Héber morfológia

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2021. július 26-án felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 3 szerkesztést igényelnek .

A héber nyelv morfológiája szerkezetében hasonló a többi sémi nyelvéhez , különösen a kánaániéhez (például az arámihoz ). Kialakulásának történetében három szakasz különböztethető meg: bibliai , misnai , modern. Ha a Misna héberére az arámi nyelv hatott, akkor a modern héber európai, különösen a jiddis .

A cikkben szereplő átírás a rekonstruált ősi (latin) és modern (cirill) kiejtéssel összhangban készült. A modern héberben a kiejtés számos jellemzője megváltozott, például:

Történelem

A 7. és 11. század között a héber nyelvtan szerkezetének alapjait a maszoréták tették le . Yehuda ben Quraish már a 9. században felvetette az arab nyelv és a héber kapcsolatának kérdését. A 10. században Aaron ben Moshe ben Asher befejezte a tibériai magánhangzó kialakítását, ami a Tanakh kiejtését tükrözi .

Az első nyelvtani értekezések a középkorban jelennek meg a midrashim (a Tanakh kommentárjai) összefüggésében. A karaita nyelvtani hagyomány Bagdadban, az Abbászida korszakban , a 7. században keletkezett. A Tanakh egyik legkorábbi nyelvtani kommentárja a Dikduk („nyelvtan”, 10. század) [1] .

Shlomo ibn Gvirol a 10. században írt egy verses összefoglalót a héber nyelvtanról, amely 400 versből állt, 10 részre osztva. A 12. században Ibn Barun összehasonlította az arab és a héber nyelvet. A héber nyelvtan aranykorában (XI-XII. század) Yehuda Hayuj, Jonah bin Janakh, Abraham bin Ezra, Yosef Kimkhi, David Kimkhi, Moshe Kimkhi [2] vált híressé .

Johannes Buxtorff hatására kísérletet tettek a poszttanachikus irodalom nyelvtanának strukturálására.

Szógyök

Szinte az összes héber név és ige közül megkülönböztethető az egy mássalhangzóból (kettőből, háromból vagy négyből) álló gyök. Egy szó összeállításához magánhangzókat és szolgálati mássalhangzókat adnak a betűk elé, közé vagy után, ezek kombinációit szóépítő modelleknek nevezzük.

A gyökér az ábécé bármely betűjét tartalmazhatja, míg csak 11 lehet a szóalkotási modell része. Számukra létezik egy mnemonikus kifejezés : אני שלמה כותב ānī šəlōmō kōθēv/ani Shlomo kotev „Én, Shlomo, írok(-ing)” (összeállította a spanyol-zsidó filozófus [Shlomvirool)ib [3] Glómol .

A gyökér nem tartalmazhatja a mássalhangzók kombinációját - ezek egy része kompatibilis, mások nem (ezek elsősorban a beszédszervek hasonló helyzetével kiejtett hangok). Lehetetlen vagy ritka, különösen a következő kombinációk [4] :

  1. Torok: א, ע, ה, ח ;
  2. ג, כ, ק ;
  3. ל, נ, ר ;
  4. ב, מ, פ ;
  5. ת, צ, ס, ש, ט, ז, ד .

Név

Genus

A héberben kétféle név létezik (beleértve a melléknévi alakokat is): férfi és nő.

A férfi nemnek általában nincsenek speciális jelzői (סוּס sús - ∅ 'ló' vagy יְרַקְרַק yerakrák- ∅ 'zöldes'), de gyakran -é (מוהר-cheraé ' vagy הר- cheraé ' vagy יָפֶ ה ' éyaf-

A nevekben a női nemet jellemzően jelölik:

  1. Hangsúlyozott -á : סוּסָה sus- á ' ló ', יְרַקְרַקָּה yerakrak- á 'zöldes', מוֹרָה mor- á ' tanár' stb.);
  2. A -t tartalmú végződések , nevezetesen -ét , -ít , -út és konjugált állapotban -àt : נִרְאֵית nir'- ét 'néz', אַחְרָאִית 'axra'- ח an נan תתת-ֲ ít ', ' סוּסַת הַמּוֹרָה sus- àt h amor -á 'tanító lova' stb.

