Tarasz Sevcsenko emlékmű

Emlékmű
Tarasz Sevcsenko emlékmű
angol  Tarasz Sevcsenko emlékmű
ukrán Tarasova Sevcsenko emlékmű

Tarasz Sevcsenko emlékmű, 2010.
38°54′36″ s. SH. 77°02′56″ ny e.
Ország  USA
Városrész utcai negyed
_

Washington DC 2200
Dupont Circle
P Street
Építészeti stílus realizmus
Projekt szerzője Lev Dobrjanszkij
Építész "Jones Brothers Company"
Szobrász Leo Mol
Építészmérnök Radoslav Zhuk
Az alapítás dátuma 1963
Építkezés 1962-1964_ _ _  _
Magasság 21 láb (6,4 méter )
Anyag bronz , gránit
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

A Tarasz Sevcsenko-emlékmű ( an.  Tarasz Sevcsenko-emlékmű ; ukrán Tarasz Sevcsenko -emlékmű ) egy történelmi emlékmű, amely a P Street 2200-as tömbjében található , Washington DC -ben, a Dupont Circle területén . Az emlékmű egy talapzaton álló bronzszobor , mellette egy domborműves emléksztélé . Az emlékmű egyike annak a sok emlékműnek Washington DC-ben, amely azon külföldi hősök előtt tiszteleg, akik a szabadság szimbólumaivá váltak hazájukban. Az emlékművet Tarasz Sevcsenko ukrán költőnek és művésznek szentelik , aki nagy hatással volt a modern ukrán irodalomra .

Az emlékmű felállításával foglalkozó bizottságban számos híres személyiség szerepelt, köztük Harry Truman volt amerikai elnök , mint tiszteletbeli elnök. A The Washington Post újság szerkesztői lettek az emlékmű felállítását kifogásoló közvélemény szóvivői . Az emlékmű ünnepélyes megnyitására 1964-ben került sor, és Sevcsenko születésének 150. évfordulójára időzítették. Dwight Eisenhower volt amerikai elnök volt a fő vendég az ünnepségen, amelyen neves amerikai ukránok , az Egyesült Államok Kongresszusának tagjai és hollywoodi színészek vettek részt .

A szobrász a kanadai ukrán Leo Mol . Sevcsenko emlékműve után a második, Ukrajna történetének szentelt emlékmű az Egyesült Államok fővárosában az 1932-1933-as holodomor áldozatainak emlékműve volt . A Tarasz Sevcsenko emlékművet és a környező parkot az Egyesült Államok szövetségi kormánya kezeli .

Történelem

Kontextus és design

Számos emlékmű és emlékmű mellett, amelyek a híres amerikaiak előtt tisztelegnek, az Egyesült Államok fővárosa  , Washington  ad otthont a más országok hőseinek szentelt szobroknak. Például Gilbert Lafayette ( Franciaország ) , Tadeusz Kosciuszko ( Lengyelország ), Simon Bolivar ( Venezuela ), Benito Juarez ( Mexikó ), Robert Emmett [ Írország ) , Mahatma Gandhi ( India ) és Tomasz Masaryk ( Csehszlovákia ) [1] [2] [3] .

Ebben az összefüggésben az az ötlet, hogy az Egyesült Államokban emlékművet állítsanak Tarasz Sevcsenko (1814-1861) egykori jobbágy tiszteletére, akit a cári Oroszországban üldöztek a szabadságot dicsőítő ukrán nyelvű művei miatt , gyorsan népszerűvé vált a bevándorlók körében . Ukrajnából, akik az 1860-as évek elején kezdtek érkezni az Egyesült Államokba. Először az Amerikai Sevcsenko Társaság tagjai között merült fel , amelyet 1898-ban alapítottak Pennsylvaniában , és Sevcsenkot "Ukrajna-Rus legnagyobb fiának" nyilvánították. Bár ennek a szervezetnek az erőfeszítései nem jártak sikerrel, az ukrán amerikaiak nem adták fel az emlékmű létrehozásának álmát. A fordulópont Ivan Dubrovszkij professzor „ T. G. Sevcsenko emlékművéért Washingtonban ” című cikke volt, amely 1956-ban jelent meg a „ Freedom ” című újságban, és a kezdeményezés támogatására szólította fel a Sevcsenko Tudományos Társaságot és az Amerikai Ukrán Kongresszus Bizottságát (UKCA). Ezt követően a Kongresszus tagjai több ezer levelet kaptak amerikai ukránoktól, és a Sevcsenko tiszteletére emlékmű felállításának prominens szószólói és lobbistái között volt Lev Dobrjanszkij ukrán-amerikai közgazdász és antikommunista aktivista , aki az UKCA-t vezette. a " Lebűvölt Nemzetek Hete " [4] [5] [6] [7] [8] [9] szerzője . Az aktivisták befolyásos kormányzati körök, különösen Jacob Javits New York -i szenátor [ és Alvin Bentley , a Michigan House képviselője [4] támogatását kérték . Javits beszédeiben a következőket mondta: "Tarasz Sevcsenko a szabadság énekese volt... Helyénvalónak tűnik, hogy az Egyesült Államok fővárosában álljon egy nemzeti hős szobra, aki a hazaszeretet és az emberszolgálat amerikai eszméit énekelte"; míg Bentley kijelentette: "Tarasz Sevcsenko szobrának felállításával Washingtonban az Egyesült Államok teljes mértékben kifejezi Tarasz Sevcsenko elismerését és háláját, és mindazt, amit a bátor és nemes ukrán nép számára jelent" [10] .

Az emlékmű felállítását már a képviselőházban felhatalmazó törvényjavaslattal 1960 áprilisában a Nemzeti Park Szolgálat és a Belügyminisztérium illetékesei panaszt nyújtottak be a Ház Igazgatási Bizottságához a fővárosban engedélyezett műemlékek számával kapcsolatban. Ezt követően a törvényjavaslat tárgyalását rövid időre elhalasztották [11] . Ugyanezen év júniusában azonban a határozatot egyhangúlag elfogadták a képviselőház tagjai, augusztusban pedig a szenátus. Szeptember 13-án Dwight Eisenhower amerikai elnök aláírta a 86-749 számú köztörvényt, amely felhatalmazta Sevcsenko emlékművének felállítását [4] [7] . A jogi aktus különösen kimondta [12] :

