Danjia

Danjia
népesség 4,5 millió ember
áttelepítés

 Kína Hong Kong Makaó
 
 

 Vietnam
Nyelv

a Yue nyelv dialektusa

Fuzhou
Vallás Kínai népi vallás , mahájána buddhizmus
Tartalmazza han emberek
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

Danjia ( tanka [1] [2] , danhu , danming , shuiren [3] , dan , tribute , emberek csónakban ) a han nép Dél-Kínában [4] [5] élő szubetnosza , valószínűleg a mon- Khmer eredetű [6] . Hagyományosan a danjiák egész életüket dzsunkákon [1] töltötték Guangdong , Guangxi , Fujian ( Fuzhou danjia ), Hainan , Zhejiang [7] , Hong Kong [8] és Makaó tengerparti területein . A Danjia egy kis része Vietnamban él, ahol "dan"-nak ( đàn ) hívják őket, és hivatalosan a ngai nép al-etnoszának tekintik , amely a tulajdonképpeni Hakkából , Leből és Ngaiból áll [9] .

A Song Birodalom intenzíven gyarmatosította Délkelet-Kínát a han telepesekkel, akik asszimilálták a Danjia-t [10] . Egyes történészek összehasonlítják ezt a népet a She -vel, Dél-Kína lakóival, akik átvették a kínai kultúrát [11] . Mint a legtöbb guangdong-i ember, a danjia is kantoni nyelven beszél [12] [13] .

Az utóbbi időben sok Danjia a tengerpartra költözött [14] .

Cím

Az irodalmi mandarin kínai nyelven :

Jer. trad. 蜑家, ex. 蜑家, Yale : daan6ga1 , cant.-rus. : ta: nka , pinyin : dànjiā , pall. : danjia [15] .

Változatos forma:

Jer. trad. 疍家, ex. 疍家, yel : daan2ga1 , cant.-rus. : ta: nka , pinyin : dànjiā , pall. : danjia [16] [17] .

Leíró címek:

Jer. trad. 水上人, ex. 水上人, Yale : seui2seung5yan4 , cant.-rus. : suisiongyan , pinyin : shuǐshàng rén , pall. : shuishanzhen , szó szerint: "emberek a vízen" [18] . Jer. hagyományos 南海人, gyakorlat 南海人, Yale : naam4hoi2yan4 , cant.-rus. : Na: Mhoiyan , pinyin : Nán Hǎi rén , pall. : nanhairen , szó szerint: "emberek a déli tengerről" [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] . „tengeri cigányok” [25] .

A "tanka" kifejezés lekicsinylőnek minősül [27] . Maguk a Danjiak kínai halászoknak nevezik magukat [28] .

A "people in boats" ( angolul  boat people ) kifejezés a vietnami menekültekre , Danjiara és Hoklora használatos , az utóbbi két nép élete jelentős részét a vízen töltötte [29] . A hoklók azonban fujian, a danjiak pedig kantoni nyelvet beszélnek.

Életmód

Történelmileg a danjiak számkivetettek voltak, földről vízbe űzték [30] [3] . Hal- és kagylófogással, áruszállítással [7] és személyszállítással [31] [32] , kalózkodással [5] vadásztak . Csónakokon kis oltárokat rendeztek, ahol az istenek szobrait helyezték el, akiknek áldozatot vittek (a legtiszteltebb danjia istenség Matsu ) [33] .

A Qing hatóságok „aljas népnek” ( kínai trad. 賤民, ex. 贱民, pinyin jiànmín , pall. jianmin ) [34] minősítették a Danjiat, megtiltották nekik, hogy a parton telepedjenek le [35] . A Yongzheng császár 1723-ban egyenlő jogokká tette őket a "tiszteletre méltó néppel" [36] . Danjianak megtiltották, hogy összeházasodjanak kantoni és Hakkával, még akkor sem, ha az utóbbi a környéken lakott, és halászattal is foglalkozott [37] . Nem vehettek részt más népek ünnepein [38] . A Danjia soha nem kötözte be a nők lábát [37] .