A nemek megjelölésének megfogalmazott alapelvei alól feltűnően sok kivétel van, különösen akkor, ha a női nemnek nulla végződése van (עִיר ír'- ∅ 'város', דֶּרֶךְ dérex- ∅ 'út' stb.).

Szám

A hím és nőnemű nevek tipikus többes számú végződése a -ִים -īm /-im és -וֹת -ōθ /-ot , de ez alól a szabály alól számos kivétel van. Néha van egy arámi vég pl. h. -ִין -īn /-in . Ha a névnek a két nőnemű végződése egyike van (lásd fent), akkor a többes számú végződés hozzáadásakor a női végződést el kell vetni. A végződések csatolásakor a szó szerkezete megváltozik, különösen a hangsúly a végződésre költözik, ezért előfordulhat néhány fent leírt fonetikai jelenség. A definíciók megegyeznek a nem által meghatározottakkal, amelyek az utóbbiak egyes számban vannak.

Egyes szavak, beleértve a páros objektumokat jelölőket is, kettős számmal rendelkeznek , amely többes számként is megegyezik, és akár többes szám helyett is használható. A kettős szám végződése -ַיִם -ayim /-а(й)im .

Bizonyosság

Egyes neveknek azokat a neveket tekintjük, amelyekben névmások vagy ה ha- (a magánhangzó megváltozik) szófaj összeolvadt, vagy tulajdonnevek. A bizonyosság két mutatója nem kombinálható egy szóban. A meghatározás megegyezik a bizonyosság által meghatározottal.

Smikhut

A Smikhut (adjunkt konstrukció) szavak kombinációja, amelyek közül az első a "birtokos", a második pedig a "birtokos", vagy általánosabban a második az első következetlen meghatározásaként szolgál . Az első szó nem lehet határozott, a második lehet határozott vagy nem. A smihut második komponense magára vonja a hangsúlyt, így az első hangmintázattal kapcsolatos változásokon (redukció stb.) mehet keresztül. Ráadásul az első smihuta szóban a ה -ā /-а nőnemű végződés ת -at / -ат lesz , a ים -īm /-im többes szám pedig י  -ēy / -ey [3] [4] .

Összehasonlítási fokok

Névmás

Személyes Külön

A különálló személyes névmások önállóan használatosak, nem közvetlen tárgyként, nem smihut-ban és nem elöljárószóval ( alkalmanként a Tanakh-ban használják). Az alábbi táblázatban a tanakhic-ként megjelölt formákat a főbbekkel együtt használjuk. A nőnemű többes számú alakot ritkábban használják a modern héberben.

Arc Mértékegység Többes szám
1 אֲנִי ă nī/ani ,
Tan. אֲנֹוכִי anōḵī
אֲנַחְנוּ ă naħnū/anakhnu
2 férj. אַתָּה attā אַתֶּם attem /atem
női אַתְּ att /kukac אַתֶּן atten
3 férj. הוּא hū /hu הֵם hēm /hem ,
Tan. הֵמָּה hemmā
női הִיא hī /szia הֵן hēn /hen ,
Tan. הֵנָּה henna
Fused

Az összevont névmások az elöljárószavakhoz kapcsolódhatnak, és a nevek birtokosaiként is szolgálhatnak.

A táblázatban a szó utolsó betűje helyett alef szerepel.

Arc Mértékegység Többes szám
1 אִי -ī /-i אֵנוּ -ḗnū /-enu
2 férj. אְךָ - (ə)ḵā/(e)ha אְכֶם - (ə)ḵem/(e)hem
női אֵךְ -ēḵ /eh אְכֶן - (ə)ḵen/(e)tyúk
3 férj. אוֹ -ō / -o אְהֶם - (ə)hem/(e)hem
tan. אָם- ām
női אָהּ -āh /ah אְהֶן - (ə)tyúk/(e)tyúk
tang. אָן- ān
Indexek

A modern héberben három fő közeli deixis jelző névmás található : זֶה zé 'ez', זֹאת zót 'ez' és אֵלֶּה éle 'ezek (m/f)' (nem különbözik nemtől függően). Az irodalmi nyelvben fajtájuk, számuk és definícióik szerint összhangban állnak a hívott objektumokkal, például: הַכֶּלֶו הַזֶּה a-kélev a-zé 'Ez a kutya', הַיַּא׸׵hany'yald️ הַיַּלְ , ההּאy' ּהַז a- ele 'ezek az emberek'.