Tekintettel arra, hogy egész Kelet-Európában a múlt században és ebben is Tarasz Sevcsenko neve és művei ragyogóan tükrözik az ember személyes szabadság és nemzeti függetlenség iránti vágyát; és
hogy Sevcsenkót, Ukrajna kiemelkedő költőjét a szülőföldjének imperialista és gyarmati megszállása elleni küzdelem nagy amerikai hagyománya ihlette; és
hogy a szabad világ számos részén 1961-ben Sevcsenko centenáriumi ünnepségeit a szabadság e halhatatlan védelmezőjének szentelik; és hogy erkölcsi potenciálunk egy
független ország szabad népeként arra kötelez bennünket, hogy kézzelfoghatóan kifejezzük azt az elszakíthatatlan lelki köteléket, amelyet Sevcsenko alkotásai teremtettek hazánk és a negyvenmilliós ukrán nemzet között

Eredeti szöveg  (angol)[ showelrejt] mivel Kelet-Európában a múlt században és ebben a században Tarasz Sevcsenko neve és művei ragyogóan tükrözték az ember személyes szabadságra és nemzeti függetlenségre irányuló törekvéseit; és
mivel Sevcsenkót, Ukrajna költődíjasát nagy amerikai hagyományunk nagymértékben inspirálta, hogy harcoljon szülőföldjének imperialista és gyarmati megszállása ellen; és
mivel a szabad világ számos részén a Sevcsenko centenáriumi évfordulóját 1961-ben tartják a szabadság e halhatatlan bajnoka tiszteletére; és
mivel erkölcsi minőségünkben, mint szabad emberek egy független nemzetben, kézzelfoghatóan kell jelképeznünk azokat az elválaszthatatlan lelki kötelékeket, amelyek Sevcsenko írásaiban fűződnek hazánk és a negyvenmilliós ukrán nemzet között: Most tehát
döntse el a Szenátus és Az Amerikai Egyesült Államok Képviselőháza a Kongresszusban összegyűlt. Minden egyesület vagy bizottság, amely a jelen közös határozat hatályba lépésétől számított két éven belül erre a célra szerveződött, felhatalmazást kap, hogy az Egyesült Államok tulajdonában lévő földterületen helyezkedjen el az Egyesült Államok kerületében. A Columbia Tarasz Sevcsenko ukrán költő és nemzeti vezető szobra...

1960 szeptemberében az UCCA elnöke, Lev Dobrjanszkij megalapította a Tarasz Sevcsenko Emlékbizottságot. Maga Dobriansky, Roman Smal-Stotsky , a Sevcsenko Tudományos Társaság Általános Tanácsának elnöke, George Shevelev , az Ukrán Szabad Tudományos Akadémia elnöke és Harry Truman volt amerikai elnök lett a bizottság vezetője . Ugyanebben az évben pályázatot hirdettek az emlékmű tervezésére, melynek egyik pontja volt "a társadalom széles köreinek az a vágya, hogy a költőt fiatalabb korában is ábrázolják". 1962. július 14-én tizenhét szobrot nyújtottak be a pályázatra, és a bizottság egyhangúlag jóváhagyta a "Prometheus" elnevezésű projektet - Leo Mol (Leonid Molodozhanin), Winnipegben élő ukrán bevándorló , Polonnoe faluban született munkája . 5] [7] [8] . Ez az esemény áttörést jelentett a szobrász pályafutásában, és ezt követően számos emlékművet készített Sevcsenkonak más országokban [13] [14] . A pénzjutalom több mint szerény volt: Maulnak 1500 dollárt fizettek az első helyért, egyenként 1000 dollárt a második helyen holtversenyben álló két művészért, és fejenként 750 dollárt a két harmadik díjasért [4] . Az emlékmű összköltsége körülbelül 250 ezer dollár volt, amelynek forrása az UCCA finanszírozása és több mint 50 ezer ember adománya a világ minden tájáról, többségében ukrán amerikaiak [4] [15] [16] [ 17] . Az ukránok is hozzájárultak, köztük a Szovjetunió területén élő katonai veteránok , akik titokban szovjet rubelt küldtek adományként az emlékműhöz [18] . 1963 áprilisában az Egyesült Államok Képzőművészeti Bizottsága [4] jóváhagyta az emlékmű tervét és díszítését . Az emlékmű helyét Radosław Zhuk építész és M. Cain Company kivitelező tervezte . A követ a Jones Brothers Company biztosította , a domborművet pedig Vincent Illuzzi faragta [7] .

Ellenzék

Kritikát kapott, hogy Sevcsenkot választották a szobor témájává. Az emlékmű felállításának ellenzői, köztük a The Washington Post szerkesztősége azzal érvelt, hogy az ukrán költő, akit "csak néhány amerikai ismer", "a Szovjet Kommunista Párt bálványa" , valamint antiszemita és Polonofób [19] [20] . A The Washington Post vezércikkében a tervezett emlékművet "a tudatlanság emlékművének", "az amerikaiak közötti széthúzás és kölcsönös vádaskodás emlékművének" nevezték, felállításának kezdeményezőinek erőfeszítései sértőek voltak az orosz, német, lengyel nyelvű amerikaiakra nézve. - Katolikus , zsidó, sőt ukrán gyökerű [21] , és magukat azzal vádolták, hogy "a Szovjetunió elleni információs hidegháború ostoba fegyvereként" akarták használni [22] . Ugyanakkor még a lengyel bevándorlók leszármazottja, John Lesinsky [21] kongresszusi képviselő is ott volt a The Washington Post által elítélt személyek között . Az első csípős publikáció után a The Washington Postot elárasztották a dühös olvasók levelei, köztük a Kongresszus tagjaitól – Thaddeus Dulsky képviselő New Yorkból és Ed Derwinsky Illinoisból . Derwinski megjegyezte, hogy egy olyan embernek, mint Sevcsenko emlékművet állítanak, Amerika számára fontosabbnak tűnik a városban már álló szobrokhoz képest, például Dante , Edmund Burke és José de tiszteletére. San Martin [16] . Ezzel egy időben Dulszkij külön határozatot nyújtott be, amelyben a Defender of Freedom sorozat [23] részeként Sevcsenko postabélyegének kibocsátását kérte , amelynek publikálása már 1961-ben megszűnt Mahatma Gandhiról [24] [25]. .

Az emlékmű felállítása elleni tiltakozások akkor sem csitultak el, amikor 1963. szeptember 21-én több mint kétezren vettek részt Washington belvárosában az alapkőletételi ünnepségen [4] [15] . Ugyanezen év novemberében az Országos Fővárosi Tervezési Bizottság egyik tagja az építkezés leállítását kérte, amelynek a kongresszusi határozatnak [16] [26] megfelelően kellett volna jóváhagynia az emlékmű tervét . A következő hónapban Stuart Youdall belügyminiszter azt mondta, hogy szeretné átgondolni az emlékmű terveit [5] [27] . Az építkezés megzavarására tett kísérletek végül sikertelenek voltak, amikor a fővárosi tervezők azt mondták, hogy nincs felhatalmazásuk a szoborállítás leállítására [28] .

