívás | m | n | |||||
Oldalsó | hívás | l | ||||||
vibráló | hívás | ɾ(r) / r(rr, R) |
Zárójelben azoknak a fonémáknak a szokásos ábrázolása van a modern zazak szövegekben, amelyek török írásmódon alapulnak . A /tʃh/ hangot ç betűvel , /dʒ/ c betűvel írjuk , stb. Az /r/ és /ɾ/ vibránsok között csak az artikuláció intenzitásában van különbség , és a hangnak lehet szemantikai jelentése ( pere "pénz" és perre "szárny" , tore "custom" és torre "halászháló").
A zaza magánhangzók közé tartozik az /i/, /e (ê)/, /ε (e)/, /a/, /o/, /u/, /ü/, /ɨ (ı)/. A helyesírást zárójelben adjuk meg. A magánhangzók hosszúsági-rövidsége nem fonémikus.
A morfológiát a név viszonylag magas fokú ragozása , kétesetű deklinációs rendszer (egyes és többes számokban), fejlett nemi kategória és izafet konstrukció jellemzi, amely sok iráni nyelv izafetjétől eltérően tükrözi. a meghatározandó név számának és nemének kategóriái. Az utószórendszert széles körben fejlesztették ki a Zazaki -ban, amely szinte kiszorította az elöljárószavakat. Az ige háromalapú ragozású (a jelen , aorista és preterit alapjait megkülönböztetjük , háromféle személyvégződést használunk velük). Az igeragozás a nem kategóriájába tartozik. Három hangulata van: jelző (a jelen, preterit, imperfect, tökéletes, pluperfect formáival), kötőszó (a jelen idő formájával, általában aoristának nevezik) és felszólító. Az osztott ergativitás jelen van Zazában .
A szókincs magját eredetileg iráni szavak alkotják, azonban számos arab és török kölcsönzés található. Különösen figyelemre méltóak azok a szavak, amelyek gyakoriak vagy közel állnak a Talysh kifejezéshez . A zaza egy íratlan nyelv. A rendelkezésre álló szövegek fonetikus átírással készülnek.
Az alábbiakban néhány nagy gyakoriságú szó és kifejezés összehasonlítása látható a különböző kurd idiómákban .
orosz nyelv | északi kurd | közép kurd | déli kurd | Zazaki | Gorani |
---|---|---|---|---|---|
én (névmás) | Ez, min | Min | Mi | Ez, min | Amin, Min |
Te (névmás) | Tu, te | Nak nek | Ti | Ti, To | To, Etû, Tû |
én igen | Ez dikim | Min ekem | Mi kem | Ez kenu | Amin / Min mekery |
megyek | Ez dicim | Min ecim | mi chim | Ez sonu | Min. mérföld |
Sok | Pir, gelek, zaf | Zor | Frash | Zaf | Zor / fira |
Mondott | Kapott | wut | Nedves | Áfa | Wat / áfa |
Most | Nika, Niha | Esta | narancssárga | Nika | Îse |
Jött | Kalap | Kalap | Kalap | Egy én | Egy én |
Hang | Deng | Deng | Hena | Veng | Deng |
Nagy | Gir, mezine | Gawra | Kel'n | Pál | alvadt vér |
Szél | Ba | Ba | Wa | Va | Va/Wa |
Eső | baran | baran | waran | Intőgyík | baran |
Rossz | Xirab | xrap | Gen | Xirab | Xirab |
Lexikailag a zazaki hasonló a Gorani -hoz, nyelvtanilag pedig az északi kurd dialektushoz [20] .
Hasonlóságok a zazaki és az északi kurd között :