A keleti héber ( héberül עברית מזרחית ʕivrīθ mizraxīθ/héberül Mizrahit) a bibliai héber egyik kiejtési normája . A közel-keleti zsidók liturgiájában ( Mizrahim ) használták.
A spanyolországi zsidók szefárd kiejtése nagyon különbözik a keletitől, bár sok szefárd mizrahi miliőben élt. A keleti héberből a jemeni változatot külön kell megkülönböztetni , mivel teljesen más a magánhangzók kiejtési rendszere.
A "keleti héber" kifejezés leírhatja a közel-keleti zsidók akcentusát is , amely a modern izraeli és a keleti héber liturgikus változatai közötti kompromisszumként jött létre.
Az arab országok zsidóinak kiejtésében a következő vonások tűnnek ki. A helyi arab dialektushoz kapcsolódó egyedi jellemzők hozzáadhatók hozzájuk.
A nem arab országokból származó zsidók kiejtése bizonyos szempontból eltér. Tehát a perzsa zsidók nem artikulálják az arabot [ħ] és [tˤ], hanem a nagy kamatz-ot [ɒ]-nek ejtik ( fársziul hosszú [ā] ).
A talmudi korszakban észrevették, hogy a héber és az arámi nyelv kiejtése Galileában (és esetleg Szíriában) eltér a júdeai és babilóniai kiejtéstől, elsősorban a ע, ח, ה betűk kiejtésének hiányában . Ez a funkció még mindig jelen van a szamaritánus héberben.
Palesztina és Mezopotámia arab hódítása után a maszoréták nagyszerű munkát végeztek a bibliai héber kiejtésének szabványosításában és finomításában, koruk arab grammatikusai hatására. Ennek egyik következménye az volt, hogy a torokhangok kiejtését úgy alakították ki, ahogyan arab társaikat ejtik.
Három magánhangzórendszer jött létre : babilóniai, tibériai és palesztinai, amelyek közül a tibériai volt a legelterjedtebb.
Az arab nyelvhez való közeledés folyamata a babiloni zsidók között ment a legmesszebbre. Például a klasszikus arab és néhány mezopotámiai dialektusban nincs különbség az [e] és [a] hangok között, és a héber babiloni kiejtésének megfelelően nincs különbség a patah (a), szegol (e) és mozgatható shwa ( ә), mindegyiket közelebb ejtik a [æ]-hez. Ezt a kiejtést még mindig őrzik a jemeni közösségekben . A levantei arabban viszont különbséget tesznek [a] és [e] között, ezért a palesztin és a tibériai rendszer megkülönbözteti őket.
A szefárdok, miután 1492-ben kiűzték őket Spanyolországból , muszlim országokba költöztek, és ott magas pozíciókat foglaltak el, keverve és befolyásolva a helyi zsidókat. Emiatt például Irakban rögzítették az [a] és [e] közötti különbséget, amelyet a babiloni kiejtési rendszer elutasított.
héber | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Vélemények |
| ||||||||
korszakok | |||||||||
Dialektusok és kiejtések | |||||||||
Helyesírás |
| ||||||||
Alkalmazás |
|
zsidó nyelvek | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||
| |||||||||||
| |||||||||||
Megjegyzés: † - halott nyelvek |