Ókori macedón
Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2021. december 3-án felülvizsgált
verziótól ; az ellenőrzések 5 szerkesztést igényelnek .
Az ókori macedón az a nyelv , amelyet az ókori Macedónia lakossága beszélt a Kr . e. 1. évezredben. e. A legtöbb múltbeli nyelvész és a modern tudósok ezt a nyelvet az ókori görög [1] [2] [3] nyelv [4] archaikus dialektusaként ismerik fel . A szovjet tudósok közül ezt az álláspontot L. A. Gindin [5] ismerte el .
A múltban számos nyelvész védelmezte azt a nézetet, hogy az ómacedón nyelv független nyelv – az ógörög talán legközelebbi rokona, vagy egy független paleo -balkáni indoeurópai nyelv [6] . Ezt az álláspontot az Orosz Föderációban V. P. Neroznak , nyugaton Ronald Arthur Crossland védte (bár ebből a szempontból a nyelv indoeurópai jellege nem vitatható [7] ).
Ez a nyelv nem kapcsolódik közvetlenül a modern szláv macedón nyelvhez , és nem őse, csak távoli rokonságban áll vele az indoeurópai nyelvcsaládon belül , mint a legtöbb modern európai nyelv. A nyelv legkésőbb az i.sz. 5. század óta halott. e. (az utolsó számos hivatkozás Hesychiusban ). A „ Pella Katadesmos ” epigráfiai forrás az ókori görög szokásos dór dialektusának elterjedését bizonyítja a hétköznapi macedónok körében az ie 3. században. e. , Macedónia királyai [8] legalább a Kr.e. V. század elejétől az ógörög dór dialektusát beszélték. e.
A nyelv története és osztályozása
Az ókori macedón nyelvnek az indoeurópai rendszerben elfoglalt helyéről eltérő álláspontok vannak. Egyikük szerint az ógörög egyik dór dialektusa volt, amely a görög macedón törzsek elszigetelt létének, valamint a trák és illír törzsekkel való keveredésének eredményeként alakult ki az északkeleti terjeszkedés során. Egy másik álláspont szerint, amelyet főleg Észak-Macedónia történészei védenek, akik az ókori macedónok görög eredetét kívánják áthúzni, maguk az ókori macedónok a trák törzsek vagy más (nem görög) származásúak voltak. Így az Észak-Macedónia Köztársaság egyes történészei 1945 óta (a SZSZK alapítása Broz Tito által) az ókori Macedónia történelmét egy új politikai entitásnak – „Észak-Macedóniának” – próbálják tulajdonítani , amelynek lakossága ma 65%-a. a szlávok (nagyon közel állnak a bolgárokhoz), 25% albánok, 5% törökök, 2% cigányok, 3% egyéb nemzetiségűek [9] .
Meg kell jegyezni, hogy Görögországban hasonló politikai okokból az ókori Macedónia lakosait feltétel nélkül a görögök közé sorolják . Ugyanakkor mindkét fél rendkívül ritkán veszi fontolóra annak lehetőségét, hogy az ókori macedón és az ógörög közelsége a protogörög közös eredet eredményeként, de külön nyelvként történjen. Tudományos szempontból a macedón és a görög kapcsolata bizonyított, azonban természete (legyen szó az ókori macedón dialektusról vagy az ókori görög nyelvjárások legközelebbi rokonáról - ión (beleértve attikai), dór (különösen), homéroszi és Arcado-Cypriot), a rendkívül kis adatmennyiség miatt nem tekinthető véglegesnek. Csak körülbelül 150 szóalak ismeretes, amelyeket néha az írnokok károsítottak a macedón fonetika görög írás általi kétértelmű fonetikai közvetítésének körülményei között, különösen, ha a macedón még mindig nem görög, hanem annak legközelebbi rokona.
Az eredetileg macedón szavakat főleg az i.sz. V. századi alexandriai Hesychius lexikonja gyűjti össze. e. azonban nem elegendő számuk és a glosszák esetleges hibái lehetetlenné teszik az ókori macedónok által beszélt nyelv természetének egyértelmű megállapítását, tekintettel arra, hogy az ókori macedón nyelv majdnem ezer évvel a macedónok élete előtt kiesett az aktív használatból. Hesychius. Amint az a glosszákból látható (lásd alább), az ókori macedón nyelv meglehetősen közel állt az ókori görög nyelvhez , valójában annak dialektusa volt.
Az ókori Macedónia területén a római hódítás előtt talált összes felirat görögül van írva. A nevezetes macedón nevek ritka kivételektől eltekintve görög etimológiájúak . A macedón uralkodók az ókortól kezdve a görög királyoktól származtak. Egyetlen ókori szerzőtől sem érkezett bizonyíték arra, hogy a macedónok tolmácsokon keresztül szólnának a görögökhöz. A görögök azonban az V-IV. időszámításunk előtt e. határozottan elidegenedtek a macedónoktól [10] , ez utóbbiakat barbároknak nevezve. Plutarkhosz írásaiban többször is használja a macedón nyelv (vagy dialektus) fogalmát.
A Macedónia és az ókori Görögország közötti kapcsolatok bővülésével a dór dialektus elterjedt a helyi elit körében; később a művelt macedónok körében az ókori görög nyelv a koine formájában terjedt el , amelyet az irodalmi attikai dialektus nemesített, a jón dialektusokon alapulva, amely hamarosan Nagy Sándor hadjáratai után végleg kiszorította az ókori makedón nyelvet. A Kr.e. III. században. e. nemcsak az uralkodó elit, hanem az ókori Macedónia lakossága is beszél görögül, amit az 1986 -ban Pellában fedezett fel az úgynevezett Pella katadesmos , az ólomlemezen lévő varázslat (először 1993 -ban tették közzé ) és a datálás is bizonyít. vissza a Kr.e. 4. vagy 3. századba. e. A varázslatban egy bizonyos alacsony társadalmi státuszú nő a felirat stílusából ítélve arra kéri a démonokat, hogy borítsák fel egy bizonyos Dionizofén és Fetima házasságát. A levél olyan nyelven íródott, amely a dór nyelv egyik változata (a görög északnyugati dialektusa), és különbözik a dór más formáitól, ami meggyőzően jelzi a szerző macedón származását, és nem idegen.
A trójai háború alatt (Kr. e. XIII. század) Homérosz szerint a macedón törzsek még nem váltak el egymástól, és az ókori Macedónia területét a trákok lakták . A macedónoktól származó legendák szerint a görögök a „sötét” századokban (Kr. e. X-VIII. században) hadjáratot folytattak a trákok földjén, ott telepedtek le, és Görögország többi részétől függetlenül léteztek egészen az első érintkezésekig. Kr.e. 6. század. e. (Lásd Karan cikket ). Az ókorban a dórok és a macedónok (nyilvánvalóan a macedónok, mert a nevezett települési terület egybeesik az ókori Macedónia földjeivel ) kapcsolatát Hérodotosz említette . Ezután a dórok a Peloponnészoszra költöztek az ie XII-XI. században. e., a makedónok pedig az ellenkező irányba, észak és kelet felé terjesztették ki birtokaikat, kiszorítva a trák törzseket.