Kezdetben a Szovjetunió tisztviselői , köztük a szovjet nagykövetség alkalmazottai és az Ukrán SZSZK ENSZ - hez intézett képviselői ellenezték az emlékmű felállítását, és kétszer követelték az Egyesült Államok külügyminisztériumától az ENSZ-en keresztül, hogy mondják le az építésére vonatkozó terveket. [4] [18] . A Szovjetunió Írószövetsége és az Ukrajna Írószövetsége jubileumi közös ülésén 1964 májusában a Szovjetunió Írószövetsége volt elnökségi elnöke , Nyikolaj Tyihonov megtámadta a „tengerentúli hamisítókat”, akik megpróbáltak megfordulni. Sevcsenko a hidegháború fegyverévé [29] . Végül a szovjet kormány beleegyezett a projektbe, és nagykövetségén keresztül a Sevcsenko Emlékbizottsághoz fordult azzal a kéréssel, hogy a szovjet képviselők részt vehessenek az emlékmű megnyitásában [16] . Ezzel egy időben a bizottság úgy döntött, hogy Sevcsenko sírját alapozzák meg az emlékmű alapjaiban . A bizottság pénztárnoka, Stasiuk, aki vezetése beleegyezése nélkül érkezett Kanevbe, a szovjet hatóságok engedélyével lefoglalta a földet, de a bizottság többségi szavazattal úgy döntött, hogy elhagyja az általuk megszerzett Kanev-földet. a KGB segítségével . Ezt követően a második delegáció titokban elvitt egy marék földet Kanevtől azzal a feltétellel, hogy ha Ukrajna függetlenné válik, visszakerül Sevcsenko sírjába [30] . A szovjet delegációnak az emlékmű megnyitásában való részvételére tett javaslatot azonnal elutasították [18] , azonban a látogatás pozitív döntés esetén sem történt volna meg, mert a sztélén lévő feliratot „a szponzorok gondosan megfogalmazták. a szobor megszégyenítését, hogy megszégyenítse a Szovjetuniót, és megakadályozza, hogy a szovjet delegáció koszorúkat helyezzen el az emlékműnél” [31] . Figyelemre méltó, hogy 17 nappal az emlékmű megnyitása előtt, 1964. június 10-én az SZKP Központi Bizottságának első titkára, Nyikita Hruscsov , aki ugyanabban az évben lett Sevcsenko-díjas , emlékművet nyitott Sevcsenko előtt. Moszkvában [ 32] . Egyes újságírók és művészeti kritikusok szerint a moszkvai emlékművet Eisenhower kihívásaként és az Egyesült Államoknak adott válaszként avatták fel az „ utolérni és utolérni Amerikát[18] [33] [34] [9 ] ] .

Felfedezés

A Sevcsenko-emlékmű megnyitását a költő 150. évfordulójára időzítették [35] . Sevcsenko szobrát, amelyet a Bedi-Rassy Művészeti Öntöde öntött, 1964. június 3-án [7] [36] helyezték talapzatra, majd néhány héttel később, június 27-én leplezték le [7] . Az egynapos ünnepségen két koncert szerepelt a DAR Constitution Hallban egy ifjúsági fesztivál a Washington Colosseumban egy Sevcsenko Freedom Awards bankett, valamint egy 35 000 fős ukrán-amerikai felvonulás a parkból. Ellipse » [18] [31 ] [37] . Kék és sárga jelvényes, népviseletbe öltözött, antikommunista plakátokkal felvértezett tüntetők kora reggel matricákkal és zászlókkal díszített buszokon és autókon érkeztek az Egyesült Államok fővárosába. William Rybak ezredes vezetésével a felvonulás a Washington-emlékműtől, a Fehér Ház mellett, nyugatra a Pennsylvania Avenue -n és a 23. utcán északra a Washington-emlékmű helyére vonult négy óra alatt [18] [37] [9] .

Az ünnepségen mintegy 100 ezer ember vett részt, köztük Argentína , Ausztrália , Belgium , Kanada , Franciaország , Németország és az Egyesült Királyság delegációi, valamint az Egyesült Államok kormányának képviselői és külföldi nagykövetek [4] [37] . Sztyepan Vitvitszkij , az Ukrán Népköztársaság elnöke emigrációban Lev Dobrjanszkij, az Ukrán Népköztársaság elnöke , Joseph Sawyer, az Ukrán Népszövetség elnöke, Ambrose (Senyshyn) Mstislav (Skrypnyk) érsek , az Egyesült Államok Képviselőházának tagjai Ed Dervinsky ( Illinois ), Thaddeus megérkezett Dulsky ( New York ), Michael Fagan ( Ohio ) és Daniel Flood ( Pennsylvania ), színészek Jack Palance és Mike Mazurki , Miss World America Michelle Metrinko [37] .

A ceremóniát Dobriansky nyitotta meg, majd az Egyesült Államok himnuszát játszották el . Ezután Ambrose érsek egy imát olvasott fel angolul és ukránul, Smal-Stotsky pedig az emlékmű jelentőségéről beszélt [37] . A jelenlévők közül talán a legfigyelemreméltóbb Eisenhower volt amerikai elnök volt, akit a fátyol eltávolításával bíztak meg a szoborról [3] . Az esemény előtt a tömeg néhány percig azt skandálta: " Imájuk Ike-ot! ". ". Eisenhower eltávolította a szobrot borító kendőt egy 12 perces beszéd után, amelyben Sevcsenkot ukrán hősnek nevezte, és megjegyezte [4] :

Remélem, hogy csodálatos menetelése a Washington-emlékmű árnyékától a Sevcsenko-szobor lábáig új világméretű mozgalmat indíthat el az emberek szívében, elméjében, szavaiban és tetteiben; egy soha véget nem érő mozgalom, amely a világ minden rabszolgaságában élő nép függetlenségének és szabadságának szentelt.

Eredeti szöveg  (angol)[ showelrejt] Mert abban reménykedem, hogy a Washington-emlékmű árnyékától a Sevcsenko-szobor lábáig tartó csodálatos meneted új világmozgalmat indít el az emberek szívében, elméjében, szavaiban és tetteiben; egy véget nem érő mozgalom, amely az egész világ fogságba esett nemzeteinek függetlenségéért és szabadságáért elkötelezett.

