Chervona viburnum | |
---|---|
Dal | |
Kiadási dátum | 1914 |
Műfaj | március |
Nyelv | ukrán |
Zeneszerző | Sztyepan Charnetsky |
Lírikus | Grigorij Trukh |
A Chervona viburnum ( ukránul - "Vörös viburnum"), az első sorban - Ó, a vörös viburnum holdján ... ( ukránul - "Ó, piros viburnum a réten ...") egy ukrán népdal a szerző származása, az ukrán Sich íjászok menete . Több változatban is ismert.
A 2022 februári orosz invázió után Chervona Kalina Ukrajna egyik jelképe lett. Egy nagyszabású háború legelején Andrej Khlyvnyuk adta elő, aki jelentkezett a területvédelemre , és az ukrán Boombox csoport vezetője volt. A dalt más előadók és a Pink Floyd [1] együttes is feldolgozta .
A dal első változatát a híres költő, rendező és az " Ukrajinszka Besida " ukrán színház igazgatója, Stepan Charnetsky írta 1914- ben . Miután Vaszilij Pacsevszkij tragédiáját a Hetman Dorosenko "A romok napjáról" rendezte, elégedetlen volt az utolsó dallal - Ukrajna panaszával: "Miért nem vagyok viburnum bula a lyukban." Az optimista finálé érdekében Czarnetsky beillesztette a drámába a „ Cool Berezhechki Spilled Out” című ukrán népdalt . Kissé módosította benne a szavakat, hogy szövege jobban illeszkedjen az előadás tartalmához, az utolsó versszakot változatlanul hagyta. Ezenkívül Stepan Charnetsky új dallamot komponált a dalhoz, amely a népi dalhoz kapcsolódik. Mikhail Kossak hangszerekbe rakta ki. Az előadás a dal népszerűsítéséhez vezetett, különösen az utolsó strófa, az "Oh u luzi". Az ukrán fiatalok elfogadták a dalt a színházi színészektől. 1914 augusztusában, Stryiben az „Oh at the Luzі” című dalt Grigory Trukh, az OSS parancsnoka hallotta először Ivanitsky lövöldözőstől. A lvivi színház művészeitől vette át. Grigory Trukh három további versszakot adott az „Oh at the Luzі” első strófához, amely a „Red Viburnum”-ot alkotta. Párja lövészeinek dalát tanította énekelni. Hamarosan elterjedt Stry-ben az első streltsy dal: "Ó, a vörös viburnum tócsájánál meggyógyult a viburnum". Aztán elkezdték énekelni a "Red Kalina"-t Galíciában .
Ukrajna 2022 februári orosz inváziója után a dal Ukrajna egyik szimbólumává vált. A dalt sok ukrán előadó rögzítette, az internetezők és a közösségi hálózatok gyakran használják Ukrajna támogatásának kifejezésére; az Ukrajnával való szolidaritás jeleként a dalt különböző országok énekesei adják elő. Andrej Khlyvnyuk , az ukrán Boombox csoport vezetője adta elő , aki jelentkezett a területvédelemre . A dalt más előadók és a Pink Floyd [1] együttes is feldolgozta .
Stepan Charnetsky szerint ő maga választotta ki a dallamot. A zenetudósok ( Filaret Kolessa , Vaszilij Vitvitszkij ) népzenének tartják. Vaszilij Vitvitszkij különösen azt állította, hogy ez volt az "Ó, a piros viburnum virágzott a kút felett" című dal indítéka.
Vladimir Gordienko az "Ukrán Sich Puskák" című művében beszámol arról, hogy a zenét a híres zeneszerző, számos íjászdal szerzője, Mihail Gajvoronszkij írta .
Dalszöveg | Fordítás |
---|---|
Ó, a vörös viburnum tócsájánál meggyógyult a viburnum. |
Ó, a réten a vörös viburnum meghajlott. |
Dalszöveg | Fordítás |
---|---|
Ó, a vörös viburnum tócsájánál a viburnum megroggyant, |
Ó, a réten a vörös viburnum hajlott, |
A dalt számos ukrán énekes és zenei csoport adta elő. Közöttük:
Orosz invázió Ukrajnában (2022) | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
harcoló |
| ||||||||||
Háborús bűnök és mészárlások |
| ||||||||||
humanitárius | |||||||||||
Ukrajna megszállása |
| ||||||||||
nemzetközi |
| ||||||||||
Állapot | |||||||||||
nyilvános | |||||||||||
információs |
| ||||||||||
Az Ukrajna elleni orosz invázióhoz kapcsolódó összes alkategória és oldal (2022) |