Ennek a nyelvnek a tudományos tanulmányozását csak a 20. század elején kezdte Hofmann [1] , aki először gyűjtötte össze és írta le az ősi macedón nyelvnyomokat, és nem csak a Hesychius által említetteket. Az első komolyabb, az összehasonlító történeti szempontot alkalmazó szisztematikus vizsgálatot Calleris végezte. G. B. Jaukyan tanulmányai az ókori macedón és örmény kapcsolatának kérdéseit vizsgálják. Neroznak az ómacedón szókincsnek több hipotetikus nyelvi rétegét azonosítja: egy archaikus görög réteget, a moderntől a klasszikus állapotig és a nem görögöt ( paleo-balkáni ).
Az ókori macedón nyelv szókincse rendkívül közel áll az ógöröghöz, de jelentős fonetikai különbségek vannak, amelyek egyik ókori görög nyelvjárásra sem jellemzőek. Különösen a macedón β gyakran megfelel a görög (Attic) φ, Maced. δ – görög. θ stb. (lásd lentebb a mintaszótárat).
A fonológia, a morfológia és a nyelvtan elemei
Ezt a nyelvet (lehet, hogy az ógörög egy elszigetelt dialektusa) csak ógörög szerzők, főleg alexandriai Hesychius említései alapján tudjuk megítélni. Érdekesség, hogy anyagai olykor Amerius [11] macedón lexikográfus említésén alapulnak, aki valószínűleg egy macedón szótár szerzője volt, amely korunkig nem maradt fenn. Ez körülbelül 190 lexéma.
Fonológia
A fonológia elemeit számos munka részletesen ismerteti [12] [13] [14] .
- A zöngés aspirált ( * b h , * d h , * g h ) esetenkénti fejlődése zöngés megállókká (b, d, g) néhány kivételtől eltekintve [15] (például Βερενίκα , Attic. Φερενίκη) - utal a számra) görög betűkkel jelölt hangokat, semmit sem tudunk az "aspirált" és a "hangos megállók" valódi kiejtéséről. Hesychius korában a görögben az "aspirált" zöngétlen fogköz, a "hangos stop" pedig a fogközi hangot jelentette, így senki sem lehet biztos benne, hogy milyen jelentéseket tulajdonított a görög betűknek, a macedónizmusok - a klasszikus attikai kiejtés, vagy élénk - rögzítésére. Koine kiejtése, amelyet közép-görög és démotikus nyelven folytattak .
- Hosszú */aː/ (pl. Μαχάτας ) megőrzése
- [aː] összehúzódás eredményeként [aː] + [ɔː]
long [oː] legalább egy esetben diftongusnak felel meg? kombináció [au] < σαυτορία >• σωτηρία (üdvösség (többes szám)). [16]
- Rövid magánhangzók apokópja az elöljárószavak összekapcsolásában (παρκαττίθεμαι, Att. παρακατατίθεμαι)
- A szinkopációt (hiperézist) és a diftongiázást használják a tátongás elkerülésére (pl. Θετίμα , att. Θεοτίμη)
- Az /u(ː)/ kiejtésének [u] alkalmankénti megtartása a helyi kultikus jelzőkben vagy becenevekben ( Κουναγίδας = Κυναγίδας)
- /ɔː/ átmenet az /uː/ -re a nazális (nazális) előtt (pl. Κάνουν , att. Κανών)
- Indoeurópai eredetű, a proto-görög *gw- átment a g -be, ellentétben a göröggel. b- :
γοτάν gotán 'disznó' vin. egységek h. (proto-indoeurópai *gwou- 'szarvasmarha', attikai βοτόν botón 'vadállat', többes szám βοτά botá 'legelő szarvasmarha').
Általában ez az "s" vagy "z" átmenete "r"-re (latin, germán nyelvek), de az iráni nyelvek között vannak átmenetek (középperzsa és pártus interdentális) [δ] [r]-re - például - pártusul, az örmény kölcsönzésekből ítélve, mint aparank' más Ir-től. *apada: na, valamint muszlim-tat és örmény-tat (halott) nyelveken [17] .
Morfológiai maradványok
Az ókori macedón morfológia elemeit Hoffmann már a huszadik század legelején megkülönbözteti [1] [18] :
- Az első deklináció hímnemű. és nőstény a nemet rendre -ας -ra és -α -ra (pl. Πεύκεστας , Λαομάγα )
- Genitív egység férfiak száma az 1. ragozás neme -α inflexióval (például Μαχάτα )
- Helynév-határozó? 1.? deklináció -ᾳ ?-re, ha ez a jelenség áll a megfagyott alak mögött (határozószó) < ἰν δέᾳ > • μεσημβρίᾳ. Μακεδόνες
- < δανῶν >• κακοποιῶν. κτείνων. Μακεδόνες - esetleg a parch formánsának azonosságát jelzi. akció zálogba nast vr-no units. számok a macedón ókorban és az ógörög -ῶν
- Genitivus pl. az első ragozás számai -ᾶν inflexióval
- Többes számú semleges 3 deklináció -τ alapján ??? on -τα ???< ῥάματα> • βο[ς]τρύδια. σταφυλίς. Μακεδόνες (macedón szőlő) [< ῥαμάς >• ὁ ὕψιστος θεός]
- Egyes szám első személyű személyes névmás. számok dátumokban. eset ἐμίν "én"
- A ῥοῦτο rhouto mutató névmás (vö. nem) vö. görög τοῦτο ( rotacizmus )????
- Ideiglenes unió ὁπόκα
- Valószínűleg egy nem szigmatikus névelő hím egyes szám. számok az első deklinációban ( ἱππότα , Att. ἱππότης)
Szókincs
Szókincs Alexandriai Hesychius szótárában
A fennmaradt maradványok nagy részét a Hesychia szótár tartalmazza [19] , a Hesychia szótár összes mai listája egyetlen kéziratból származik, banális elírási hibákat tartalmazhatnak, így sok szó másként is hangozhat a valóságban. A szó "macedón"-ként való hibás megjelölése nem kizárt. Mindezekkel az okokkal [20] összefüggésben - a legtöbb szó [21] betűrendben szerepel, Hesychius megjegyzéseivel. Hogy a szavak közül melyik van valójában helyesen átírva, és melyik írástudói hiba, azt senki sem tudja biztosan. Azok a szavak, amelyeket a szakemberek szemszögéből macedónként írnak alá, több szabványos hibával is rendelkezhetnek, például a „ digamma ” helyett „ tau ” [22] . A Hesychia szótár azonban egyedülálló forrás, és teljességében az egyetlen az ókori macedón nyelv adatait tekintve. Mint már említettük, Hesychius Amerius macedón lexikográfus anyagait használta fel, és nem csak hallásból reprodukálta egy nyelv vagy dialektus szavait, mindez az ő jegyzetei az egyetlen, bár - az írástudók "kreativitása" miatt - nem mindig megbízható, tudományos forrás az ókori macedón kérdésekben. A lista olyan szavakat tartalmaz (beleértve néhány helynevet és etnonimát is), amelyek közvetlenül macedónként vannak megjelölve, vagy közvetve ilyenként vannak megjelölve, például olyan szavak, amelyeknek nincs párhuzamuk a görögben, és amelyeket Amerius adottként jelölt meg.