Eisenhower azt is elmondta, hogy a szobor „az elnyomottak millióit” képviseli Kelet-Európában, és „folyamatos inspirációt ad nekik, hogy együtt harcoljanak a kommunista zsarnokság ellen, amíg egy napon végső győzelmet nem érnek el felette, ami valóban meg fog történni” [31] . Az emlékmű leleplezése után az Ukrán Kórusegylet és az Ukrán Bandura-kápolna előadta Sevcsenko „ Testamentum ” című versét. Felszólaltak a képviselőház tagjai is, Frederick Harris szenátusi káplán „az új Szabadság-szobornak nevezte az emlékművet , (Teodorovics) az ukrán ortodox egyház érseke pedig áldását adta. A szertartás az ukrán nemzeti himnusz – „ Ukrajna még nem halt meg ” eléneklésével zárult [18] [37] . Az egyik újságíró szerint ez a nap volt "az ukrán-amerikai történelem zenitje" [38] .

Későbbi sors

1964. október 26-án Lyndon Johnson amerikai elnök nyilatkozatot adott ki "Tarasz Sevcsenko ukrán költő szobrának leleplezéséről", amelyben üdvözölte, hogy "azok, akik szeretik és csodálják Tarasz Sevcsenkot, összegyűlnek, hogy lepecsételjék és otthagyják a szobra alatti kripta olyan dokumentumok, amelyek a jövőben minden bizonnyal érdekelni fogják az amerikai állampolgárokat." Johnson továbbá kijelentette [39] :

Természetes, hogy itt, ennek a nagy és szabad Köztársaságnak a fővárosában Sevcsenko szobrát emelték, hogy minden élőnek és az utánunk jövőnek emlékeztessen nagyságára. Sevcsenko megérdemli a neki adott kitüntetést. Több volt, mint ukrán – államférfi és világpolgár. Több volt, mint költő, vitéz harcos volt az emberek jogaiért és szabadságaiért. A költészetet döntő szabadságharcban használta fel. Költészete az emberekről és az emberekért szólt. Reményt adott azoknak, akik kétségbeestek, és felvillanyozta azokat, akik egyébként talán megbékéltek volna a rabszolgasággal.

Eredeti szöveg  (angol)[ showelrejt] A legcélszerűbb, ha itt, ennek a nagy és szabad köztársaságnak a fővárosában Sevcsenko szobrát kellett volna felállítani, hogy minden élőnek és a minket követőknek emlékeztessen nagyságára. Sevcsenko nagyon megérdemli a kitüntetést. Több volt, mint ukrán – államférfi és világpolgár volt. Több volt, mint költő, vitéz keresztes lovag volt az emberek jogaiért és szabadságáért. A versekkel elszánt szabadságharcot folytatott. Az ő költészete az embereknek és az embereknek szólt. Reményt adott a kétségbeesetteknek, és cselekvésre ösztönözte azokat, akik egyébként beletörődtek volna a rabszolgaságba.

1965 májusában az emlékmű tövében egy rozsdamentes acél urnát véstek, amelyben Sevcsenko sírjából származó talaj, egy emlékkönyv, amely röviden mesél az emlékmű történetéről, az ismert adományozók listája és egyéb dokumentumok [4] .

Az Egyesült Államokban régóta hagyomány, hogy a bevándorlók szobrot állítanak egykori honfitársaiknak, de a Sevcsenko-emlékmű nem volt hétköznapi emlékmű. Míg egy tipikus emlékművet a lakosság minden szegmensének címeztek, nemzetiségüktől függetlenül, az amerikai ukránok a Sevcsenko-emlékművet az Egyesült Államok hidegháborús külpolitikájának kialakításának fontos elemének tekintették, saját önazonosításuk szimbólumaként. és ideológiai harc nemzeti hősük emlékéért a szovjet hatalommal, amely megzavarta az egységes, független ukrán állam felépítését [40] . Emiatt és Johnson elnök javaslatának megfelelően [41] az emlékmű előtti tér, amelyet „Ukrajna függetlenségének és az ukrán-amerikai közösség egységének jelképének” minősítenek, hamarosan a tiltakozások színhelyévé vált. Ukrán amerikaiak, akik nem értettek egyet a Szovjetunió politikájával Unió [42] [43] , majd napjainkig - az egyesült államokbeli ukrán közösség életének fontos eseményeinek összejövetelének és megünneplésének helye [4] . Kirk Savage, a Pittsburghi Egyetem művészettörténet és építészet professzora, aki a kollektív emlékezet és öntudat kérdéseire szakosodott [44] szavaival élve , a Sevcsenko-emlékmű „előrelépésnek tűnt a kiszámíthatatlan jövő felé”, összekapcsolva a ukránok álmai egy jövőbeli nemzetállamról, egy amerikai szuperhatalom nagyon is valós napi céljaival [45] .

2000-ben újult erővel robbant ki az emlékmű körüli vita, és a The Washington Post oldalairól ismét feljelentették Sevcsenkot, hogy „nemcsak a szovjet kommunisták bálványa, hanem antiszemita és polonofób is volt”. , és "egy állítólagos antiszemita költő szobra » méltatlan arra, hogy az Egyesült Államok fővárosában álljon, valamint a polgárháború résztvevőinek emlékművei John Rawlins és John Logan , a tábornok a forradalom idejéről Artemas Ward , a homeopátia megalapítója Samuel Hahnemann [46] . Nemsokára ugyanabban az újságban egyszerre több olvasó levele jelent meg, amelyek felhívták a figyelmet ezeknek a személyiségeknek az Egyesült Államok és az egész világ történelmének nagy jelentőségét. Megjegyezték, hogy Sevcsenko még mindig az ukrán nép növekvő tudatának szimbóluma, akinek joga van saját sorsához; Rawlins Ulysses Grant munkatársa volt, és rövid ideig hadügyminiszterként dolgozott ; Logan megmentette Raleigh városát az égéstől a polgárháború éveiben, majd később a szenátusban ült, és a Köztársasági Nagy Hadsereg főparancsnokaként szolgált ; Ward volt az amerikai forradalom első főparancsnoka; és Hahnemann fontos felfedezéseket tett a kinin területén [47] . Az Ukrán Nemzeti Hírszolgálat közleménye szerint a cikk „Sevcsenko írásainak ismeretének és megértésének teljes hiányát mutatja”, és kifejezte azon kívánságát, hogy „a The Washington Post szerkesztőbizottsága alaposan tanulmányozza át szerzőinek anyagait, mielőtt olyan vádakat tesz közzé. mint az ebben a cikkben foglaltak” [48] .