A hosszú deixis jelző névmások úgy jönnek létre, hogy a szócikk harmadik személyű személynévmáshoz adjuk: הַהוּא a-(h)ú 't' (szó szerint def-he), הַהִיא a-(h)í 'az', הָהֵם a-(h ) )ém 'te (m.)' és הָהֵן a-(h)én 'te (f.)'.

Kérdő Egyéb

Számok

Szóépítő modellek

Segolatok és kvázi szegolátok

A szegolatok  két szótagos nevek, amelyeknek az utolsó előtti (első) szótag ékezete van. Leggyakrabban az egyik szótagjukban az e (segol) magánhangzó szerepel.

Ige

A héber igerendszer alapja a tökéletes (múlt idő) és a tökéletlen (jövő idejű) alak. Tartalmazza a melléknévi igenéveket (a jelen idejű alakokat helyettesíti) és a cselekvésneveket is. A héberben 7 binyan (verbális forma) van: 3 aktív, 3 passzív és 1 reflexív.

Fajták

A héberben az igének hét fő típusa van [5] :

  1. Pa'al
  2. Nif'al
  3. Pi'el
  4. Pu'al
  5. Hif'il
  6. Huf'al
  7. Hitpa'el

Személyes nyomtatványok

Tökéletes

Az ige perfektje a modern héberben szinte mindig múltbeli cselekvést vagy állapotot jelöl. A korai grammatikai hagyományban az egyes szám harmadik személyű hímnemű alakját, az arab nyelv analógiájára, kezdőbetűnek tekintették. Néhány modern szótárban szótárként is szerepel.

A tökéletes a személyes végződések hozzáadásával alakul ki. Egyes esetekben ezek hatására megváltozik a szó szerkezete: a magánhangzóval kezdődő végződések ( ו, ה -ū, -ā) az ige utolsó betűjét elhúzva egy mássalhangzóval kezdődő szótagot alkotnak; 3. személy végződések pl. h) húzza a feszültséget, ami csökkenti; a fennmaradó végződések hangsúlytalanok és mássalhangzóval kezdődnek; ha hozzá vannak kapcsolva, a hangsúlyos magánhangzó a Filippi-törvény szerint általában patthelyzetbe kerül (a).