Sanghajban , a prostitúció egyik központjában sok dél - kínai lakos dolgozott, kantoni prostituáltak szolgálták ki az ügyfeleket közönséges bordélyházakban, danjia pedig lebegő bordélyházakban [39] . A Pearl River Delta városaiban is nagy számban éltek Danjia prostituáltak [37] . Danjia a britek [40] és más európaiak [41] bordélyházaiban is dolgozott . A kantoni nők megvetették a danjia-t, és "sósvízi lányoknak" nevezték őket ( Jer. trad. 鹹水妹, ex. 咸水妹, Yale : haam4seui2mui6 , Kant. -oroszul : ha:mseimui ). A "prostituált" szó szinonimája az angol "handsome maid" [42] [43] szóból származik . Az a sztereotípia, hogy minden Danjia nő prostitúcióval foglalkozik, hibákhoz vezetett az országban élő prostituáltak számának kiszámításakor, mivel ennek a népnek minden nőjét automatikusan az „ősi szakma” képviselői közé sorolták [44] [45] . A Danjia prostituáltakat „alacsonynak”, kapzsinak, durvának és udvariatlannak tartották [46] , de a bordélyházak, amelyekben dolgoztak, híresek voltak tisztaságukról és gazdag díszítésükről [47] . Néha a danjia aljáról be lehetett törni a magas szintű prostitúcióba [48] .

A brit parlamentnek 1882-ben készült jelentés olyan információkat tartalmazott, hogy a formálisan "európaiak barátainak" tekintett Danjia gyakran valójában a bordélyházak tulajdonosai rabszolgájává vált [36] [49] .

Danjia gyakran szenved Cooley-féle vérszegénységben (thalassaemia) [50] . Ezenkívül Danjia gyakrabban szenved tüdőrákban , mint a kantoni és chaozhoui emberek 51] .

Történelem

Eredet

Brit források azt állítják, hogy a Danjia "ősidők óta" Hongkongban él [19] [52] . Az Encyclopedia Americana szerint a Hoklo és Danjia "a történelem előtti idők óta" [53] [54] [55] Hongkongban él . A Danjia őseit kínai parasztok kényszerítették ki a vízbe, akik a Dal óta elfoglalták földjeiket [56] .

Egyes kínai legendák szerint a barbárok , köztük a Dan Jia ősei vadon élő állatok voltak [57] [12] . Más mitológiai források azt állítják, hogy a Danjia ősei tengeri kígyók voltak , így állítólag három napig visszatarthatják lélegzetüket a víz alatt [58] . Vannak olyan hiedelmek, hogy Danjia a tengeri emberek , Lu Ting leszármazottai , félig emberek, félig halak.

Egyes kínai tudósok úgy vélik, hogy a danjia különálló nép, amelynek semmi köze a hanokhoz [59] . A kínai történelmi krónikák azt állítják, hogy a Danjia a régió őshonos lakossága. Yue -nak tekintették őket, és „halászokra”, „osztrigahalászokra” és „ fahalászokra ” osztották [60] [61] .


A legtöbb európai tudós támogatja azt az elméletet, hogy a Baiyue a danjia ősei [13] [62] [12] . Egy másik elmélet szerint a Danjia a neolitikumban Hongkongban lakott yuk kultúráját és életmódját vette át [ 63] . Egyes tudósok úgy vélik, hogy a Danjia rokonságban áll más dél-kínai népekkel, különösen Li és Yao [64] . A Xiameni Egyetem antropológusa , Lin Huixiang ( kínaiul: 林惠祥, pinyin Lín Huìxiáng ) azt állítja értekezésében, hogy a Guangdong és a Fujian Danjia a Baiyue leszármazottai, és valószínűleg ők a malájok ősei [65] . Wolfram Eberhard azt sugallja, hogy a Yue rokonságban áll a Danjia-val, és a kínai keveredés az utóbbiban jelent meg a kínai kultúra hatására, valamint annak a ténynek köszönhetően, hogy a Danjia prostitúcióval foglalkozott [66] .

Az egyik elmélet szerint a Danjia nem asszimilált Yue-któl származik, akik túlélték a kínai inváziót [67] . Az ezzel az elmélettel nem értő tudósok egy része úgy véli, hogy a danjiakban nincs több őslakos vér, mint a közönséges kantoni kínaiakban [13] . Egy másik elmélet szerint a yue-kon kívül más népek is a Danjia ősei [68] .

A kínai tudósok Danjiat Yao törzsnek tartják , egyes források azt állítják, hogy a "tribute" Lantau -n élt, míg mások szerint "Yao". Egy 1729-es újságban a danjia "barbárok a yaoból" néven szerepel, és úgy bántak velük, mint az állatokkal [69] . A kínai költő , Su Shi megemlítette a danjia [70] . Wu Li versének egy sora szintén a danjia -nak szól , ahol azt mondják, hogy ez a nép szállított halat a portugáloknak Makaóban [71] .

