Az ukrán nyelv kanadai dialektusa az ukrán nyelv egy változata (egyesek szerint[ pontosítás ] a nyelvészek dialektusnak tekintik ), a Nyugat-Kanadába irányuló ukrán bevándorlás első két hulláma és leszármazottai környezetében alakult ki. A kanadai ukrán nyelvet széles körben beszélték az ukránok Kanadába irányuló bevándorlásának kezdetétől 1892 -től a 20. század közepéig .
Mivel a kivándorlók az osztrák-magyar galíciai és bukovinai tartományokból érkeztek Kanadába , nyelvük inkább e területek dialektusaihoz hasonlít, és nem az Orosz Birodalom Dnyeper tartományainak nyelvéhez . Sokkal több kölcsönzést tartalmaz lengyelből , németből , románból és szlovákból , mint a közép-ukrán nyelvjárásokon alapuló modern irodalmi ukrán nyelvből, különösen a cserkaszi , poltavai és kijevi dialektusokból .
Az első két hullám bevándorlói ( 1892-1914 , 1918-1939 ) a modern Nyugat-Ukrajna dialektusait beszélték . Mindazonáltal a 20. század első felének háborúi és társadalmi megrázkódtatásai, valamint a jelentős távolság miatt elzárták őket az ukrán nyelv fő területétől. Kanadában az ukránfónokra sok más nyelv is hatással volt, különösen az angol . Ráadásul a legszegényebb parasztok először találkoztak néhány új technológiával és koncepcióval, és nyelvükben nem voltak szavak a megfelelő fogalmakra. Ennek eredményeként a kanadai ukrán nyelv más irányba kezdett fejlődni, mint a rokon nyugat-ukrán dialektusai.
A 19-20. század fordulóján a Kanadai Dominion szláv közösségeiben (ebben az időszakban túlnyomórészt falusiak) az ukrán nyelv vált az etnikumok közötti kommunikáció nem hivatalos nyelvévé, aminek az lehetett az oka, hogy a tartomány köztes helyzete volt. Ukrán nyelv a keleti, nyugati és déli szlávok nyelvei között. [egy]
Az első világháború előtt számos kanadai területen engedélyezték a hatóságok az ukrán nyelvű oktatást a középiskolákban, mivel ott már az ukrán bevándorlás kezdete előtt, a manitobai nyelvi kérdés megoldása során biztosítottak bizonyos jogokat a kisebbségi nyelvek számára . A háború alatt azonban a nativista érzelmek uralkodtak, és az etnikai kisebbségi nyelvek minden jogát eltörölték. Az ukrán nyelvű kommunikációt az iskolákban az angol-kanadai hatóságok több évtizeden át szigorúan megtiltották, egészen az 1960-as évekig, amikor is hivatalossá vált a multikulturalizmus politikája.
Gazdaságilag Kanada ukrán ajkú lakossága általában lemaradt a többi etnikai csoport mögött, mivel a legtöbb szakmában hiányzik az angol nyelvtudás . A kanadai ukránok nevetségessé és megfélemlítéssel szembesültek a nyelvi többség részéről, amiért nem beszélnek jól angolul, különösen akkor, ha az etnikailag ukrán vidéki közösségeken kívülre költöztek. Azok, akik más vidéki területekre vagy közeli városokba, például Edmontonba vagy Winnipegbe költöztek, hamarabb elvesztették anyanyelvüket.
Jelenleg Kanadában az anyanyelvi beszélők száma tovább csökken. Ugyanakkor az állami nyelvpolitika jelentős átalakuláson ment keresztül, toleránsabbá vált. Vannak ukrán nyelvű iskolák, az ukrán nyelvet általános és középfokú oktatási intézményekben tanítják, állami és katolikus egyaránt. Az ukrán nyelvet Nyugat-Kanada egyetemein lehet tanulni .
A második világháború után Kanadába érkezett ukránok általában nem beszélik a kanadai dialektust.
A 2001 -es kanadai népszámlálás során 148 085 ember jelentette be az ukránt anyanyelveként, a nyelvjárást nem vették figyelembe.
A legnagyobb ukrán közösség Ontarióban létezik , azonban ott az ukrán nyelvűek a lakosság elenyésző százalékát teszik ki, míg a sztyeppei tartományokban jóval magasabb. Az atlanti tartományokban és Kanada északi részén az ukránul beszélők száma csekély.
A kiválasztott tartományok adatai ( 2001 ):
Tartományok | A média száma | Tartományi népességszázalék |
---|---|---|
Brit Kolumbia | 13 600 | 0,35% |
Alberta | 33 970 | 1,15% |
Saskatchewan | 19 650 | 2,04% |
Manitoba | 26 540 | 2,40% |
Ontario | 48 620 | 0,43% |
Quebec | 5 125 | 0,07% |
Versek a kanadai zászlóról egy 1925 -ben megjelent primerből :
ukrán | Orosz fordítás |
---|---|
A mi zászlónk. Zászlónknak három színe van: piros, fehér és kék. A chervony azt jelenti: "Légy erős" A Emlékezz rá, ha rácsodálkozunk zászlósunkra. |
A mi zászlónk. Zászlónknak három színe van: piros, fehér és kék. A piros azt jelenti: "Légy bátor" A Emlékezzünk erre, amikor a mi zászlónkra nézünk. |
Példák kölcsönzése :
kanadai ukrán | Normál ukrán | Orosz fordítás |
---|---|---|
piték (a lengyel pierogi szóból ) | vareniki | vareniki |
cipő (az angol cipőből ) | vzuttya | cipő |
ґara (az angol autóból ) | autó | autó |
fagylalt ( eng. ice-cream ) | fagyos | jégkrém |
Példák Alexander Royik gyűjteményéből [2] :
Az ukrán nyelv dialektusai | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
északi dialektusok | |||||||
a délkeleti dialektus nyelvjárásai | |||||||
a délnyugati dialektus nyelvjárásai |
| ||||||
Egyéb | |||||||
Megjegyzések : 1 átmeneti ukrán-belorusz dialektusnak is számít; A 2 -t nyugati szláv nyelvnek vagy vegyes keleti szláv-nyugati szláv idiómának is tekintik |