Makarov-Krotkov, Alekszandr Jurijevics

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2018. november 14-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 15 szerkesztést igényelnek .

Alekszandr Jurjevics Makarov-Krotkov (valódi nevén Makarov ; született : 1959. május 26., Szovetszkij település , Szovjetunió ) - orosz költő , versfordító , prózaíró . A minimalizmus költészetének képviselője.

Életrajz

Alekszandr Makarov 1959. május 26-án született a Krím keleti részén fekvő Szovetszkij faluban . 1960-1963 között a Német Demokratikus Köztársaságban élt. 1963 óta - a moszkvai régióban és Moszkvában , 1982 -ben diplomázott a Moszkvai Állami Kulturális Intézetben . Könyvtárosként és szerkesztőként dolgozott .

Kreativitás

Az első költői publikációk a „ szamizdatban ” jelentek meg (különösen 1988 -ban megjelent az „Etap” géppel írt magazin száma, amely Marina Andrianova, Ivan Akhmetiev , Andrej Korf , Mihail Fainerman és saját verseit tartalmazta) és a „ tamizdatban ” " ( " Kontinent " és " Mulet " emigráns irodalmi kiadványok , Párizs , 1989 ).

Megjelent az „ Ifjúság ”, „ Október ”, „ Új Irodalmi Szemle ”, „Népek barátsága ”, „ Arion ”, „ Külföld irodalom ”, „ Cirkusz Olimposz ”, „Bizánci angyal” ( Kijev ), „ Levegő ” folyóiratokban , "Új valóság", "Ra gyermekei", "Ablak" (Dublin), "Futurum ART", "Polylógus", " Irodalom ", "Új felhők" ( Tallinn ), a "Költészet" almanachokban (Moszkva), " Vázlat " ( New Jersey ), Vitrila ( Kijev ), Nyilas (Párizs), Bekezdés, Mozdony, Artikuláció, a Young Poetry-89 (M.: szovjet író, 1989), "Time X" (M. : Prometheus, 1989 ), "Az orosz szabadvers antológiája " (M.: Prometheus, 1991 ), "Szabadság tér" (M.: Vesta, 1992 ), "Párbeszéd közvetítők nélkül" ( Szamara , 1997 ), " A sztrófák század ” (Minszk-Moszkva: Polifact, 1995 ), „Az évszázad szamizdája” (Minszk-Moszkva: Polifact, 1997 ), „Párbeszéd közvetítők nélkül” ( Samara , 1997 ), „Solar Underground” (M .: Academia, 1999 ) ), "A csend költészete" (M.: A&B, 1999), "Zhuzhuky Children, avagy a méltatlan szomszéd példázata" (M.: UFO, 200) 0), „Az orosz líra antológiája. XX. század ”(M .: Sfera, 2000),„ Orosz versek 1950-2000: Antológia (első közelítés) ”(M .: Nyári kert, 2010),„ Aigi-kniga ”(Szentpétervár: Saját kiadó, 2014) , "NASHKRYM" (New York: KRIK, 2014) és sok más hazai és külföldi orosz nyelvű kiadvány.

A. Makarov-Krotkov műveit lefordították angolra ( Nagy-Britannia , Írország , Hollandia , USA , Srí Lanka ), örményre , fehéroroszra , magyarra , grúzra , héberre , írre , spanyolra ( Mexikó ), olaszra , németre ( Németország , Svájc ) , norvég , lengyel , ruszin , szerb , szlovák , udmurt , ukrán , francia , horvát , cseh , csuvas , svéd és japán .

Műveit fordításokban különösen olyan kiadványokban adták ki, mint a Worldview ( Colombo , Sri Lanka ), Polja ( Újvidék , Szerbia ), Unity ( Belgrád ), Knjizhevna Rech (Belgrád), Nobaty ( Tbiliszi ), Neue Zürcher Zeitung ( Zürich ), ESZAK-Magyarorszag ( Magyarország ), Literatura na Swiecie ( Varsó ), Ulaznica (Belgrád), Lettres russes ( Párizs ), "Gradina" (Bp.), Czas kultury ( Poznan , Lengyelország ), Kelet Felol (Magyarország) , Arkusz (Poznan, Lengyelország), Akcent ( Lublin , Lengyelország), Gazeta Malarzy i Poetov (Poznan, Lengyelország), Akzente ( München ), Kresy (Lublin, Lengyelország), Revue Svetovej Literatury ( Pozsony ), Trópico de Cáncer ( Mexikóváros ) ), Tvar (Prága), Res Publica Nowa (Varsó), Texty ( Prága ), Hévíz ( Hévíz , Magyarország), Souvislosti (Prága), Poezija ( Zágráb ), Shamrok ( Dublin ), "Kvizhevni shop" (Belgrád), Ezredveg (Magyarország), "Beogradski kvizhevni chasopis" (Bp.), Yellow Medicine Review ( Minnesota , USA ), Brooklynrail ( New York ), Babylon (Prága), Spanyolnatha ( Mishko ) lts , Magyarország), Alba (New York), Bacchanales ( Saint-Martin-d'Her , Franciaország ), Matice Srpske krónikája (Újvidék, Szerbia), The Conversant (USA), Fragment (Pozsony).

Elismerés

Könyvek

Publikációk külföldi költészeti antológiákban

Linkek