Fényes
|
Jelentése Hesychiusban (görögül)
|
Fényes
|
Jelentése Hesychiusban (görögül)
|
< ἄβαγνα >•
|
ῥόδα n Μακεδόνες
|
< ἀβαρκνᾷ >
|
κομᾷ † τὲ Μακεδόνες
|
< ἀβαρύ >•
|
ὀρίγανον Μακεδόνες
|
< ἀλογεῖ >•
|
σπεῖσον Μακεδόνες
|
< ἀβλόη >•
|
σπένδε Μακεδόνες
|
< ἀβροῦτες >•
|
ὀφρῦς p Μακεδόνες
|
< ἄγημα >•
|
τὸ προϊὸν τοῦ βασιλέως τάγμα ἐλεφάντων κ κπέων καὶ πεζῶν, Δὲ τῶν ἀρίστων τῆς μακδος συντά admς σσν τῆς μακς ος συντ admin σσστων τῆς μακς ος σῆ συντ admin σσστων τῆς μα μα μα μα ῆα ῆῆ ῆρς ἀρίστΩν
|
< ἀγκαλίς >•
|
ἄχθος. καὶ δρέπανον Μακεδόνες
|
< ἄδδαι >•
|
ῥυμοὶ, ὑπὸ Μακεδόνων
|
< ἀδῆ >•
|
οὐρανός. Μακεδόνες
|
< ἄδισκον >•
|
κυκεῶνα. Μακεδόνες
|
< ἄδραια >•
|
αἰθρία Μακεδόνες
|
< Ἀέροπες >•
|
ἔθνος, Τροιζῆνα κατοικοῦντες. καὶ ἐν Μακεδονίᾳ γένος
|
< Ἄθως >•
|
ὄρος b ἐν Μακεδονίᾳ (Ξ 229)
|
< ἀκόντιον >•
|
δοράτιον vgASn μικρὰ λόγχη AS ῥάχιν δὲ Μακεδόνες. καὶ στρατεύματος μέρος Ἀγριανῶν Αἰολεῖς.
|
< ἀκρέα >•
|
παῖς θήλεια. Μακεδόνες.
|
< ἀκρουνοί >•
|
ὅροι, ὑπὸ Μακεδόνων
|
< ἄλιζα >•
|
ἡ λεύκη τὸ δένδρον. Μακεδόνες
|
< ἀλίη >•
|
κάπρος. Μακεδόνες
|
< Ἀνθεμουσία >•
|
τάγμα τι παρὰ Μακεδόσιν ἐξ Ἀνθεμοῦντος, πόλεως ναρκεως Μακ
|
< ἄξος >•
|
ὕλη, παρὰ Μακεδόσιν
|
< ἀορτής >•
|
[ξιφιστής S,] ὑπὸ Μακεδόνων [ἄγγος] [ἄγγος δερμάτειαίν ὤ
|
< ἀράντισιν >•
|
ἐρινύσι. Μακεδόνες
|
<ἀργιόπους>•
|
ἀετός. Μακεδόνες
|
< Ἄρητος >•
|
Ἡρακλῆς, παρὰ Μακεδόσιν
|
< ἀρκόν >•
|
σχολήν. Μακεδόνες
|
< ἀρφύς >•
|
ἱμάς. Μακεδόνες
|
< ἄσπιλος >•
|
χείμαῤῥος, ὑπὸ Μακεδόνων
|
< βαβρήν >•
|
ὑπόστασις ἐλαίου, κατὰ Μακεδόνας
|
< βαδάς >•
|
κίναιδος. ὡς Ἀμερίας [11]
|
< Βαθάλη >•
|
κρήνη. Ἀμερίας
|
†< βαθάρα >•
|
πυκλιή, Μακεδόνες. πυρλός, Ἀθαμᾶνες
|
< βαίβυκος >•
|
πελεκᾶνος Φιλίτας (fr. 47 K.), Ἀμερίας δὲ βαυβυκᾶνας
|
< βηματίζει >•
|
τὸ τοῖς ποσὶ μετρεῖν. ἔστι δέ πως ἡ λέξις Μακεδονική
|
†< βηνῶσα >•
|
ἡ φωνὴ τῶν προβάτων
|
[< Γάμψηλοι >•
|
πόλις Μακεδονίας ]
|
< βίῤῥοξ >•
|
δασύ. Μακεδόνες
|
< γάρκαν >•
|
ῥάβδον. Μακεδόνες
|
< γόλα >•
|
ἔντερα. Μακεδόνες
|
< γοτάν > •
|
ὗν. Μακεδόνες
|
< γυλλάς >•
|
εἶδος ποτηρίου, παρὰ Μακεδόσιν
|
< γῶπας >•
|
κολοιούς. Μακεδόνες
|
< δαίτας >•
|
μεριστάς Sn <Μακεδόνες> nw
|
< δανῶν >•
|
κακοποιῶν. κτείνων. Μακεδόνες
|
< Δάῤῥων >•
|
Μακεδονικὸς δαίμων, ᾧ ὑπὲρ τῶν νοσούντων εὔχονταα
|
< δάρυλλος >•
|
ἡ δρῦς, ὑπὸ Μακεδόνων
|
< δρεπανηφόρα ἅρματα >•
|
τοὺς Μακεδόνας φασὶ πρώτους χρήσασθαι
|
†< δρῆες >•
|
στρουθοί (vgn) s Μακεδόνες
|
< Δύστρος >•
|
ὑπὸ Μακεδόνων μήν
|
< δώραξ >•
|
σπλήν hw ὑπὸ Μακεδόνων
|
[<Ἔορτος>• ἢ] <Ἐορδός>•
|
Μακεδών, ἀπὸ ἔθνους
|
<ἐπιδειπνίς>•
|
Μακεδονικὸς κώθων, ἥδυσμα. †ἐθισμός
|
< Ζειρηνίς >•
|
Ἀφροδίτη ἐν Μακεδονίᾳ
|
< Ἠμαθίη >•
|
Μακεδονία (Ξ 226)
|
< ἥμεναι, οἷά τε φύλλα μακεδνῆς αἰγείροιο >•
|
οὕτως ἔφη, ἤτοι ἐπεὶ τὰ φύλλα τῆς αἰγείρου ἀλλήλοις ἀντέστραπται, οὕτω καὶ <αἱ> Ἀλκίνου θεράπαιναι προσεῖχον τοῖς ἔργοις πάνυ, ἀλλήλοις ἀντεστραμμέναι• ἢ ὥσπερ πυκνὰ τὰ τῆς αἰγείρου φύλλα, οὕτω κἀκεῖναι θλιβόμεναι ἐκρέκοντο (η 106)