A Nankai Egyetem egyik 1936-os kiadása azt állítja, hogy a Danjia a helyiek leszármazottja volt, mielőtt a kínaiak asszimilálták volna őket [72] . Jacques Gernet tudósazt írta, hogy a Danjia őslakos nép volt, amely megakadályozta a Qing-dinasztiát abban, hogy ellenőrzést szerezzen a régió felett [73] .

Eugene Newton Anderson 1970-ben azzal érvelt, hogy nincs bizonyíték a danjia eredetére vonatkozó elméletek alátámasztására [10] . A Danjia 1970- es években végzett DNS - vizsgálatai azonban kimutatták, hogy a Danjia ősei őslakosok voltak, nem a hanok [50] .

Guangdong, Hong Kong és Makaó

A kantoniak már ősidők óta kihasználják a danjia [74] . A hongkongi brit gyarmati uralom idején a danjia a Hoklo, a Hakka és a Puntitól különálló népnek számított [ 75] . Történelmileg ez a három különböző nyelvet beszélő nép harcolt és megvetette egymást, legalábbis a késő Qing -korszak óta , de egyesítette őket a Danjia iránti gyűlölet [76] .

Danjia segítette a briteket a hongkongi katonai műveletekben, amiben "barátaiknak" számítottak [40] . A britek köszönetképpen több oktatási intézményt nyitottak kifejezetten ennek a népnek [77] .

A Makaóban élő portugálok gyakran vettek feleségül Danjia nőket, bár a kínai (han) nők nem voltak hajlandók európaiakkal kapcsolatba lépni [78] [79] . Danjiaknak megtiltották, hogy más helyi népekkel házasodjanak [80] . Számos irodalmi mű foglalkozik a Danjia és a portugál szerelmi kapcsolataival, különösen Enrique de Senna-Fernandez "A-Chan, A Tancareira" című műve [81] [82] . Ezen kívül a portugál kalózok időnként danjia gyerekeket is elvittek rabszolgának [83] . Makaó ázsiai-európai vegyes lakossága szinte teljes egészében Danjia [84] [85] [86] [43] [87] leszármazottaiból állt .

20. század

Az asszimiláció miatt a legtöbb Danjia a 20. században kínainak tartotta magát [26] .

Az utóbbi időben, az 1970-es évek óta, a danjia száma csökkenni kezdett [88] [89] [90] . Ennek egyik oka az 1962-es tájfun volt, amely sok Hoklo és Danjia hajót elpusztított [53] [54] [55] .

A Danjia vezetéknevek alapján különböztethető meg, a Fuzhou danjia családnevek pedig eltérőek a Guangdong-tól [91] .

Fuzhou Danjia vezetéknevei A Danjia többi részének vezetékneve
Jer. trad. , ex. , yel : yung1 , cant.-rus. : yun , pinyin : Wēng , pall. : Wen Jer. trad. , ex. , yel : mak6 , cant.-rus. : mák , pinyin : Mài , pall. : május
Jer. trad. , ex. , yel : ngau1 , cant.-rus. : ngau , pinyin : Ōu , pall. : Ó Jer. hagyományos , ex. , yel : buk6 , cant.-rus. : puk , pinyin : Pú , pall. : Pu
Jer. trad. , ex. , yel : chi4 , cant.-rus. : chi , pinyin : Chí , pall. : Chi Jer. trad. , gyakorlat , yel : ng4 , cant.-rus. : un , pinyin : Wú , pall. : U
Jer. trad. , ex. , Yale : pou4 , cant.-rus. : phou , pinyin : Pǔ , pall. : Pu Jer. hagyományos , gyakorlat , yel : sou1 , cant.-rus. : sou , pinyin : Sū , pall. : Su
Jer. trad. , ex. , yel : gong1 , cant.-rus. : con , pinyin : Jiāng , pall. : Jiang Jer. hagyományos , gyakorlat , yel : ho4 , cant.-rus. : ho , pinyin : Hé , pall. : Ő
Jer. trad. , ex. , yel : hoi2 , cant.-rus. : hui , pinyin : hǎi , pall. : Szia Jer. trad. , ex. , yel : gu3 , cant.-rus. : ku , pinyin : Gù , pall. : Gu
Jer. trad. , ex. , yel : jang1 , cant.-rus. : chang , pinyin : Zēng , pall. : Zeng