Fajta Gyökér Egyedülálló Többes szám
Ő Ő az Ön én Ők Ön Mi
M ÉS M ÉS
pa'al שׁמר שָׁמַר שָֽמְרָה שָׁמַרְתָּ שָׁמַרְתְּ שָׁמַרְתִּי שָֽמְרוּ שְׁמַרְתֶּם שְׁמַרְתֶּן שָׁמַרְנוּ
s-mr shamar
shamar
sāmərā
samra
šāmarta
šāmarta
sámart
_
šāmartī
shamarti
šāmərū
shamru
šəmartem
shmartem
šəmarten
schmarten
šāmarnū
shamarnu
pi'el גדל גִּדֵּל גִּדְּלָה גִּדַּלְתָּ גִּדַּלְתְּ גִּדַּלְתִּי גִּדְּלוּ גִּדַּלְתֶּם גִּדַּלְתֶּן גִּדַּלְנוּ
gdl giddēl
_
giddəlā
gidla
giddaltā
gidalta
giddalt
_
giddaltī
gidalti
giddəlū
gidlu
giddaltem
giddaltem
giddalten
_
giddalnū
giddalnū
hif'il קטנ הִקְטִין הִקְטִינָה הִקְטַנְתָּ הִקְטַנְתְּ הִקְטַנְתִּי הִקְטִינוּ הִקְטַנְתֶּם הִקְטַנְתֶּן הִקְטַנּוּ
qtn hiqtˤīn
hiktin
hiqtˤīnā
hiktina
hiqtˤantā
hiktanta
hiqtˤant
hiqtant
hiqtˤantī
hiktanti
hiqtˤīnū
hiktinu
hiqtˤantem
hiktantem
hiqtˤanten
hiktanten
hiqtˤannū
hiktana
hitpa'el בטל הִתְבַּטֵּל הִתְבַּטְּלָה הִתְבַּטַּלְתָּ הִתְבַּטַּלְתְּ הִתְבַּטַּלְתִּי הִתְבַּטְּלוּ הִתְבַּטַּלְתֶּם הִתְבַּטַּלְתֶּן הִתְבַּטַּלְנוּ
btl hiθbattˤēl
hitbatel
hiθbattˤəlā
hitbatla
hiθbattˤaltā
hitbatalta
hiθbattˤalt
hitbattalt
hiθbattˤaltī
hitbatalti
hiθbattˤəlū
hitbatlu
hiθbattˤaltem
hitbataltem
hiθbattˤalten
hitbatalten
hiθbattˤalnū
hitbattalnu
huf'al קטנ הֻקְטַן הֻקְטְנָה הֻקְטַנְתָּ הֻקְטַנְתְּ הֻקְטַנְתִּי הֻקְטְנוּ הֻקְטַנְתֶּם הֻקְטַנְתֶּן הֻקְטַנּוּ
qtn huqtˤan
huqtan
huqtˤənā
huktena
huqtˤantā
huktantā
huqtˤant
_
huqtˤantī
huqtanti
huqtˤənū
huktenu
huqtˤantem
_
huqtˤanten
_
huqtˤannū
huqtanu
pu'al גדל גֻּדַּל גֻּדְּלָה גֻּדַּלְתָּ גֻּדַּלְתְּ גֻּדַּלְתִּי גֻּדְּלוּ גֻּדַּלְתֶּם גֻּדַּלְתֶּן גֻּדַּלְנוּ
gdl guddal
_
guddəlā
gudla
guddaltā
gudalta
guddalt
_
guddaltī
_
guddəlū
gudlu
guddaltem
_
guddalten
_
guddalnū
gudalnu
nif'al שׁמר נִשְׁמַר נִשְׁמְרָה נִשְׁמַרְתָּ נִשְׁמַרְתְּּ נִשְׁמַרְתִּי נִשְׁמְרוּ נִשְׁמַרְתֶּם נִשְׁמַרְתֶּן נִשְׁמַרְנוּ
s-mr nišmar
nishmar
nišmərā
nishmera
nišmartā
nishmarta
nismart
nishmart
nišmartī
nishmarti
nišmərū
nishmaru
nišmartem
nishmartem
nismarten
nismarten
nišmarnū
nishmarnu
Tökéletlen

A modern héber imperfect a jövő időt jelöli. Előtagok és bizonyos esetekben végződések hozzáadásával jön létre.

Az előtagokat a következő magánhangzók ejtik meg (a torokbetűk hatása nélkül):

  • nif'al, pa'al és hitpa'el - i;
  • hifil - a;
  • huf'al - u;
  • az összes többi (pi'el és pu'al) mozgatható varrás.

Figyelembe kell venni, hogy a torokbetűk, amikor egy mozgatható schwa szótag előtt vannak, és i-t kell kiejteni, ezt az i-t e-re vagy a-ra változtatják. Az igék imperfektusában az aleph előtag mindig e-ként hangzik. A Pi'el és Pu'al Alef fajtákban általános szabály, hogy megváltoztatja a varrást a hataf-patsokon (szuper-rövid a).

Az imperfektben kétféle végződés kapcsolódik az igéhez: a magánhangzóvégződések ( ו, י -ū, -ī) elhúzzák az utolsó szótag utolsó betűjét, hasonlóan a tökéletes végződésekhez, ennek eredményeként a magánhangzó a „kirabolt” szótagból mobil varrattá alakul; egy másik végződés a נָה -nā nőnemű 2. és 3. személyben, többes számban. h., amely hangsúlytalan és csak a nif'al (ē a-vá alakul) és a hifilben (ī ē-vé) változtatja meg az alap szerkezetét. A modern héberben egyre ritkábban használják a נָה -nā alakokat.