Az emlékművet 2004-ben látogatta meg először Ukrajna elnöke , Viktor Juscsenko , aki megkoszorúzta az emlékművet [49] . 2014-ben Szvjatoszlav (Sevcsuk) az Ukrán Görög Katolikus Egyház prímása és Filaret (Denisenko) a Kijevi Patriarchátus Ukrán Ortodox Egyházának pátriárkája részt vett egy imareggelin és egy találkozón Barack Obama amerikai elnökkel a Fehér Házban. , imaszolgálatot tartott Ukrajna békéjéért és igazságosságáért [43] [50] . Ugyanebben az évben, Sevcsenko 200. évfordulójának megünneplésének előestéjén, Ukrajna egyesült államokbeli nagykövete Olekszandr Mocik [51] virágot helyezett el az emlékműnél , majd az amerikai ukránok ünnepelték az emlékmű felállításának 50. évfordulóját. az emlékmű ünnepélyes szertartással [52] . 2015-ben, a „Sevcsenko hónap” alatt az aktivisták láncokat tekertek az emlékmű köré, és Sevcsenko „testamentumának” elolvasása után szimbolikus kalapáccsal összetörték [53] . 2017-ben Pavlo Klimkin ukrán külügyminiszter virágot helyezett el az emlékműnél [54] .

Naponta több ezer ember halad el a Tarasz Sevcsenko emlékmű mellett [55] . Az emlékmű előtti tér a helyi meleg közösség képviselőinek gyülekezőhelye , akiknek egykor saját országukban is meg kellett küzdeniük az állampolgári jogokért [56] .

1993-ban szerepel a Mentsd meg kültéri szoborban! ", a Tarasz Sevcsenko emlékművet jelenleg a Nemzeti Park Szolgálat , a Belügyminisztérium szövetségi ügynöksége kezeli [7] .

Építészet és kompozíció

Az emlékmű egy háromszög alakú park közepén található, amelyet a P Street (déli) és a 22nd Street (kelet, nyugat) határol, az utca túloldalán a Pilgrim Church és egy saroknyira a Rock Creek Parktól , a Dupont Circle metróállomás mellett . Az emlékmű egy vermonti gránit alapon álló bronzszoborból és egy közeli sztéléből áll, ugyanilyen anyagú domborművel . Maga a szobor magassága körülbelül 14 láb ( 4,3 m ), a lábazat körülbelül 7 láb ( 2,1 m ); a kompozíció maximális szélessége 4,7 láb ( 1,4 m ), a maximális hossza szintén 4,7 láb [7] [57] [58] .

A déli fekvésű szobor Sevcsenkót ábrázolja hosszú, testre szabott köpenyben , aki mögötte libben a szélben. Sevcsenko bal lábával előrelép, az egész teste dinamikusan kihelyezett - a törzs az egyik irányba mozog, a csípő és a lábak pedig a másik irányba fordulnak, a törzshöz képest szögben. A mellkasával híresen előreszáguldó Sevcsenko bal kezével tartja a repülőruha hajtókáját, félig nyitott jobb kezének ujjaival pedig lefelé mutat. Sevcsenko, akit középkorú, rövid hullámos hajú, takaros bajuszú férfiként mutattak be, tekintélyes arisztokratának tűnik, nem pedig tegnapi jobbágynak [7] [59] [58] . A kritikusok szerint Leo Mol és Radoslav Zhuk alkotta meg Sevcsenko legérdekesebb képét, eltávolodva a "parasztforradalmi demokrata" sztereotípiától a "nemzetromantikus értelmiségi" - fiatal, lendületes, nyitott tekintetű - felé, amelyet ő maga ábrázolt. önarcképein körülbelül 26 évesen [33] [60] . Ahogy Kirk Savage megjegyezte, ezt a Sevcsenkót energikus cselekvő embernek tekintik, és nem csak írónak vagy kreatív zseninek, aki elmerül gondolataiban egy moszkvai emlékműhöz választott spekulatív pózban [58] .

A sztélé domborműve a megkínzott görög Prométheuszt ábrázolja . Az emlékmű és a sztélé négylépcsős emelvényen helyezkedik el, körülvéve egy kőtérrel [7] , amelyen egy kerek gránit szökőkút [61] , padok és fákkal és cserjékkel keretezett pázsit található [62] .

Sztélé Prométheusz megkönnyebbülésével A Zarándoktemplom hátterében Általános forma

Az emlékmű feliratai [7] :

TARASZ
SEVCSENKO
1814-1861 UKRAINA
ÉNEKESE Eredeti szöveg  (angol)[ showelrejt] TARAS SEVCSENKO
1814—1861 UKRAJNA
BÁRDA


Az összes rabszolga nép felszabadításának, szabadságának és
függetlenségének szentelt
emlékmű Tarasz Sevcsenko,
a 19. század ukrán költője, Ukrajna függetlenségéért és az egész emberiség szabadságáért harcoló , aki az idegen orosz imperialista
zsarnokság és gyarmati uralom alatt 1964. JÚNIUS 27- ÉN NYITVA MEG A TÖRTÉNELMI ESEMÉNYT TARAS SEVCSENKO SZÜLETÉSÉNEK 150. ÉVFORDULÓJÁRA IDŐZÍTETTÉK . AZ EMLÉKMŰVET AZ AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOK 86. KONGRESSZUSA 1960. AUGUSZTUS 31- ÉN JÓVÁHAGYTA EL, A 86-749. SZÁMÚ KÖZTÖRVÉNYT DWIGHT D. EISONHOUER, AZ EGYESÜLT ÁLLAMOK 34. ELNÖKE ÍRTA alá3091 . A SZOBORAT UKRÁN AMERIKAI ÉS BARÁTAI ÁLLÍTÁK.












Eredeti szöveg  (angol)[ showelrejt]
AZ ÖSSZES FOGLALKOZOTT NEMZET FELSZABADULÁSÁNAK , SZABADSÁGÁNAK ÉS
FÜGGETLENSÉGÉNEK ELSZÁMÍTOTT
EZT TARAS SEVCSENKO, 19.
SZÁZADI UKRÁN KÖLTŐ ÉS
FÜGGETLENSÉG HARCOZÓJA , Ukrajna ÚJ FÜGGETLENSÉGÉNEK ÉS AZ ÚJ SZABADSÁG SZABADSÁGÉRT
. WASHINGTON IGAZSÁGOS TÖRVÉNYE " 1964. JÚNIUS 27- ÉN LEÁLLÍTOTTAK. EZ A TÖRTÉNETI ESEMÉNY SEVCSENKO SZÜLETÉSÉNEK 150. évfordulójára emlékezett meg. AZ EMLÉKMŰVELETET AZ AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOK 1960. AUGUSZTUS 31-I 86. KONGRESSZUSA ENGEDÉLYEZTE, ÉS A 86-749. KÖZTÖRVÉNY ALÁÍRÁSA A SZOBORAT AZ AMERICANS RICHARD UKRAINIANÉS FELÁLLÍTTA.