Jegyzetek

  1. 1 2 Ivanov, 1990 , p. 9.
  2. 蜑 (dàn) // Nagy kínai-orosz szótár az orosz grafikai rendszerről: 4 kötetben  / Szovjetunió Tudományos Akadémia , Keletkutatási Intézet ; comp. a kéz alatt és szerk. I. M. Oshanina . - M  .: Nauka , 1984. - T. IV: Hieroglifák No. 10746 - 15505. - S. 993. - 1062 p. - Stb. 2. - 16 000 példány.
  3. 1 2 TSB, 1958 .
  4. Jaschok, 1994 , p. xvi.
  5. Kleinen 12. 2010. , p. 105.
  6. Tipológia, 1984 , p. 49.
  7. 1 2 Yakovlev, 1959 , p. 28.
  8. AAS, 1988 .
  9. Khong Dien, 1984 , p. 120.
  10. 12. Anderson , 1970 , p. tizenöt.
  11. Naquin, 1989 .
  12. 1 2 3 Österreichische, 1970 .
  13. 1 2 3 Anderson, 1970 .
  14. Faure, 1995 , p. 121.
  15. Lehner, 2011 , p. 182.
  16. B.K.R.S. _
  17. 文學視界, 2014 , p. 407.
  18. Osgood, 1975 .
  19. GB 12 , 1962 .
  20. NPL, 1962 .
  21. HKYR, 1961 .
  22. HKAR, 1962 .
  23. HKGIS, 1960 .
  24. Hürlimann, 1962 .
  25. Garrett 12. 1987 .
  26. 12 FEER , 1958 .
  27. Guldin, 1997 .
  28. Eberhard, 1982 , p. 1982.
  29. Hayes, 1996 .
  30. AAS, 1988 , p. 31.
  31. Perry, 1859 .
  32. Ballou, 1858 .
  33. Walker, 1875 , p. 99-104.
  34. Williams, 1848 , p. 321.
  35. Hansson, 1996 , p. 119.
  36. 12. Levelezés , 1882 , p. 55.
  37. 1 2 3 Gulik, 2000 , p. 338.
  38. Faure, 1995 .
  39. Han, 2005 .
  40. 12. András , 2006 , p. tizenegy.
  41. Jaschok, 1994 , p. 237.
  42. tajvani .
  43. 12. Lethbridge , 1978 , p. 75.
  44. EAH, 1993 , p. 102.
  45. Ho, 2005 , p. 228.
  46. Ho, 2005 , p. 256.
  47. Ho, 2005 , p. 249.
  48. Ejeas, 2001 , p. 112.
  49. Lethbridge, 1978 , p. 75, 210.
  50. 1 2 McFadzean, 1971 , p. 59-62.
  51. Asiaweek, 1989 .
  52. HKYR, 1970 .
  53. ↑ Americana 12. , 1999 .
  54. 2006. 12. Americana .
  55. Americana 12. , 1981 .
  56. T'ien hsia havilap, 1940 .
  57. Anderson, 1970 , p. 13.
  58. Eberhard, 1982 .
  59. Moser, 1985 .
  60. Donkin, 1998 .
  61. AOS, 1952 .
  62. Anderson, 1972 .
  63. Ingham, 2007 .
  64. Chêng, 1948 .
  65. Rubinstein, 2007 .
  66. Eberhard, 1982 , p. 89.
  67. Anderson, 1970 , p. tizennégy.
  68. 梁廣漢, 1980 .
  69. Mecham, 2008 .
  70. Watson, 1994 .
  71. Chaves, 1993 , p. 53-54, 141.
  72. Nankai, 1936 .
  73. Gernet, 1996 .
  74. Stokes, 2005 , p. 141.
  75. MEA, 1996 .
  76. Festék, 1997 .
  77. HKRAS, 1980 , p. 121.
  78. Pina-Cabral, 2002 , p. 39.
  79. Pina-Cabral, 2002 , p. 164-165.
  80. Whitney, 1891 , p. 6180.
  81. Pina-Cabral, 2002 , p. 164.
  82. Cheng, 1999 , p. 170-173.
  83. Boxer, 1948 , p. 224.
  84. Lee, 2004 .
  85. Jaschok, 1994 , p. 223.
  86. Siu, 2011 , p. 305.
  87. Eitel, 1895 , p. 169.
  88. Cranfield, 1984 , p. 151.
  89. Knox, 1974 , p. 86.
  90. Hye, 1980 , p. 135.
  91. Hansson, 1996 , p. 116-117.