Fajta Gyökér Egyedülálló Többes szám
Ő Ő az Ön én Ők Ön Mi
M ÉS M ÉS M ÉS
pa'al שׁמר יִשְׁמוֹר תִּשְׁמוֹר תִּשְׁמוֹר תִּשְׁמְרִי אֶשְׁמוֹר יִשְׁמְרוּ תִּשְׁמוֹרנָה תִּשְׁמְרוּ תִּשְׁמוֹרנָה נִשְׁמוֹר
s-mr yišmōr
yishmor
tišmōr
tishmore
tišmōr
tishmore
tišmərī
tishmary
esmōr
ashmore
yišmərū
yishmaru
tišmōrnā
tishmorna
tišmərū
tishmaru
tišmōrnā
tishmorna
nišmōr
nishmore
pi'el גדל יְגַדֵּל תְּגַדֵּל תְּגַדֵּל תְּגַדְּלִי אֲגַדֵּל יְגַדְּלוּ תְּגַדֵּלְנָה תְּגַדְּלוּ תְּגַדֵּלְנָה נְגַדֵּל
gdl yəɣaddel_
_
təɣaddel_
_
təɣaddel
t(e)gadel
təɣaddəlī
t(e)gadeli
aɣaddel_
_
yəɣaddəlū
yegadlu
təɣaddelnā
t(e)gadelna
təɣaddəlū
t(e)gadlu
təɣaddelnā
t(e)gadelna
nəɣaddel
_
hif'il קטנ יַקְטִין תַּקְטִין תַּקְטִין תַּקְטִ֫ינִי אַקְטִין יַקְטִינּוּ תַּקְטֵנָּה תַּקְטִינּוּ תַּקְטֵנָּה נַקְטִין
qtn yaqtˤīn
yaktin
taqtˤīn
taktin
taqtˤīn
tiktin
taqtˤīnī
taktini
aqtˤīn
aktin
yaqtˤīnū
yaktinu
taqtˤēnnā
taktena
taqtˤīnū
taktin
taqtˤēnna
taktena
naqtˤīn
naktin
hitpa'el בטל יִתְבַּטֵּל תִּתְבַּטֵּל תִּתְבַּטֵּל תִּתְבַּטְּלִי אֶתְבַּטֵּל יִתְבַּטְּלוּ תִּתְבַּטֵּלְנָה תִּתְבַּטְּלוּ תִּתְבַּטֵּלְנָה נִתְבַּטֵּל
btl yiθbattˤēl
yitbatel
tiθbattˤēl
titbatel
tiθbattˤēl
titbatel
tiθbattˤəlī
_
eθbattˤēl
etbatel
yiθbattˤəlū
yitbatlu
tiθbattˤēlnā
_
tiθbattˤəlū
titbatlu
tiθbattˤēlnā
_
niθbattˤēl
nitbatel
huf'al קטנ יֻקְטַן תֻּקְטַן תֻּקְטַן תֻּקְטְנִי אֻקְטַן יֻקְטְנּוּ תֻּקְטַנָּה תֻּקְטְנּוּ תֻּקְטַנָּה נֻקְטַן
qtn yuqtˤan
yuktan
tuqtˤan
tuctan
tuqtˤan
tuctan
tuqtˤənī
tukteni
uqtˤan
uktan
yuqtˤənū
yuktenu
tuqtˤannā
tuktana
tuqtˤənū
tuktenu
tuqtˤannā
tuktana
nuqtˤan
tuctan
pu'al גדל יְגֻדַּל תְּגֻדַּל תְּגֻדַּל תְּגֻדְּלִי אֲגֻדַּל יְגֻדְּלוּ תְּגֻדַּלְנָה תְּגֻדְּלוּ תְּגֻדַּלְנָה נְגֻדַּל
gdl yəɣuddal
yegudal
təɣuddal
t(e)gudal
təɣuddal
t(e)gudal
təɣuddəlī
t(e)goodley
aɣuddal
_
yəɣuddəlū
yegudlu
təɣuddalnā
t(e) gudalna
təɣuddəlū
t(e)goodlu
təɣuddalnā
t(e) gudalna
nəɣuddal
n(e)gudal
nif'al שׁמר יִשָּׁמֵר תִּשָּׁמֵר תִּשָּׁמֵר תִּשָּׁמְרִי אֶשָּׁמֵר יִשָּׁמְרוּ תִּשַּׁמַרְנָה תִּשָּׁמְרוּ תִּשַּׁמַרְנָה נִשָּׁמֵר
s-mr yiššāmēr
yishamer
tiššāmēr
ishamer
tiššāmēr
tishamer
tiššāmərī
tishamri
eššāmēr
eshamer
yiššāmərū
yishamru
tiššāmarnā
tishamarna
tiššāmərū
tiššāmərū
tiššāmarnā
tishamarna
niššāmēr
niššāmēr
Kötelező