A nyugati oldalon található talapzaton Sevcsenko befejezetlen „A bolond ” című, 1857 decemberében, Nyizsnyij Novgorodban írt, befejezetlen versének sorai láthatók . Ebben a művében Sevcsenko I. Miklós császár és ukrajnai kormányzói, D. Bibikov és N. Dolgorukov életének nehézségeit ismertetve megemlíti George Washingtont  - a hadsereg főparancsnokát, a függetlenségért harcolót , az első elnököt . az Egyesült Államok törvénye és az Alkotmány megalkotója , amelyet később a Bill of Rights [63] egészített ki :

Az emlékmű felirata Sevcsenko verse Műfordítás
MIKOR LESZ UKRAJNA
WASHINGTONJA
TÉNYES ÉS IGAZSÁGOS TÖRVÉNYEKKEL?
EGYNAP MI IS IS IS IS! [7]
Ha
Washingtonra várunk Egy új
és igazságos törvénnyel?
De várj, ha igen. [64]
Mikor
És megvárjuk Washingtont
És az új törvény igazságát?
Várj, elhiszem! Várni fog! [K 1]

Ez a felhívás a másfajta élet lehetőségének egyfajta bizonyítékának tekinthető, amelyben látható az emberiség új történelmének eredetére vonatkozó történelmi visszaemlékezés [63] és a remény, hogy Ukrajna a világközösség szerves része, közös spirituális és kulturális paradigma [66] . Egyes kutatók úgy vélik, hogy a „szent és igaz törvény” alatt Sevcsenko a Függetlenségi Nyilatkozatot vagy az Egyesült Államok alkotmányát értette , felhívva a figyelmet e jogi aktusok és a birodalmi törvények közötti különbségre, amelyre Bibikov az egyik kijevi beszédében szorgalmazta [63] . A modern kritikusok rámutatnak arra, hogy Alekszandr Puskin , aki érettségében a monarchizmus felé hajlott , Sevcsenkóval ellentétben elutasítóan „lelketlennek” nevezte az amerikai demokráciát, és azt hitte, hogy „a törvény egyetlen szó szerinti végrehajtásával nem jutunk messzire... magasabb kegyelemhez. szükség van a törvény felpuhítására", és az államban csak egyetlen személy, akinek joga van büntetéshez és kegyelemhez, ne legyen alávetve a törvénynek, és ne álljon felette [67] [68] .

Ugyanakkor az északi oldalon lévő sztélén Sevcsenko egy másik verséből, a „ Kaukázus[34] soraiból faragtak , amelyekben szerintYu. ágyútöltelékre a birodalomnak” [66] :

A sztélén a felirat Sevcsenko verse Műfordítás
…A LELKÜNK SOHA NEM VESZ EL, A
SZABADSÁG NEM TUD HALÁST,
ÉS A mohó NEM LEHET BEARATNI A
MEZŐKET, AHOL TENGER HEZ.
NEM TUDJA MEGKÖTNI AZ ÉLŐ SZELLEMET , SEM
AZ ÉLŐ SZÓ
NEM TUDJA KICSIRCSOLNI
A MINDENHATÓ ÚR SZENT DICSŐSÉGÉT. [7]
Lelkünk nem hal meg, akaratunk
nem hal meg.
Nem ülök in viorában
A tenger fenekén van egy mező.
Ne vesd el az élő lelket és
az élők szavát.
Ne hordozd Isten,
a Nagy Isten dicsőségét. [69]
S lelkünk nem vész el, Akaratunk
nem gyengül, A
telhetetlen nem
szánt földet Tenger fenekén.
Nem kovácsolja a halhatatlan lelket, Nem
uralja a szót, Nem nyögi
Isten dicsőségét, az
Élő Örökkévalót. [K 1]

Sevcsenko ebben a versében a Kaukázust szülőtereként ábrázolta, a kezdő sorokba bevezetve a hegyek fölé magasodó Prométheusz emblematikus képét, azonosítva ezzel ukrán népe szenvedését azoknak a népeknek a szenvedésével, akiknek méltósága a szabadságharcban testesül meg. . A. Losev szerint Sevcsenko a Prométheust a meghódított és elnyomott népek legyőzhetetlen hatalmának politikai szimbólumaként értelmezi, szemben – ahogy más kritikusok is megjegyezték – az irgalmasságot a birodalom erőszakosságának militarista pátoszával [70] [71] . Ebben a versben észrevehető a költő által az orosz jobbágyok és a fekete rabszolgák között felvázolt analógia is , amelyről Sevcsenko később az Egyesült Államokban a faji szegregációról szóló történetek hatására, Ira Aldridge afroamerikai színésszel való barátsága során győződött meg. , amely tovább hangsúlyozza annak szükségességét, hogy teljesíteni kell Washington „az új törvény igazságát” [72] . Tekintettel a Prométheusz képének szimbolikájára a "Kaukázusban", a Szovjetunióban soha nem lehetett volna ábrázolni Sevcsenko emlékművein. A szovjet irodalomkritika uralni tudta ezt a képet, kizárólag történelmi vonatkozásban tekintve, de a szobrászati ​​inkarnációban a sziklához láncolt ember alakja dacos maradt, és nem volt értelmezhető egyetlen történelmi kontextusban. Ezért, amint Kirk Savage megjegyzi, a rabszolgaság egy ilyen egyértelmű jelképe, amelyet nyilvános helyen helyeztek el, egészen határozott asszociációkat váltott ki a nézőben a Kaukázus-hegység foglyának ősi mítosza és a Szovjetunió népeinek mai elnyomása között. [58] .

Lásd még

Megjegyzések

  1. 1 2 K. Csukovszkij a " Magas művészet " című könyvében megjegyezte, hogy A. Szurkov ("A szent bolond" költemény) és P. Antokolszkij ("A Kaukázus" című vers) fordításai "meglehetősen egyértelműen meghatározzák a művészet politikai jelentését. Sevcsenko modern értelmezése" [65] .