Irodalom

Angolul

Következő képünkön egy kínai tankhajó látható. Kína folyóin és öbleiben ezrek számlálják a tankát. Nemzeti hajóink gyakran alkalmazzák őket szállítóeszközként és. a partról, ezzel megkímélve a tengerészek egészségét, akik egyébként nagy távolságokat húznának ki a forró napsütésben, azzal a felelősséggel, hogy elkapjanak valamilyen Kínára jellemző halálos betegséget, és ezzel fertőzést hozhassanak be a zsúfolt legénységben.

Útja során a Powhatan elérte Szingapúrt, egy kis sziget fővárosát, Malacca déli végén. A város egy öböl közelében található szárazföldön áll, minden évszakban biztonságos horgonyzást biztosítva, és irányítja a Malacca-szoros hajózását. Amíg a Powhatan itt horgonyzott, a kapitány megengedte, hogy két zsonglőr szálljon fel a fedélzetre, hogy kielégítsék a tengerészek kívánságait, bemutatva ügyességüket a legerdemainben, amely művészetet a tökéletesség csodálatos fokán vallják. A kardnyelés bravúrját végrehajtották, ahogy az ötödik metszetünkön is látható. De mivel a fegyver a zsonglőré volt, a férfiak azt gyanították, hogy erre a célra készült, és hogy a penge futócsúszdákból áll össze, amelyek a nyelv hegyes nyomására a markolatba szorulnak. A maláj azonban elhatározta, hogy megzavarja a kételkedőket, és elővett egy darab durva öntöttvasat a páncélos kovácsművéből, és olyan könnyedén és könnyedén lenyelte, mint a kardot. Az előadásokat két kobra fergeteges tánca zárta, egy asszisztens által játszott trombita durva hangjainak kíséretében.

Szingapúrtól eljutunk a Sandwich-szigetekre, a Csendes-óceán gyöngyszemeiig. A Szendvics-szigetekre érkezés mindig örömteli esemény egy körutazáson – a finom éghajlat, a rengeteg gyümölcs, a romantikus táj, a lakók szelíd modora vonzóvá teszik a sajátos földkerekség ezen részét. Hatodik metszetünk a Sandwich Island-i lányok egy csoportját ábrázolja, akik hula-hulát táncolnak egy Jack tars csapatának intenzív örömére, akik valószínűleg akkora elégedettséget tapasztaltak a kiállításon, mint amennyire a kifinomult párizsiak Taglioni erőfeszítései után valaha is tapasztaltak. Cerito, vagy Fanny Ellsler. A hula-hula korábban a Sandwich-szigetek kedvenc tánca volt, de mára a misszionáriusok hatására szinte kihalt. Azonban még mindig van néhány Kanaka, akik rabjai régi szórakozásuknak. A tánc nem enged be különösebb kecsességet, minden nő egy automata mechanikus merevségével megy végig a körforgásain.

A következő kikötő, ahol egy vándorbizottság kiváltságára hivatkozva érinteni fogunk, Fokváros,

a Jóreménység-fok fővárosa, az Afrika déli szélén lévő jól ismert brit gyarmat. Ez a pont már korán felkeltette a hollandok figyelmét, akik látták, hogy hajóik itatójaként ez volt az első számú fontosságú. Ennek megfelelően a 17. század közepén kolóniát hoztak létre. Nagyon szigorúan bántak a bennszülött lakosokkal, a hottentottákkal, többségüket a hegyeken túlra hajtották, a maradékot pedig rabszolgasággá tették. 1795-ben angolok foglalták el, de 1802-ben az amiens-i békével helyreállították. 1806-ban ismét angolok foglalták el, és azóta is a birtokukban van. Jelentős erősségű kastély védi, és sok szép középület található. A kikötő tűrhetően biztonságos szeptembertől májusig, a délkeleti szelek uralkodása idején; de az év többi részében, amikor északról és északnyugatról fúj a szél, a hajók a félsziget másik oldalán található Fulse-öbölbe folyamodnak.