A felszólító alak (felszólító mód) a 2. személy imperfektumának alakjaiból az előtag eltávolításával alakul ki. A tagadáshoz a אל al/al partikulát és az imperfect formát (előtaggal) használjuk. A köznyelvben a modern héberben (amelyet esetleg a negatív forma befolyásolt) a imperfektus használható imperatívuszként.

Fajta Gyökér Egyedülálló Többes szám Fordítás
M ÉS M ÉS
pa'al שׁמר שְׁמוֹר שִׁמְרִי שִׁמְרוּ שְׁמוֹרְנָה Őr
s-mr šəmōr
shmor
simri
shimri
simrū
shimru
šəmōrnā
shmorna
pi'el גדל גַּדֵּל גַּדְּלִי גַּדְּלוּ גַּדֵּלְנָה Nagyít
gdl gaddēl
gaddēl
gaddəlī
gadli
gaddəlū
gadlu
gaddēlnā
galelna
hif'il קטנ הַקְטֵן הַקְטִינִי הַקְטִינוּ הַקְטֵנָּה Csökkenteni, zsugorítani
q-tˤ-n haqtˤēn
hakten
haqtˤīnī
actini
haqtˤīnū
aktin
haqtˤēnnā
hiktena
hitpa'el בטל הִתְבַּטֵּל הִתְבַּטְּלִי הִתְבַּטְּלוּ הִתְבַּטֵּלְנָה Megszünteti; rendetlenkedni
b-tˤ-l hiθbattˤēl
hitbatel
hiθbattˤəlī
hitbatli
hiθbattˤəlū
hitbatlu
hiθbattˤēlnā
hitbatelna
huf'al -
pu'al -
nif'al שׁמר הִשָּׁמֵר הִשָּׁמְרִי הִשָּׁמְרוּ הִשָּׁמֵרנָה Legyen védett
s-mr hiššāmēr
hishamer
hiššāmrī
hishamri
hiššāmrū
hishamru
hiššāmērnā
hishamerna
Kohortatív

A kohortatív :-ā végződés hozzáadásával (az erősítés imperatívuszához is kapcsolható)ה(bujtogató mód) alakja az óhéberre jellemző, és az 1. személy imperfektusának alakjaiból alakul ki a A kohorsz jelentésének fokozása érdekében a הָבָה hāvā/hava (az űrlap előtt) vagy a נָא nā/na (az űrlap után) szavakat adhatjuk hozzá .

Yussiv

A jussív (kívánatos mód) formái a legtöbb esetben egybeesnek a 3. személy imperfektus formáival. Harmadik személyű parancsra vagy kívánságra használják ("igen ő csinálja; hadd tegye"). A tiltáshoz a אל al/al részecske kerül felhasználásra.

Névformák

Participles

A modern héberben a mellékeseket jelen időként használják.