|
< θούριδες >•
|
νύμφαι. Μοῦσαι. Μακεδόνες
|
< ἰζέλα >•
|
ἀγαθῇ τύχῃ. Μακεδόνες
|
< ἴλαξ >•
|
ἡ πρῖνος, ὡς Ῥωμαῖοι καὶ Μακεδόνες
|
< ἰν δέᾳ >•
|
μεσημβρίᾳ. Μακεδόνες
|
< Ἰχναίην χώραν >•
|
τὴν Μακεδονίαν (p)
|
< κἄγχαρμον >•
|
τὸ τὴν λόγχην ἄνω ἔχον. [Μακεδόνες]
|
< καλαῤῥυγαί >•
|
τάφροι. Ἀμερίας
|
< κάλιθος >•
|
οἶνος. Ἀμερίας
|
< καμαστίς >•
|
μέτρον τι. Ἀμερίας
|
< κάραβος >•
|
ἔδεσμα, ὥς φασιν, ὠπτημένον ἐπ' ἀνθράκων. ὑπὸ δὲ Μακεδόνων ἡ πύλη. καὶ τὰ ἐν τοῖς ξηροῖς ξύλοις σκωλήκια. καὶ τὸ θαλάττιον ζῷον
|
< καρπαία >•
|
ὄρχησις Μακεδονική
|
< κίκεῤῥοι >•
|
ὦχροι. Μακεδόνες
|
<Κισσοῦς>•
|
ὄρος ἐν Μακεδονίᾳ. καὶ πόλις Θρᾴκης
|
[< κομμάραι ἢ κομάραι >•
|
καρίδες. Μακεδόνες]
|
†< Κόραννος >•
|
βασιλεὺς Μακεδονίας
|
< κυνοῦπες >•
|
ἄρκτος. Μακεδόνες
|
†< λακεδάμα >•
|
.
|
<Λακεδαίμων>•
|
ἡ Σπάρτη. (a
|
< λείβηθρον >•
|
ῥεῖθρον. [ὀχετόν S. κρουνόν, καὶ τόπος ἐν Μακεδονίᾳ μαὶ <κατνΙὰ>
|
< Λυγκαίη >•
|
πόλις Μακεδονίας
|
< μακεδνὰ σκῦλα >•
|
τὰ οὐράνια καὶ μεγάλα. ἢ ὅτι <τὰ> τρόπαια μετέωρα ἵσταται
|
< μακεδνή >•
|
μηκεδανή. μακρά. ὑψηλή (η 106)
|
< μακεσίκρανος >•
|
ἔποψ. διὰ τὸ ἔχειν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς καθάπερ λόφον. καὶ κορυθαίολον αὐτὸν λέγουσι. πολώνυμον Δὲ [λέγε- ται] τὸ ζῷον • σίντην τε γὰρ αὐτὸν καὶ ἀλεκτρυόνα κανα-σογνα
|
< Μακετία >•
|
ἡ Μακεδονία
|
< μάκιστος >•
|
ποῤῥώτατος. ὄφελος ἔχοντα
|
< μακιστήρ >•
|
βέλος. τάσσεται δὲ καὶ ἐπὶ τοῦ μεγάλου (Aesch. Pers. 698)
|
†< μάκιστι >•
|
λοιμός
|
< Μάκκος >•
|
... βασιλεύς
|
< ματτύης >•
|
ἡ μὲν φωνὴ Μακεδονική, ὄρνις. καὶ τὰ ἐκ τοῦ ζωμοῦ αὐτοῦ λάχανα περιφερόμενα
|
< Μυσίων Ὀλυμπίων >•
|
.
|
< Νῦσα >• καὶ < Νυσήϊον >•
|
ὄρος, οὐ καθ' ἕνα τόπον. ἔστι γὰρ Ἀραβίας, Αἰθιοπίας, Αἰγύπτου, Βαβυλῶνος, Ἐρυθρᾶς, Θρᾴκης, Θετταλίας, Κιλικίας, Ἰνδικῆς, Λιβύης, Λυδίας, Μακεδονίας, Νάξου, περὶ τὸ Πάγγαιον, τόπος Συρίας
|
< Ξανθικά >•
|
ἑορτὴ Μακεδόνων, Ξανδικοῦ μηνὸς ἢ Ξανθικοῦ ἀγο-μη. ἔστι δὲ καθάρσιον τῶν στρατευμάτων
|
< Ὀλύμπια δώματ' ἔχοντες >•
|
ὅ ἐστιν ὄρος ἐν Μακεδονίᾳ, καὶ οὐραν 18ς) (
|
< Ὄλυμπος >•
|
οὐρανός, θεοῦ οἰκητήριον. καὶ ὄρος ἐν Μακεδονίᾳ r. Átl
|
< παραός >•
|
ἀετὸς ὑπὸ Μακεδόνων <Πελλαῖον>• [φαιόν. καὶ] Μακεδονικόν <περί[πε]τ[ε]ια> καὶ
|
< περιῆτες >•
|
A
|
< πέχαρι > •
|
ἔλαφος. Ἀμερίας
|
< πίγγαν >•
|
νεόσσιον. Ἀμερίας. γλαυκόν
|
< Πιερία >•
|
ὄρος. [ἢλιπαρά]
|
< Πιερίδες >•
|
A
|
< Πίπλ(ε)ιαι >•
|
A
|
< ῥάματα> •
|
βο[ς]τρύδια. σταφυλίς. Μακεδόνες [<ῥαμάς>• ὁ ὕψιστος θεός]
|
< ῥοῦτο >•
|
τοῦτο. Μακεδόνες
|
< σάρις[ς]α >•
|
δόρυ μακρόν, εἶδος ἀκοντίου Ἑλληνικοῦ, σπάθη βαραββ Μακεδόνες
|
< σαυᾶδαι >•
|
σαῦδοι. Ἀμερίας τοὺς σειλείνους οὕτω καλεῖσθαί φησιν ὑδαρ
|
< σαυτορία >•
|
σωτηρία. Ἀμερία(ς)
|
< σκοῖδος >•
|
ἀρχή τις παρὰ Μακεδόσι τεταγμένη ἐπὶ τῶν δικαστης.