Hetedik metszetünk Fokváros piacosainak egy csoportjának vázlatát mutatja be. Itt látjuk a bennszülött halkereskedőket és vásárlókat. Egy fiatal néger az előtérben egy pelikánt etet egy kis hallal, amelyet a padról szúrt ki. Fokváros fő piaca külsőleg nem túl vonzó, de a halak, húsok és szárnyasok bőségéről és kiválóságáról híres, amelyek ellátják a lakosságot és a kikötőt érő hajókat. Az értékesítés jóval az ország szokásai szerint zajlik. Az eladók a világ minden részének képviselői, köztük a bennszülött hottentot és az igazi jenki példányok, akiket mindig ott találnak, ahol pénzt kell keresni.

A nyolcadik metszet a bennszülöttek és kunyhóik képe a Szentpéterváron. Augustine's Bay, Madagaszkár. Ennek a rendkívül termékeny szigetnek a lakói két különálló osztályból tevődnek össze – az arabokból vagy idegen gyarmatosítók leszármazottaiból és a négerekből, vagyis a sziget eredeti lakóiból. A sziget különböző részein a lakosok jelleme nagyban különbözik, és az írók beszámolói ebben a témában nagyon eltérőek. A sziget Afrika keleti partjainál található, a kontinenstől a Mozambiki-csatorna választja el, és körülbelül 900 mérföld hosszú és 200 mérföld széles. Felszíne igen változatos, hegyvidéki tája pedig rendkívül pompás. A sziget nevét és helyzetét először Marco Polo tette ismertté az európaiakkal a 13. században, bár az arabok már évszázadok óta ismerték. A 16. század elején a portugálok látogatták meg. A franciák a 17. század közepén több kísérletet is tettek arra, hogy gyarmatokat alapítsanak ott, de az őslakosokkal folytatott eredménytelen harcok után felhagytak velük. 1745-ben megújították erőfeszítéseiket, de alig több sikerrel. 1814-ben Anglia Mauritius függőségének nyilvánította, amelyet Franciaország engedett át neki, és néhány települést alapítottak. A belterületek egyik bennszülött királya, aki nagy lelkesedéssel mutatkozott be, hogy alattvalói számára európai művészeti ismereteket szerezzen, 1820-ban beleegyezett, hogy felhagyjon a rabszolga-kereskedelemmel azzal a feltétellel, hogy tíz madagasseit Angliába, tízet pedig Mauritiusra küldenek. , oktatásra. Az Angliába küldötteket a felügyelet alá helyezték.

A távolból nézve pedig a Praya feletti verandákról, ahonnan az öbölre nyílik kilátás, tündérszerű megjelenést kölcsönöznek, ami azonban egy közelebbi megközelítés arra szolgál, hogy tartalmasabbá és durvábbá változzon. valóság.

Camoens barlangja, ahol a portugál költő állítólag Lusiadjának egy részét írta."

"Huszonkettedikén érkeztünk ide, és azonnal kiküldtünk egy csónakot a partra levelekért. Három-négyet kaptam azokból a szép nagy levelekből, amelyeket mindenki irigyel, és a méretük alapján könnyen megkülönböztethető. és azt a gyönyörű stílust, amiben rendezik. El sem tudod képzelni, milyen örömmel faltam fel az áraikat. Örülök, hogy ennyit írtál kedves kedvencünkről. gyötrődik a szívem!Tegnap a parton voltam, és láttam egy gyönyörű gyereket, körülbelül egyidős a miénkkel. Szinte megőrültem a látványtól. Húsz hónapos! Mennyit kell csacsognia addigra! Azt hiszem, láthatom őt Az ügetés, a követés a (…) Makaóban különösen érdekelt, mint a modern civilizáció első támaszpontja, amelyet a „messzi Cathay” ősi partjain szerzett, és mint a valaha írt egyik legszebb epikus költemény szülőhelye. .. Azon nyugodt és gyönyörű éjszakák egyikén, amelyek az alvilágra jellemzőek - trópusi éghajlaton, egyedül álltam a fehér tengerfalon, és semmi hang nem esett a fülembe, kivéve a rovarok zúgó monoton hangját a dombok feletti fákon, a horgonyzó hajók harangjának időszakos harangzását és az alacsony, édes ütemet. a bejövő árapály. Arra gondoltam, hogy Camoenst egy ilyen éjszaka ihlette meg, amikor írt."

Oroszul

kínaiul