Üzbegisztán himnusza

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2022. június 20-án felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzéshez 1 szerkesztés szükséges .

Az Üzbég Köztársaság államhimnusza
Oʻzbekiston Respublikasi davlat
madhiyasi
Lírikus Abdulla Aripov , 1992
Zeneszerző Mutal (Mutavakkil) Burkhanov , 1947
Ország  Üzbegisztán
Ország
Jóváhagyott 1992. december 10

Az Üzbég Köztársaság államhimnusza  ( uzb . Oʻzbekiston Respublikasi davlat madhiyasi / Uzbekiston Respublikasi davlat madhiyasi ) az Üzbég Köztársaság egyik hivatalos állami jelképe ( a zászlóval és a címerrel együtt ) . 1992. december 10- én az Üzbég Köztársaság Nemzeti Himnuszáról szóló törvénnyel jóváhagyva az Üzbég Köztársaság Legfelsőbb Tanácsa határozatával, az Üzbég Köztársaság Legfelsőbb Tanácsának 11. ülésén.

Az új állami himnusz több változatát is javasolták, de végül a jelenlegi himnusz került előnybe, amelynek szavainak szerzője a híres üzbég költő , Abdulla Aripov ( 1941-2016 ) , aki a himnusz szavait írta. ugyanabban az 1992 -ben . Ugyanakkor az Üzbég SSR himnuszának zenéje megmaradt a himnusz zenéjeként, amelyet 1947 -ben írt a híres szovjet és üzbég zeneszerző - Mutal (Mutavakkil) Muzainovich Burkhanov ( 1916-2002 ) . Így a független Üzbegisztán himnusza az Üzbég SSR himnuszának zenéjét használja fel. Üzbegisztán egyike annak a három volt szovjet államnak, valamint Fehéroroszország ( a Fehérorosz Köztársaság himnusza ) és Tádzsikisztán ( Tádzsikisztán himnusza ) is, amelyek szovjet himnuszuk zenéjét használják a modern himnuszhoz. A többi volt szovjet tagköztársaság más dallamokat fogadott el új himnuszának zenéjeként (köztük Oroszország , amely 2000 decembere óta a szovjet himnusz dallamát használja himnuszához ).

2019 - ben Oraz Abdurazakov üzbég író fordította le a himnusz szavait oroszra. Az Abdurazakov által javasolt szöveg sajátossága , hogy teljes összhangban van Mutal Burkhanov dallamával. Korábban az Üzbég Köztársaság Himnuszának nem volt költői fordítása más nyelvekre [1] . Shavkat Mirziyoyev Üzbegisztán elnöke a COVID-19 járvány leküzdésére irányuló intézkedéseknek szentelt 2020. április 14-i beszédében, a nemzet egységéről beszélve Oraz Abdurazakov fordítását idézte, mondván: „Olyan mély vonalak vannak a Himnusz: „Ősi hatalom, dicsőségük örökké veled! A nagy emberek szelleme joggal adatott nekünk” [2] .

Az Üzbegisztán Nemzeti Szimfonikus Zenekar hivatalosan is az Üzbég Köztársaság nemzeti himnuszának első előadója és előadásmódja . 2006 júliusában a himnuszt újra felvették állami rendezvényeken, rádióban és televízióban, és így tovább négy változatban: "Strict", "Regular", "Youth" és "Without words".

Szöveg

Kötelező teljesítmény

Az Üzbég Köztársaság „Az Üzbég Köztársaság himnuszáról szóló” törvényével összhangban a himnuszt el kell játszani:

Az Üzbég Köztársaság Himnuszának nyilvános előadása során a jelenlévők állva hallgatják a himnuszt és jobb tenyerüket a mellkas bal oldalához teszik, a katonai vagy egyéb közszolgálati egyenruhások pedig jobb kéz a fejdíszhez.

Lásd még

Jegyzetek

  1. Üzbegisztán Himnuszának verses fordítása , UzA  (2019. december 10.). Az eredetiből archiválva : 2019. december 10. Letöltve: 2019. december 10.
  2. Shavkat Mirziyoyev: a karitatív segítségnyújtás a helyi vezetők egyik fő feladata kell, hogy legyen . UzReport.news. Letöltve: 2020. április 14. Az eredetiből archiválva : 2020. április 20.

Linkek