Fajta Gyökér Egyedülálló Többes szám Fordítás
M ÉS M ÉS
pa'al שׁמר שׁוֹמֵר שׁוֹמֶ֫רֶת שׁוֹמְרִים שׁוֹמְרוֹת Őrző, őr
s-mr šōmēr
shomer
šomereθ
someret
somərīm
shomrim
šomərōθ
shomrot
pi'el גדל מְגַדֵּל מְגַדֶּלֶת מְגַדְּלִים מְגַדְּלוֹת nagyító (valami)
gdl məɣaddēl
megadel
məɣaddeleθ
_
məɣaddəlīm
megadlim
məɣaddəlōθ
megadlot
hif'il קטנ מַקְטִין מַקְטִינָה מַקְטִינִים מַקְטִינוֹת összezsugorodik, összenyom (valamit)
qtn maqtˤīn
maqtin
maqtˤīnā
maqtina
maqtˤīnīm
maktinim
maqtˤīnōθ
maktinot
hitpa'el בטל מִתְבַּטֵּל מִתְבַּטֶּלֶת מִתְבַּטְּלִים מִתְבַּטְּלוֹת Lemondható; heverészve
btl miθbattˤēl
mitbatel
miθbattˤeleθ
mitbatelet
miθbattˤəlīm
mitbatlim
miθbattˤəlōθ
mitbatlot
huf'al קטנ מֻקְטָן מֻקְטֶנֶת מֻקְטָנִים מֻקְטָנוֹת csökkentett, zsugorított (valaki által)
qtn muqtˤān
muktan
muqtˤeneθ
muktenet
muqtˤānīm
muktanim
muqtˤānōθ
muktanot
pu'al גדל מְגֻדָּל מְגֻדֶּלֶת מְגֻדָּלִים מְגֻדָּלוֹת nagyítható
gdl məɣuddāl
megudal
məɣuddeleθ
megudelet
məɣuddālīm
megudalim
məɣuddālōθ
megudalot
nif'al שׁמר נִשְׁמָר נִשְׁמֶרֶת נִשְׁמָרִים נִשְמָרוֹת védett, tárolt
s-mr nišmār
nishmar
nišmereθ
nishmeret
nišmārīm
nishmarim
nišmārōθ
nishmarot

Ezenkívül a passzív részecskék a fő fajta igéiből jönnek létre a קָטוּל qātˤūl/katul modell szerint, ami megfelel a tökéletes formájú orosz passzív részecskéknek („készült”).

Infinitivusok

A héberben két infinitivus van: abszolút és ragozott.

Az abszolút infinitivus számos függvényben használatos. Használható egygyökerű igével együtt erősítésre ( שמור תשמרו את-מצותי šāmōr tišmərū eθ-misˤwōθay "Szigorúan tartsd meg parancsolataimat", lit. "tartsd be" szolgaságomat); orosz gerund vagy határozószó jelentésében ( הלוך וחזור hālōx wəħāzōr "oda és vissza", szó szerint "séta és visszatérés"); néha felszólító ige ( שמור את-כל-המצוה šāmōr eθ-kol-hamisˤwā "minden parancsolat megtartása") vagy más igealakban (homogén tagként egy másik igével együtt ebben az alakban, pl. אאת-יאל-י ונתוון את-לבי לכל-מעשה eθ-kol-ze rāʔīθī wənāθōn eθ-libbī lə-xol-maʕăse „Láttam mindent, ami megtörténik. A modern nyelvben az abszolút infinitivus használati köre szűkül.

A declinable infinitivusnak van ragozott alakja, és összeolvadt névmással alkot, de nem vesz el szócikkeket, és nem változik nem és szám szerint. Egyszerű műveletnevet jelöl, elöljárószókkal kombinálható. A ragozott infinitivus ל elöljárós alakja jobban összhangban van az ige orosz határozatlan alakjával, és egyes forrásokban eredetinek tekintik.

Fajta Abszolút infinitivus Elutasított infinitivus
paʕal קַטוׁל qatˤōl קְטֹל qtˤōl
pīʕēl qattˤēl , qattˤōl קַטֵּל qattˤēl
hifʕil הַקְטֵל haqtˤēl הַקְטִיל haqtˤīl
hiθpaʕēl הִתְקַטֹּל hiθqattˤōl הִתְקַטֵּל hiθqattˤēl
hufʕal הֻקְטֵל huqtˤēl הֻקְטַל huqtˤal
pu'al קֻטֹּל quttˤōl
nifʕal הִקָּטֹל, נִקְטֹל hiqqātˤōl, niqtˤōl הִקָּטֵל hiqqātˤēl

Részecske

A határozott névelő

A ה szócikk konkretizálásra (ismert dolgok, fogalmak megjelölésekor) vagy általánosításra (egy nemzetség, dologosztály minden képviselőjének közös tulajdonságára utal).

A szócikk fő magánhangzója a patach (a). A következő betűhöz kötőjelet tesz.