Jegyzetek

  1. Angela Cannon, Harry Leich. Szláv és közép-európai látnivalók: Washington, DC és környéke . Európai Olvasóterem ( The Library of Congress ) (2009. június 9.). Hozzáférés dátuma: 2015. június 4. Az eredetiből archiválva : 2015. augusztus 16.
  2. Charles Krauthammer . Sweet Land of Giving , The Washington Post  (2005. november 25.), A37. Az eredetiből archiválva: 2014. december 6. Letöltve: 2015. június 4.
  3. 12 Felicity Barringer . Az Emlékművek városa megtelik , The New York Times  (2006. december 30.). Az eredetiből archiválva: 2014. december 8. Letöltve: 2015. június 4.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Arkadii Sydoruk . Sevcsenko Washingtonban , The Ukrainian Week  (2011. március 12.). Archiválva az eredetiből 2014. november 28-án. Letöltve: 2015. június 4.
  5. 1 2 3 Arkagyij Sidoruk. Sevcsenko Washingtonban. Mikor állítanak emlékművet George Washingtonnak Kijevben?  (ukr.) . Ukrán Hét (2011. március 12.). Letöltve: 2016. november 21. Az eredetiből archiválva : 2016. november 22..
  6. Joe Holley . Lev E. Dobriansky, 89; Professzor és a kommunizmus ellensége , The Washington Post  (2008. február 6.), B07. Az eredetiből archiválva: 2016. március 4. Letöltve: 2015. június 4.
  7. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Tarasz Sevcsenko, (szobor) . Inventory of American Sculpture ( Smithsonian American Art Museum ). Letöltve: 2015. június 4. Az eredetiből archiválva : 2015. június 7..
  8. 1 2 Arkagyij Sidoruk. Ukrán Prométheusz Washingtonban . A hét tükre (1999. július 30.). Letöltve: 2015. június 5. Az eredetiből archiválva : 2016. március 5..
  9. 1 2 3 Hebel, 2009 , p. 334.
  10. ↑ Amerikai Egyesült Államok Kongresszusi sorozatkészlete , 12269. kötet  . - Washington, DC: Egyesült Államok Kormányzati Kiadóhivatala , 1960. - 41. o.
  11. Bids for Monuments Grow To Monumental Problem , The Blade  (1960. április 13.). Az eredetiből archiválva: 2015. december 8. Letöltve: 2015. június 4.
  12. Közjog 86-749 . Egyesült Államok Kormányzati Kiadóhivatala (1960. szeptember 13.). Letöltve: 2015. június 4. Az eredetiből archiválva : 2015. június 7..
  13. Szerény kezdettől fogva Leo Mol termékeny művészi karriert alakított ki . Winnipeg Free Press (2009. július 6.). Letöltve: 2015. május 31. Az eredetiből archiválva : 2015. június 21.
  14. Alison Mayes . Kiváló művész: Leo Mol Manitoba legismertebb és legtiszteltebb szobrásza volt , Winnipeg Free Press  (2009. július 7.), A4. o. Archiválva az eredetiből 2009. július 8-án. Letöltve: 2015. június 4.
  15. 1 2 Az ünnepségen dicsért ukrán költő, The Washington Post  (1963. szeptember 22.), B4. o.
  16. 1 2 3 4 19th Century Poet Gets Into Cold War , The Blade  (1964. január 8.), 32. o.. Archiválva az eredetiből 2015. december 8-án. Letöltve: 2015. június 4.
  17. Stephen P. Haluszczak. Nyugat-Pennsylvania ukránok  (neopr.) . - Charleston: Arcadia Publishing , 2009. - P. 127. - ISBN 9781439637401 .
  18. 1 2 3 4 5 6 7 Dwight D. Eisenhower leleplezi Tarasz Sevcsenko emlékművét . The Ukrainian Weekly (1964. június 27.). Hozzáférés dátuma: 2015. június 5. Az eredetiből archiválva : 2016. március 4.
  19. Goode, 1974 , p. 298.
  20. Ukrán irodalom angol nyelven: Cikkek folyóiratokban és gyűjteményekben, 1840-1965: annnotated Bibliography . - Edmonton és Toronto: Kanadai Ukrán Tanulmányok Intézete , 1991 és 1996.
  21. 12 Clarence A. Manning . „The Washington Post” és Tarasz Sevcsenko . Az ukrán hetilap (1964. január 18.). Letöltve: 2016. november 22. Az eredetiből archiválva : 2016. november 23..
  22. Tudatlanság vagy rosszindulat? . The Ukrainian Weekly (1963. október 26.). Letöltve: 2016. november 22. Az eredetiből archiválva : 2016. november 23..
  23. Sevcsenko-szobor felszentelése és felszentelése Washingtonban . Az ukrán hetilap (1963. szeptember 7.). Letöltve: 2015. június 5. Az eredetiből archiválva : 2015. június 8.
  24. A szabadság bajnoka. Bélyegek 1957-1961 . USPS bélyegek . Letöltve: 2015. június 5.
  25. A Szabadság bajnoka . Arago: Smithsonian Institution . Letöltve: 2017. december 18. Az eredetiből archiválva : 2016. szeptember 27..
  26. ↑ Az ukrán szobor a megújult ellenzékkel találkozik, The Washington Post  (1963. november 8.), B5. o.
  27. Udall sürgeti Shevchenko áttekintését, a The Washington Post  (1963. december 6.).
  28. Planners Bypass Shevchenko, The Washington Post  (1964. január 10.), C1. o.
  29. Theodore Shabad. Kijev kitüntetései Poet Wwo Fighted Czar . The New York Times (1964. május 31.). Hozzáférés időpontja: 2016. november 22.
  30. Irina Lesznicsenko. A washingtoni kobzár emlékművét Eisenhower amerikai elnök engedélyével építették . Tények és megjegyzések (2005. április 6.). Letöltve: 2015. június 5. Az eredetiből archiválva : 2015. szeptember 23..
  31. 1 2 3 Az ukrán hős washingtoni szobra, amelyet Ike szentelt , The Milwaukee Journal  (1964. június 27.). Letöltve: 2015. június 5.
  32. Irina Lisnicsenko. Nyikita Hruscsov, a pártvezetők közül az első, akit Sevcsenko-díjjal tüntettek ki, soha nem kapott kitüntetést . Tények és megjegyzések (2001. április 26.). Letöltve: 2015. június 5. Az eredetiből archiválva : 2015. szeptember 23..
  33. 1 2 Jaroszlav Kravcsenko. Kobzar emlékműveinek története . nap (2013. szeptember 9.). Letöltve: 2015. június 5. Archiválva az eredetiből: 2015. szeptember 25.
  34. 1 2 Maxim Butkevich, Maxim Drabok, Larisa Zadorozhnaya, Nino Zhizhilashvili. Sevcsenko híres műemlékeinek története . Podrobnosti.ua (2009. március 9.). Letöltve: 2015. június 5. Archiválva az eredetiből: 2015. szeptember 25.
