YU

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2022. január 12-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 2 szerkesztést igényelnek .
Cirill betű Yu
Yuyu
Kép


Kommerszant S b E YU én a b ban ben
b s b uh Yu én o yo ђ
Jellemzők
Név Yu :  cirill nagybetű yu
yu :  cirill kis betű yu
Unicode Yu :  U +042E
Yu :  U+044E
HTML kód Yu :  vagy yu :  vagyЮ  Ю
ю  ю
UTF-16 Yu : 0x42E
Yu : 0x44E
URL kód Yu : %D0%AE
yu : %D1%8E

Yu , yu (név - u) - a legtöbb szláv cirill ábécé betűje (29. bolgárul , 31. fehéroroszul , 32. oroszul [1] és ukrán ; a 19. század közepén kizárták a szerbből , macedón nyelven , épült az új szerb modelljét nem vezették be). Egyes nem szláv nyelvek írásaiban is használatos. A cirillben általában a 33. a sorrendben ( ), a glagolita ábécében a 34. ( ). Nincs számértéke. A szláv ábécé neve egybeesik a modern - "yu" -val. A cirill betű eredete a görög ligatúra , ιȣ ( ΙΟΥ , ιου ); a glagolita formára nincs általánosan elfogadott elmélet.

Tükör cirill betű Yu
Ꙕꙕ
Kép


Jellemzők
Név Ꙕ :  cirill nagybetű fordított yu
ꙕ :  cirill kisbetű fordított yu
Unicode Ꙕ :  U+A654
ꙕ :  U+A655
HTML kód Ꙕ ‎:  vagy ꙕ ‎:  vagyꙔ  Ꙕ
ꙕ  ꙕ
UTF-16 Ꙕ ‎: 0xA654
ꙕ ‎: 0xA655
URL kód Ꙕ : %EA%99%94
ꙕ : %EA%99%95

A cirill írás a Ѹ betű iotizált alakjából származik . Volt néhány változata, főként az összekötő vonal helyzetében különbözött (lehet középen, mint a jelenlegi betűtípusoknál, vagy felül, valamint ferde). Különböző méretű betűelemeket tartalmazó változatokat is alkalmaztak: valami GO -t, a felső él mentén o kapcsolattal , általában ez a forma jelzi a kézirat északi eredetét. Ez a forma olykor nyomtatott betűkkel is megjelent, például Francysk Skaryna kiadásaiban . A régi orosz kurzív írásban az iotációs vonás olykor valami c - alakú vonástá fajult az o betű felett, így a betű a görög delta δ alakját öltötte . A XII-XV. századi ószláv műemlékekben van a levél másik változata - "fordított Yu" ugyanazzal a jelentéssel [2] .

A szavak elején a magánhangzók és elválasztók után egy hangpárnak felel meg /ју/ , a mássalhangzók után - azok lágyítása (ha lehetséges) és a /у/ hang . A mássalhangzók után azonban az orosz betűben nem egészen szabadon elhelyezve, kivéve a kölcsönzéseket. A b , p , c , f , m után szinte mindig halk jellel ( ütés , ital , nézet ) vagy l betűvel ( szeretni , menteni , elkapni , számolni , etetni ) kell elválasztani , bár ritka kivételek lehetségesek ( a a galamb ). A w , w , h , u sziszegés után a guttural g , k , x , valamint a q után sem használatos. A z , s , d , t után is van néhány történelmileg meghatározott megszorítás, amely lehetővé teszi, hogy a főnevek végződéseiben ( knyaz , kárász , köröm , vendég ) u -t tegyen ezek után a mássalhangzók után , de nem az igékben (a slyamzyu , slyapsyu alakok , bdyu , postu köznyelvi, és az irodalmi nyelvben a mássalhangzókban változásnak kell bekövetkeznie, mint például a slip , vaksha , supply , fast ). A fent leírt szabályok alól kivételek vonatkoznak a kölcsönzésekre ( mellszobor , byugel , kottaállvány , deja vu , választó , murid ; esküdtszék , brosúra , ejtőernyő , Chiurlionis ; gyurza , küvetta , Hue ; Zürich stb.), amelyek többsége idegen név. és címek.

Az ukránban az orosztól eltérően a qiu lágy kombinációja meglehetősen gyakori : Tsyurupa , paciuk , tsukati , tsyurk , az ujjon stb.

Az egyházi szláv nyelv zsinati változatának helyesírásában a mássalhangzók utáni u betű csak az l , n , p és (ritkán) a d , t , s , s után fordul elő , bár a régi Moszkvában (és ma már óhitű) Az egyházi szláv nyelv változata halk sziszegés után aktívan használták: chudo , chyuti ( szag ), ѿvrashchu stb.

A Mirror ꙕ megtalálható Gergely teológus 11. századi szavaiban, 13. századi zsoltárok és evangéliumok, 14. századi kéziratok, a bolgár írás 15. századi apostola és néhány más irodalmi emlék.

Jegyzetek

  1. Nagy Orosz Enciklopédia  : [35 kötetben]  / ch. szerk. Yu. S. Osipov . - M .  : Nagy orosz enciklopédia, 2004-2017.
  2. Karsky, 1928, 1979 (fax) , p. 205-206.

Irodalom

Linkek