|
< σμώγη >•
|
ῥανίς. τὸ τυχόν. Ἀμερίας βο(ύ)γλωσσον
|
< Στρεψαῖοι >•
|
ἔθνος περὶ Μακεδονίαν
|
< Σχερίη >•
|
ἡ Σχερία. ἡ τῶν Φαιάκων χώρα, ἢ νῆσος Κέρκυρα τὸ πρότερον οႢ
|
< σχερόν >•
|
κῦμα ἕτοιμον. Ἀμερίας
|
< σχερός >•
|
ἀκτή, αἰγιαλός
|
< ταγόναγα >•
|
Μακεδονική τις ἀρχή
|
< τεθολωμένον >•
|
μεμυρισμένον
|
< τεθολώς >•
|
ἀνάπλεως. Ἀμερίας
|
< τεθο(ω)μένον >•
|
ὠξυμμένον. καὶ
|
< ἐθόωσα >
|
ὤξυνα
|
(*)< ὑφαίνει >•
|
ἐμπρῆσαι. ὑφᾶται. Ἀμερίας
|
< Χαλαστραίων συῶν >•
|
[πόλις τῆς Μακεδονίας καὶ λίμνη ἔνθα τὸ Χαλαστραον
|
Amint az a listából látható, sok macedón anyag közvetlenül ugyanahhoz Ameriushoz, az egyetlen macedón lexikográfushoz nyúlik vissza, akiről bármilyen információt megőriztek. Lehetséges, hogy az általa összeállított, olykor emlegetett szótár szótár volt, benne a macedón dialektussal (nyelvvel), voltak adatok a homéroszi epikus dialektusról is , stb.
Alexandriai Hesychius és más ókori és kora középkori szerzők szókincse, közvetlenül vagy közvetve "macedónként", vagy "így a macedónokként (mondják)"
E szavak többségét a legtöbb modern tudós ősi macedónnak tartja [23] [24] . Az alábbiakban közöljük a szavakat és a hozzájuk tartozó etimológiai megjegyzéseket.
- ἄβαγνα ábagna'rózsák' (Hes. Attic ῥόδα ; esetlegdór ἀβός abós'fiatal, virágos, buja' + ἁγνός hagnós'tiszta, szűz')
- ἀβαρύ abarý'oregánó' (Hes. ὀρίγανον oríganon, esetleg attikai előtag : α a - 'nem' + βαρύ barý'nehéz')
- ἀβαρκνᾷ abarknai κομᾷ † τὲ Μακεδόνες Komai által sérült szöveg? ἄβαρκνα abarkna éhség.
- ἀβροῦτες vagy ἀβροῦϜες abrûtesvagyabrûwes'szemöldök__ _ _ _ __ _ _ _____
- ἄγημα ágēma, 'választható különítmény, őrség' (Hes., Attic ἄγημα ágēma, protoindoeurópai *ag-); vö. (Polybius, Történelem, 5.65.2)
- ἀγκαλίς ankalís'súly, súly, teher' vagy 'sarló'Ges. Attic ἄχθος ákhthosvagy δρέπανον drépanon,LSJAttic ἀγκαλίς ankalís'csomó (köteg)', vagy pl. ἀγκάλαι ankálai'kezek', ἄγκαλος ánkalos'karos, csomó', ἀγκάλη ankálēhajlított kar' vagy 'valami szorosan összekulcsolt', mint a tenger karjai *ando-bentope)
- ἀδῆ adē'tiszta ég' vagy 'magasabb ég'Ges. οὐρανός ouranós„ég”,LSJésPokornyAttic αἰθήρ aithēr„éter, legmagasabb, legtisztább égbolt”, tehát „tiszta ég, mennyország”)
- ἄδραια ádraia'jó idő, felhőtlen ég' (Hes.). Attic αἰθρία aithría, proto-indoeurópai *aidh-)
- ἀκρέα akrea girl (Attic κόρη korê, Ionian kourê, Dorian/Aeolian kora, Arcadian korwa, Laconic kyrsanis ( Ἀκρέα , Aphrodité jelzője Cipruson, magasság helyett Akra).
- ἀκρουνοί akrounoí'határkövek' im. pl. (Hes.) ὃροι hóroi,LSJAttic ἄκρος ákros'végén vagy végén', ἀκή akē'pont, él', protoindoeurópai *ak 'határ, pont' vagy 'éles')
- ἀλίη alíē 'vaddisznó vagy halfaj Capros aper ' (Attic kapros) ( PIE *ol-/*el- "piros, barna" (állatok és fák nevében) [25] ( homéri ellos fawn , attic elaphos szarvas , alkê jávorszarvas )
- ἄλιζα áliza(alixa) 'éger'Hes. Attic λεύκη leúkē'nyár', esetlegPokornyAttic ἐλάτη elátē'fenyő, lucfenyő', PIE *ol-, *el-)
- ἀμαλή amalē'puha, gyengéd'fem. (LSJ ἀμαλή , Attic ἁμαλή , ἁπαλή hamalē,hapalē)
- ἄξος áxos'fafa' (Hes.Attic ὓλη húlē)
- ἀορτής aortēs, 'kardforgató' (Hes.ξιφιστής;Homer ἄορ áor'kard'; Attic ἀορτήρ aortēr)aortaster ',' τρortēr ',Greekαort
- ἄργελλα árgella'fürdőszoba' ( kimmériai ἄργιλλα árgilla 'dugout'Ephorusbana Strabo5.4.5szerintóindiai argala-ḥ,argalā'heck,, RomániaProtoanIn aredog-pl.argele), 'fa szerkezet', albánragal'kunyhó')
- ἀργιόπους argiópous'Eagle (bird)eagle' (LSJAttic ἀργίπους argípous'gyors vagy sápadt lábú', PIE *hrg'i-pods+ < PIE *arg)
- ἀργυρὰσπιδες argyraspides (wiki Argyraspides ) chrysaspides és chalkaspides (arany és bronz pajzsok ) [26]
- Ἄρητος Arētos a Herkules nevének jelzője vagy változata, azaz - ( Ares -szerű)
- ἀρκόν arkón'szabadidő, tétlenség' (LSJAttic ἀργός argós'lusta, tétlen' im. egyes szám, ἀργόν Vin.)
- ἀρφύς arhphys (Attic ἱμάς himas heveder, kötél), ( ἁρπεδών hárpedózsinór, fonal ; ἁρπεδόνα Rhodes, Lindos II 2.37).
- ἄσπιλος áspilos'patak' (Hes. χείμαῤῥος kheímarhros, Attic ἄσπιλος áspilos'szennyezetlen, foltos, tiszta')
- βαβρήν babrên olívaolaj üledék( LSJ : βάβρηκες babrêkes íny, táplálék a fogak között, βαβύας babuas szennyeződés)
- βάζω bazô beszélni, mondani (Attic., csak a beszéd költőjében) (vö.: phaskô phô) Eustathius idézi Hérakleidész Od. pp. 375-376,1654,19-20 (Az Orákulum költői beszéde , hang)
- βύκτας buktas szél (EM 179.3 Didymus sv Aphrodite után), vö. phusaô fújás) (Attic. anemos szél) (Homerikus βύκτης buktês tombol, a szélről, buktaôn anem.20)3,7b.