  35. Tatiana Serafin. Egy szovjet népirtás emléke előtt tisztelegve . Forbes (2015. november 9.). Letöltve: 2016. november 22. Az eredetiből archiválva : 2016. november 24..
  36. Vitatható szobor talapzatán, The Washington Post  (1964. június 4.), A2.
  37. 1 2 3 4 5 6 Sevcsenko-emlékmű – „Új Szabadság-szobor” – Washingtonban leplezte le Eisenhower tábornok ünnepélyes szertartásokon , The Ukrainian Weekly  (1964. július 3.). Archiválva az eredetiből 2014. november 26-án. Letöltve: 2015. június 5.
  38. Hebel, 2009 , p. 333.
  39. Az elnök nyilatkozata Tarasz Sevcsenko ukrán költő szobránál tartott ünnepség alkalmából . UC Santa Barbara elnöki projekt (1964. október 26.). Letöltve: 2015. június 5. Az eredetiből archiválva : 2015. június 8.
  40. Hebel, 2009 , p. 335-336.
  41. Hebel, 2009 , p. 346.
  42. ↑ Az Egyesült Államok szovjet nagykövetsége a tiltakozás színhelye, The Blade ( Associated Press ) (1983. május 22.), A2. o.
  43. 12 Michael J. Miller . Az ukrán görög-katolikus egyház vezetője hivatalos látogatást tett az Egyesült Államokban , The Catholic World Report  (2014. február 18.). Az eredetiből archiválva : 2015. szeptember 23. Letöltve: 2015. június 5.
  44. Kirk Savage . Pittsburgh Egyetem . Letöltve: 2016. november 22. Az eredetiből archiválva : 2016. november 24..
  45. Hebel, 2009 , p. 336.
  46. John Mathews. Parkos helyek . The Washington Post (2012. november 12.). Letöltve: 2016. november 22. Az eredetiből archiválva : 2016. december 29.
  47. Michael Bell, TF Stock, Marta D. Olynyk. Ne verje le őket a talapzatáról . A Washington Post . Letöltve: 2016. november 22. Az eredetiből archiválva : 2016. december 29.
  48. A Washington Post cikke: Szabadulj meg Sevcsenko emlékműtől . The Ukrainian Weekly (2000. november 19.). Letöltve: 2016. november 22. Az eredetiből archiválva : 2016. november 24..
  49. Fritz Hahn . A tervezet beépítése , The Washington Post  (2005. április 15.), WE05. Az eredetiből archiválva : 2014. szeptember 9. Letöltve: 2015. június 5.
  50. Filaret és Szvjatoszlav pátriárka imádságot tartott Ukrajnáért Washingtonban . Ukrajna Vallási Információs Szolgálata(2014. február 6.). Letöltve: 2015. június 5. Az eredetiből archiválva : 2016. március 5..
  51. Ukrajna amerikai nagykövetsége virágokat helyezett el a Tarasz Sevcsenko-emlékműnél Washington DC-ben . Ukrajna Egyesült Államokbeli Nagykövetsége (2014. március 8.). Hozzáférés időpontja: 2015. június 5. Az eredetiből archiválva : 2014. december 4.
  52. A Washington melletti ukránok felállították Sevcsenko emlékművének 50. évfordulóját . Ukrinform (2014. június 30.). Letöltve: 2015. június 5.
  53. Washingtonban Sevcsenko emlékművét láncba csavarták . TSN (2015. március 23.). Hozzáférés dátuma: 2015. június 5. Az eredetiből archiválva : 2016. március 4.
  54. Pavlo Klimkin ukrán külügyminiszter bejelentette washingtoni látogatását, és jegyet kért Tarasz Sevcsenko emlékművéhez (hozzáférhetetlen link) . Ukrajna Külügyminisztériuma (2017. március 6.). Letöltve: 2017. június 22. Az eredetiből archiválva : 2017. augusztus 5.. 
  55. Ben Carnes. Ukrajna hosszú függetlenségi harca . USA Today (2014. február 19.). Letöltve: 2016. november 22. Az eredetiből archiválva : 2017. március 21..
  56. Hebel, 2009 , p. 347.
  57. Szláv és közép-európai látnivalók: Washington, DC és környéke . Kongresszusi Könyvtár . Letöltve: 2015. október 25. Az eredetiből archiválva : 2015. október 17..
  58. 1 2 3 4 Hebel, 2009 , p. 342.
  59. Kobzar szárnyakkal és szerencsecipővel . Ma (2010. október 22.). Letöltve: 2015. június 5.
  60. Tarasz Sevcsenko Washingtonban . Kontinentusa.com (2014. február 21.). Hozzáférés dátuma: 2015. június 5. Az eredetiből archiválva : 2016. március 4.
  61. Sevcsenko parki szökőkút . Nemzeti Park Szolgálat . Letöltve: 2015. október 25.
  62. Yaro Bihun. A washingtoni Sevcsenko és szomszédai: ha tudnának beszélgetni . The Ukrainian Weekly (2003. április 6.). Letöltve: 2015. október 25. Az eredetiből archiválva : 2008. november 23..
  63. 1 2 3 V. Yaremenko. "Az őrmester-cár idejében..." Emlékezés Tarasz Sevcsenko "A szent bolond" című művének új történetéből . Harkov Egyetem ( V. I. Vernadszkijról elnevezett Ukrajnai Nemzeti Könyvtár ) (2013. október 17.). Letöltve: 2015. június 4. Az eredetiből archiválva : 2015. szeptember 28..
  64. T. G. Sevcsenko . Yurodivy . Іzbornik. Letöltve: 2015. június 4. Az eredetiből archiválva : 2013. november 9..
  65. K. I. Csukovszkij. Sevcsenko-fordítások szovjet stílusa // High art . - Moszkva: szovjet író, 1968. - S. 362. - 384 p.
  66. 1 2 Yu. Ya. Barabash . Ukrajna Tarasz Sevcsenko: Szókép, Beszéd, "Szöveg" . Az irodalom kérdései ( Journal Hall ) (2008). Letöltve: 2015. június 4. Az eredetiből archiválva : 2015. október 2..
  67. N. A. Romanovics . Az oroszországi hatalom megszemélyesítésének kérdéséről . "Vlast" magazin ( KiberLeninka ) (2009). Hozzáférés dátuma: 2015. június 4. Az eredetiből archiválva : 2016. március 4.
  68. V. A. Kitaev . Puskin, Gogol és a konzervatív hagyomány Oroszországban a 19. század első felében. . Puskin-ház (2001). Letöltve: 2015. június 4. Az eredetiből archiválva : 2014. augusztus 5..
  69. T. G. Sevcsenko . Kaukázus . Іzbornik. Letöltve: 2015. június 5. Az eredetiből archiválva : 2009. szeptember 22..
  70. Tarasz Sevcsenko - a XXI. századi író . nap (2013. május 23.). Letöltve: 2015. június 5.
  71. A.F. Losev . A szimbólum és a realista művészet problémája . - Art , 1995. - S. 238. - 320 p.
  72. Hebel, 2009 , p. 340.

Irodalom

Linkek