Mivel a torokhangúak nem fogadják el a dages-t, a cikk sajátos módon hangzik el előttük:

  1. Ha a gégét egy hangsúlytalan kamatz szólaltatja meg, akkor a szócikk megszólal: kamatz (ā) aleph és resh előtt, segol (e) ain előtt, hey és het.
  2. Ha a gége hangsúlyos kamatokkal vagy hataf-kamatokkal szólal meg, akkor a szócikk megszólal: segol (e) a kalap előtt és kamats (ā) a többi előtt. Megjegyzendő, hogy a hataf-kamatz nem dec alatt történik.
  3. Más esetekben: hat és hey előtt - patah (a), aleph előtt ain és resh - kamatz (ā).
Betű
magánhangzó
Levél
ר ע ח ה א
sokk kamatz הָ הֶ הֶ הֶ הָ
Hangsúlyozatlan és
hataf kamatz
הָ הָ הֶ הָ הָ
Egyéb הָ הָ הַ הַ הָ

Folyamatos elöljárószók

A héber folytonos elöljárószavai közé tartozik a ב b- „benn (belül, közben); -val (az eszközt vagy a cselekvés módját jelöli), כ k- "mint, mint" és ל l- "hoz (irányban, időben); for, for; y (tulajdonjogot jelöl)."

Általában ezeket az elöljárószavakat shva-nak (ə) hangozzuk, de a varratból egy másik betű előtt az elöljárószó magánhangzója hirik-re (i) változik. Ha a szó יְ-vel kezdődik ( yə-, yud a varratból), akkor az elöljárószó magánhangzója összeolvad vele olyan kombinációvá, mint a בִּי bī-. ha a szó első betűjét egy khataf hangoztatja, az összevont prepozíció ennek a khatafnak megfelelő kis magánhangzót kap.

Az összevont prepozíciók összeolvadhatnak a szócikkel, ekkor a magánhangzója az elöljáróba kerül, és a h kiesik.

Külön van egy összevont elöljárószó : מ m- „from, from; mert, okkal." Általában hirik (i)-vel hangzik, és az utána lévő betű dagesh-t vesz fel. Ha ez nem lehetséges (resh-sel rendelkező glottálok esetében), a vokalizáció cere (ē)-re változik. A „mem + yud a varrásból” kombináció vagy átalakulhat מִי mī-- vé, vagy מִיְּ miyyə- maradhat.

Szakszervezetek

Az ו kötőszó vagy az orosz "és" kötőszónak vagy az "a" ellentétnek felel meg .

A ו fő magánhangzó varrat. A labiális ו, ב, מ, פ és a varratból származó betűk előtt az egyesülést וּ ū-ként ejtik. A hataf betű előtt az unió felveszi a megfelelő kis hangot. A וְיְ kombináció וִי wī- lesz .

A שֶ " mit, annak érdekében, melyik" kötőszót mindig segollal ejtik, és lehetőség szerint erős kötőjelet ad a következő betűhöz.

Wav átfordítása

Az ókori héberben a „fordító vav” a tökéletes forma előtt megváltoztatta a jelentését a tökéletlen jelentésére, és fordítva.

A tökéletes formák előtt a „fordító vav” szinte ugyanúgy hangzik el, mint az unió ו . Az imperfect előtt patach (a) magánhangzót adunk a következő betűhöz kötőjellel, de az aleph előtt az „a” meghosszabbodik „ā”-ra.

Kérdező részecske

A הֲ részecske nagyjából megfelel az orosz "akár, hacsak". A mondat elejére kerül, és az első szavával együtt írják. A köznyelvben a héberben e részecskék helyett a "ha" szóval kombinálva használják: הַאִם .

A kérdő partikula fő magánhangzója a hataf-patah. A guturális (nem resh), a varrásból származó betűk és a hatafok előtt a hangzás egyszerű patthelyzetbe változik.

Jegyzetek

  1. G. Khan, JB Noah, A héber nyelvtani gondolkodás korai karaita hagyománya (2000)
  2. Pinchas Wechter, Ibn Barūn arab művei a héber nyelvtanról és lexikográfiáról (1964)
  3. 1 2 Rakovszkaja I. A héber nyelv gyökerei.
  4. 1 2 Cohen-Zedek V., Prital N. Héber az agyon keresztül.
  5. Alexandra Jurjevna Aikhenvald. Modern héber . — ISBN 5020164097 .