- γοτάν gotán'disznó' vin. egységek h. (proto-indoeurópai *g w ou-'szarvasmarha', (Attic βοτόν botón'vadállat', többes szám βοτά botá'legelő állatok')
- γράβιον grábion'fáklya' (proto-indoeurópai *grabh-, 'gyertyán', umbriaigraboviustölgy isten,LSJésPokornyetimológiailag az attikai rokonságban áll κράβ(β)ατ (cochbς,' ábcoο)'grabātus - amiLSJmacedón eredetű - innen származik az újgörög κρεβάτι kreváti'ágy')
- γυλλάς gyllas egyfajta üveg ( gyalas Megara tál)
- δαίτας daitas vendéglátó, pincér (Attic daitros )
- δανῶν danōn 'gyilkos (Padlás θανών thanōn haldoklik, jelenlévő aktív)
- δανός danós'halál', δανῶν danōn'gyilkos' (Hes. Atticthánatos θάνατος 'halál', θαν- mint-)
- δάρυλλος dárullos'tölgy' (Hes. Attic δρῦς drûs, protoindoeurópai *doru-)
- δράμις dramis macedón kenyér ( Thessaliai kenyér daratos ) ( Athámán kenyér dramix . (Athenaeus) [27]
- δρῆες drêes vagy δρῆγες drêges kis madarak ( Attic strouthoi ) _ _ _ _ _ _
- δώραξ dôrax spleen, splên (Attic θώραξ thôrax mellkas, lemezes mellvért.
- ἐταῖροι etaîroi'elvtársak' im. pl. h. (Attic ἑταῖροι hetaîroi, proto-indoeurópai *swe-t-aro < toldalékos alak *swe)
- Θαῦλος Thaulos эпитет или альтернативное имя Aresа ( Θαύλια Thaulia 'праздник на Дорийском в городе Tarentum , θαυλίζειν thaulizein 'праздновать как Доряне ', Фессалийское Ζεὺς Θαύλιος Zeus Thaulios , единственное прозвище Зевса, засвидетельствованное в эпиграфике 10 раз, Афинское Ζεὺς Θαύλων Zeus Thaulôn , Афинский род Θαυλωνίδαι Thaulônidai
- Θούριδες Thourides Nymphs Muses ( homéroszi thouros sietős , lendületes.
- ἰζέλα izela kívánság, jó szerencsét (Attic agathêi tychêi) (Dorian bale , abale , Arcadian zele ) (krétai delton agathon) [28] vagy trák zelas bor.
- ἴλαξ ílax'holmi tölgy, örökzöld vagy skarlát tölgy' (Hes. Attic πρῖνος prînos, latin ilex )
- ἰν δέᾳ in dea noon (Attic endia , mesêmbria) (Arcadian in Attic en helyett is)
- καλαῤῥυγαί kalarrhugaí'árkok, árkok' (Hes. τάφροι - Ameriusnak tulajdonítják) -LSJ: Ambrosian szó, Sch.Gen.Ilias 21.259 (kalarua alakban).
- κάραβος karabos
- 'kapu, ajtó' (Hes. Attic 'szénen sült hús'; Attic karabos 'szarvasbogár'; 'rákok'; 'világítóhajó'; honnan újgörög καράβι karávi )
- „férgek egy száraz fában” (padlás „szarvasbogár, rák”)
- „tengeri állat” (padlás „rák, szöges rákfélék; szarvasbogár”)
- A καυσία kausia nemez a macedónok által használt kalapfajta, amely az uralkodók dísztárgyainak részét képezi .
- κίκεῤῥοι kí[k]erroi'sápadt (?)' (Hes. Attic ὦχροι ōkhroi, protoindoeurópai * k̂ik̂er - 'borsó')
- κυνοῦπες kynoupes vagy kynoutos medve (Hesychius kynoupeus, knoupeus, knôpeus) ( kunôpês kutyapofával ) ( knôps állat speciális szerpentin kinôpeton helyett, vaksötét acc. Zonneifphandôs ( knyoupeus ) állat
- κλινότροχον klinótrokhon,TheophrastusszerintaStagirajuhar faj,Pokorny γλεῖνον gleînon),LSJ: γλῖνîονο gl ,. Acer creticum', Theophrastus. HP3.3.1, 3.11.2.
- κοῖος koios szám (Athenaeus [29] Beszélgetés közben a Koios tulajdonnév , (aki) az értelem titánja volt ; a macedónok pedig a koiot az arithmos szinonimájaként használják (LSJ: koeô mark, észlel, hall koiazô zálogjogosult, Hes. compose). sv κοίασον , σύνθες ) ( Laocoön ,áldozatokra vigyázó thyoskoos, akouô hall ) (Minden a PIE gyökből *keu [30] észre, megfigyel, érez; hall.
- κόμβους kómbous'zápfogak' vin. pl. h. (Padlás γομφίους gomphíous, kicsinyítője a γόμφος gómphos'nagy, ék alakú csavar vagy szög; bármilyen rögzítési mód', protoindoeurópai *gombh-)
- λακεδάμα lakedáma'fokhagymás sós víz', Hes.; Albrecht Blumenthal szerint-amaaz attikai ἁλμυρός halmurós'sós'-nak felel meg; laked-rokon az angol póréhagyma (leek) szóval, esetleg a Λακεδαίμων Laked -aímōnspártai névvel.
- A _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ vegye figyelembe a produktív görög utótagot -θρον (-thron)
- ματτύης mattuês egy madárfaj ( ματτύη mattuê húsdesszert Macedóniában vagy Thesszáliában) ( mattuazo cook mattue ige ) (Athenaeus) [31]
- παραός paraos egy sas vagy egy sas változata (Attic aetos, Pamphylia aibetos) ( PIE *por- 'séta, átjáró' + *awi- 'madár') (görögül para- 'közelben' + Hes. aos szél) (elérhető ételként Aristophanes Lopado folyosójában… pterygon )
- περιπέτεια peripeteia vagy περίτια peritia Macedón nagy ünnep Peritia hónapjában . (szöveg Hesychius περί[πε]τ[ε]ια )
- Πύδνα Púdna, helynév (PokornyAttic πυθμήν puthmēn'edény alja, feneke, talpa'; protoindoeurópai *bhudhnā; Attic πύνδαξ pýndax botom')
- ῥάματα rhamata szőlőfürt ( Ionian rhagmata, rhages Koine rhôgmata, rhôges, rhax rhôx )
- ῥοῦτο rhouto is (vö. nem) (Attic τοῦτο touto )
- σάρισσα sarissa (más néven σάρισα sarisamacedónhosszú lándzsája(Theophrastus,Polybius; etimológiája tisztázatlan - Blumenthal*sk w rvi-entia'-ként, hanem etychop-entia'-ként,esetleg padlás σαίρω saírō'fogat mutasson, vigyorog, mint egy kutya', különösen gúnyból vagy rosszindulatból)
- σίγυνος sigynos lándzsa ( ciprusi dialektus sigynon ) ( illír sibyne ) (Eredete: illír szerint Fest.p. 453 L., idézi viszont Ennius ) ( Cypriot Acc. to Herodotus and Aristotle [32] acc. Stol.cythiancc.Sch.Par.AR4.320 (vö. 111)
- a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
- ταγόναγα tagonaga macedón neve adminisztrátornak, házvezetőnek ( thessaliai ταγὸς tagos parancsnok + ἄγω agô vezet)
- Ugyanezen év ὐετής uetês Marsyas (Attic autoetês, költő oietês)
- χάρων charôn oroszlán (Padlás/költői dühöngő, oroszlánról, charopos helyett sas , charops türelmetlen, fürge, "áruláson") [33] .
Az alexandriai Hesychius szavai nincsenek megjelölve macedónként
A következő glosszák hangzásbeli megjelenésük miatt ókori macedón glosszáknak, vagy számos egyéb tényezőnek [13] fonetikai jellemzői miatt [34] tekinthetők . Ezen túlmenően nem szabad elfelejteni, hogy a forrásukként szolgáló bizánci szótárak továbbra is ugyanazokat az íráshibákat tartalmazhatják, és ebben az esetben a „macedón” eredet nem tekinthető bizonyítottnak. Szavak adottak, a tulajdonnevek és a helynévsor kivételével.
- ἀγέρδα agerda vadkörte (Attic. ἄχερδος acherdos ).
- ἀδαλός adalos szénpor (Attic. αἴθαλος aithalos, ἄσβολος asbolos)
- ἄδδεε addee imp. siess! ἐπείγου (Att. you imperative form of theô run)
- ἄδις adis 'tűzhely' (Hes. ἐσχάρα eskhára , LSJ Att. αἶθος aîthos 'forró tűz')
- αἰδῶσσα aidôssa (tetőtéri aithousa folyosó, amely az aulê udvartól a prodomosig vezet)
- βάσκιοι báskioi'фасции' (Гес. аттическое δεσμοὶ φρῡγάνων desmoì phrūgánōn,Pokornyи baskioi македонское βασκευταί baskeutaí, аттическое φασκίδες phaskídes, возможно аттическое φάσκωλος pháskōlos'кожаный мешок', протоиндоевропейское *b h asko-)
- βίξ bix szfinx ( Boeotian phix ), (Attic. szfinx )
- δαλάγχα dalancha- tenger (Attic. thalassa) ( Ionian thalassa)
- δεδάλαι dedalai csomagok, kötegek (Attic dethla, desmai)
- ἐσκόροδος eskorodos csap (Attic. tormos σκόρθος skorthos tornos szelet, eszterga (jelentése: ősi primitív gerenda eszterga )
- Εὐδαλαγῖνες Eudalagines Graces Χάριτες (Attic. Εὐθαλγῖνες Euthalgines)
- κάναδοι kanadoi 'pofák' nom. pl. (Attic. γνάθοι gnathoi , PIE * genu, 'jaw ' )
- λαίβα laiba pajzs ( Dorian λαία laia , λαῖφα laipha ) (Attic. aspis )
- λάλαβις lalabis vihar (Attic lailaps)
- ὁμοδάλιον homodalion Isoëtes lycopsid növény ( θάλλω thallô virágozni)
- ῥουβοτός rhoubotos bájital (Attic rhophema) rhopheo szív, szív, imbibe rhoibdeô szippantás .
Naptár- és hónapnevek
Az ókori macedón naptár hónapjainak fele(általában az ógörög naptárhagyományok egyikének tartják ) egyértelmű görög etimológiával rendelkezik (pl. Dios, Apellaios, Artemisios, Loos, Daisios ), bár a fennmaradó nevek némelyikét gyakran figyelembe veszik, annak ellenére, hogy a szintén tagadhatatlanul ősgörög etimológiák egyértelműen mutatják a tipikus jellegzetességeket. A macedón vonások (pl. az Audunaiost a " Haides " *A-wid- hez , a Gorpiaiost/Garpiaioszt pedig a görög "karpos" szóhoz, azaz "gyümölcshöz" hasonlítják).
Számos ókori macedón menonim hasonló más hellén naptárrendszerek nevéhez. Orosz nyelvű átírásukat számos forrás közli [36] .
- Δίος ( Dios , október)
- Απελλαίος ( Apellaios , november, szintén dór hónap – Apelaiōn is létezett taeni hasonló hónap)
- Αυδυναίος vagy Αυδναίος ( Audunaios vagy Audnaios , december, krétai szintén hónap)
- Περίτιος ( Peritios , január) (és az e havi ünnep; Peritia)
- Δύστρος ( Dystros , február)
- Ξανδικός vagy Ξανθικός ( Xandikos vagy Xanthikos , március; e hónap ünnepét is említik; Xanthika , a csapatok megtisztítása, Hesychius )
- Ξανδικός Εμβόλιμος ( Xandikos Embolimos , 6-szor beszúrva egy 19 éves ciklusban )
- Αρτεμίσιος vagy zher Αρταμίτιος ( Artemisios és Artamitios , április, spártai , rhodosi és epidauri hónap is – Artemisiōn jelen volt a jónok között )
- Δαίσιος ( Daisios , május)
- Πάνημος vagy Πάναμος ( Panēmos vagy Panamos , június, epidauri , milesiai , sámiai és korintusi hónap is)
- Λώιος ( Lōios , július - Ομολώιος, Homolóiosz , etóliai, boiotiai és thesszaliai hónap is volt)
- Γορπιαίος ( Gorpiaios , augusztus)
- Υπερβερεταίος ( Hyperberetaios , szeptember – Hyperberetos krétai hónap volt)
- Υπερβερεταίος Εμβόλιμος ( Hyperberetaios Embolimos , intercalary 1 alkalommal 19 éves ciklusonként )
Lásd még
Jegyzetek
- ↑ 1 2 3 Hoffmann O. Die Makedonen, ihre Sprache und ihr Volkstum. – Gott. , 1906. (német)
- ↑ Babiniotis G. Ókori macedón: A macedón helye a görög nyelvjárások között. // A.M. Tamis (szerk.), Macedonian Hellenism , Melbourne 1990, pp. 241-250. (Angol)
- ↑ Chadwick J. A görög nyelv őstörténete. - Cambridge, 1963. (angol)
- ↑ Lewis, DM; Boardman, John . Cambridge ókori története, 3. kiadás. — Vol. VI. - Cambridge University Press, 2000. - P. 730. - ISBN 978-0-521-23348-4 .
- ↑ „Tehát a Kretschmer által felvázolt irányban végzett munka a következő következtetésre vezet bennünket. Az ókori macedónok nyelvének státuszának kérdése a probléma két aspektusának dinamikus kölcsönhatásában oldható meg és kell is: genetikailag rendkívül archaikus protogörög dialektus, esetleg a közép-balkáni zóna eredeti nyelve. , meglehetősen egyértelműen elkülönül a Balkán -félsziget többi ereklyenyelvétől . - Moszkva: Nauka, 1987. - S. 24.
- ↑ Pogirk Ch . Az ókori macedón nyelv viszonya az ógöröghöz. - L. , 1959 (dissz.).
- ↑ Vö. le site Cambridge Histories online (hivatkozás nem elérhető) (site consulté le 1er Novembre 2008) et historyofmacedonia.org Archivált 2015. július 8-án a Wayback Machine -nél
- ↑ Hérodotosz a makedón királyok és I. Sándor cár genealógiájáról
- ↑ és albánok is
- ↑ E. Kapetanopoulos . Sándor patrius szermója a Philotas-ügyben. // Az ókori világ 30 (1999) 117-128. Online papír Archíválva : 2011. július 16., a Wayback Machine -nél
- ↑ 1 2 Amerias, az egyetlen ismert macedón lexikográfus
- ↑ Az ókori görögök története: a kezdetektől a késő ókorig, Maria Chritē, Maria Arapopoulou. - Cambridge University Press, 2007. - P. 439-441. (Angol)
- ↑ 1 2 Neroznak V.P. paleo-balkáni nyelvek. - M. , 1978.
- ↑ Neroznak V.P. Ősi macedón nyelv. // Az ókori történelem és kultúra problémái. - T. 1. - Er. , 1979.
- ↑ Kizárások listája:
- ἀρφύς arhphys macedón (Attic ἁρπεδών hárpedózsinór, fonal )
- βάγαρον bagaron (Attic χλιαρόν chliaron 'meleg') (vö. Attic phôgô 'sült') ( lakóniai )
- βώνημα bônêma beszéd (homéroszi, ión eirêma eireo ) (vö. attikai phônêma hang, beszéd) ( Laconian )
- κεβλὴ keblê Callimachus Fr.140 macedón κεβ(α)λή keb(a) lē versus Attic κεφαλή kephalē ( 'fej')
- κεβλήπυρις keblēpyris Archiválva : 2008. szeptember 28., a Wayback Machine ("vörös sapkás madár"), ( Aristophanes Birds)
- A fejből született κεβλήγονος keblêgonos , Euphorion 108 Athénének , magjával a fejében Nicander Alexipharmaca 433.
- πέχαρι pechari szarvas ( Laconian berkios ) Amerias
- Ὑπερβέρετος Hyperberetos krétai hónap június, macedón szeptember Hyperberetaios ( görög naptárak ) (Attic hyperpheretês supreme, hyperpherô transfer, excel)
- ↑ lásd Hesychia macedón szavak listáját
- ↑ "juhu r " és egy középperzsa zsidó. yahu d i
- ↑ csekély morph. elemek a nyelvtannak köszönhetően. formák a máklistáról. szavak.
- ↑ "Συναγωγή Πασών Λέξεων κατά Στοιχείον". Hesychia szótárából származó összes glossze (görög és nem görög) a Wikipédia görög változatába került (lásd [1] Archivált 2021. október 28-án a Wayback Machine -nél )
- ↑ valamint a lista kis mérete miatt
- ↑ a tulajdonnevek kivételével (a teonimák kivételével )
- ↑ < ἀβροῦτες >• ὀφρῦς p Μακεδόνες - ἀβροῦFες
- ↑ macedón szavak listája (főleg Hesychius szerint) német nyelven. fordította H.Tischner . Letöltve: 2011. február 23. Az eredetiből archiválva : 2010. november 27.. (határozatlan)
- ↑ (ógörög Ησύχιος, lat. Hesychios) (kb. Kr. u. 5. század)
- ↑ Online etimológiai szótár . Letöltve: 2011. február 15. Az eredetiből archiválva : 2011. május 14.. (határozatlan)
- ↑ Hívó. — 108. o.
- ↑ Athenaeus Deipnosophists 3.114b.
- ↑ (Izela) Die Makedonen, Ihre Sprache und Ihr Volkstum [2] írta Otto Hoffmann
- ↑ Deipnosophists 10.455e.
- ↑ Pokorny [3] (hivatkozás nem elérhető) , Gerhard Köbler Archív másolat (hivatkozás nem elérhető) . Letöltve: 2008. március 19. Az eredetiből archiválva : 2008. október 3.. (határozatlan)
- ↑ Deipnosophists 14.663-4 (1059-1062. o.) . Letöltve: 2011. február 15. Az eredetiből archiválva : 2011. június 4.. (határozatlan)
- ↑ Poétika (Arisztotelész) -XXI [4] Archiválva : 2007. december 19. a Wayback Machine -nél
- ↑ Hívó. — 274. o.
- ↑ Sok szó nincs megjelölve, vagy talán az egyik írástudó kihagyta a jelölést; néhányukat macedón Otto Hoffmannnak tartják , p. 270 (alul) Archiválva : 2014. június 27. a Wayback Machine -nál
- ↑ lásd itt . Letöltve: 2011. február 18. Az eredetiből archiválva : 2010. április 11.. (határozatlan)
- ↑ Az orosz Wikipédiában elfogadott hónapok sorrendje: Loy , Gorpay , Hyperboretai *, I. Dios , Apellaios , Audnaios , Feritiy , Distros , Xandik , Artemisius , Daisius , Panem
Irodalom
- Hoffmann O. Die Makedonen, ihre Sprache und ihr Volkstum. – Gott. , 1906. (német)
- Neroznak V.P. paleo-balkáni nyelvek. - M. , 1978.
- Babiniotis G. Ókori macedón: A macedón helye a görög nyelvjárások között. // A. M. Tamis (szerk.), Macedón hellenism . - Melbourne, 1990. - P. 241-250. (Angol)
- Brixhe C., Panayotou A. Le Macédonien. // Langues indo-europeennes. /Szerk. bader. - P. , 1994. - P. 205-220. (fr.)
- Chadwick J. A görög nyelv őstörténete. - Cambridge 1963. (angol)
- Katcic . A Balkán ősi nyelvei. - Hága: Mouton, 1976. (angol)
- Rhomiopoulou, Katerina . Macedón történelem és művészet vázlata. - Görög Kulturális és Tudományos Minisztérium, 1980. (angol)
- Kalleris J. Les anciens Macédoniens. // Étude linguistique et historique. - T. 1-2. — Athénész, 1954-77. (fr.)
- Pudic I. Die Sprache der alten Makedonen. // Studia Balkanica. - V. 5. - Szófia, 1971. (német)
- Pogirk Ch . Az ókori macedón nyelv viszonya az ógöröghöz. - L. , 1959 (dissz.).
- Jaukyan G. B. Örmény és ókori macedón nyelvek. // Az Örmény SSR Tudományos Akadémiájának Társadalomtudományi Értesítője. - 1968, 8. sz. (kar.)
- az ő, az örmény és az ókori indoeurópai nyelvek. — Er. , 1970. (kar.)
Linkek