Uku | |
---|---|
est. Uku | |
Mitológia | észt |
terep | Észtország |
Padló | férfi |
Foglalkozása | legfőbb isten, mennydörgő; manó |
Házastárs | kerek |
Kapcsolódó karakterek | Linda , Kalevipoeg |
Említések | eposz " Kalevipoeg " |
Uku ( észt. Uku ) az észt folklór és mitológia szereplője ; Észtország északkeleti partján - egy brownie (korábban elhunyt ős), akinek áldozati kövön (Uku-kő) vagy speciális edényben (Uku-vakk) áldoztak egy új termésért vagy ételért [1] [2 ] .
Az ókori észtek nem dolgozták ki megfelelően az örökkévalóság gondolatát és az öregség fogalmát. Az öregség általában a mennyei uralkodó legmagasabb jele lett, ezért különböző neveket kapott: Nagyapa , Öreg ( Est. Vanataat, Vana-ätt ), Öreg ( Est Vanamees ), Mennyei Öreg ( Est. Taevataat ) és többek között - Uku. A vezetéknév azonban nem gyakran fordul elő az észt népmesékben [3] . Az észt folklórban Uku nyilvánvalóan a finn legfelsőbb isten , Ukko mintájára jelent meg [1] [2] .
Az Uku-nak nyújtott adományok többnyire szárból , gallyakból és nyírfakéregből készült téglalap alakú , csuklós fedeles dobozban történtek. Ilyen doboz minden háztartásban volt. Tavasz elején különleges Uku-ünnepséget tartottak, amelyen az egész plébánia vagy plébánia részt vett . A szertartás során Uku-wakkit áldozatul adták át az óriási istenségnek. Valószínűleg az év során Uku-wakkában felhalmozott összes holmit később elégették [4] .
Egyes területeken úgy tartják, hogy Ukunak volt egy Raun nevű felesége ( Raunj - valószínűleg a svéd rönn szóból , " berkenye "). Friedrich Kreutzwald is támogatta ezt a feltételezést, vagyis a Boldogságos Szűz Angyali üdvözletét az Uku és felesége, Raun tiszteletére rendezett tavaszi napforduló ünnepének visszhangjaként kell felfogni ( Inland 1837, 27. sz.). Kreutzwald nem részletezi, hogy itt az észt vagy a finn Ukuról beszél-e, és hogy Raun Uku feleségének tekintik - észt vagy finnek. Bizonyítékok állnak rendelkezésre, amelyek alapján az a következtetés vonható le, hogy Uku (Nagyapa) mellett az ókori észteknek is volt Földanyájuk ( Est. Maaema ). Kreutzwald Thomas Jerne krónikáiból kölcsönzött információkat Uku feleségéről . Igaz, Yerne Uku Raunnak ( Raunj ) hívja feleségét ; egy kreutzwaldi elírás miatt Raun Rann ( Rannj ) néven vált ismertté [5] .
A szuperlény státusza a szél, az eső és a mennydörgés istene értelmében a mennyben Uku megkapta a „ Kalevipoeg ” című eposzban [1] [2] . Az eposz hősei Uk-hoz fordulnak segítségért, vagy ajándékot visznek neki.
Canto TwoAz öreg Kalev halála * Kalevipoeg gyermekkora
Linda imát küld Ukunak, amikor férje , Kalev halála után nehéz szülésbe kezd [6] :
Jársz - szegény, beteg, Mint egy bylinochka hajlítás. Öv nélkül jársz Színes harcos nélkül, Csak küldj imákat Ukunak ... - Irgalmazz! Gyere csatlakozz hozzánk a kunyhóba Párold meg a beteg testet! Enyhítsd a fájdalmamat Adj védtelen támogatást Nézd a mártírt Mentsd meg anyádat a fiad érdekében! Canto ThreeKalev fiai a vadászaton * Linda elrablása * A fiak visszatérése
Az elhunyt Kalev három fia vadászni indul. Linda egyedül marad otthon, főz a fiainak. A finn szélgyógyász, Tuslar , Kalev távoli rokona, elrabolja Lindát, hogy feleségévé tegye, és bár minden erejével küzd ellene, a férfi megbűvöli és megfosztja hatalmától. A hatalmas Pikne nagypapa meghallja Linda sikoltozását, a segítségére siet, és villámlás közben átszúrja Tuslart. A megdöbbent varázsló elesik, Linda pedig, akit az ég ereje kiszakít az öleléséből, kőtömbbé változik [7] .
Amikor Kalev hazatért fiai felfedezik édesanyjuk elvesztését, keresni indulnak, de sehol sem találják a nyomát. Az idősebb testvér felajánlja, hogy eszik és lefekszik, reggel pedig folytatja a keresést [8] .
A középső testvér ekkor így szólt: Ezeket a szavakat mondta: — A mennyei bölcsesség akarata Uku álmában bejelenti nekünk .A két testvér lefekszik, de a legkisebb, Kalevipoeg nem akarja elodázni a keresést, és elmegy apja sírjához tanácsért [9] .
Canto FiveKalevipoeg in Suomi * Hatalmas tölgy * Mészárlás Tuslarral
Kalevipoeg álmában látja halott anyját [10] :
A lány a hintában A kora ifjúság reggelén Uku fényes palánkjában , Minden a szerelem és a boldogság sugaraiban, Anya megjelent a fiának És nyomtalanul elolvadt. Tizenhat énekHajóépítés és vitorlázás * Utazás a világ végére * Lappföld és Varrak
A szélsőségesen észak felé tartó Kalevipoeg " Lennuk " hajó zivatarba került. A tengerészek megdermedtek a félelemtől, de a bátor Kalevipoeg felkiált [11] :
- Észak szellemei! álom Ezüst lándzsáink vannak Játssz aranypajzsokkal Töltsd meg az eget ragyogással Tüzes lila csobbanása Világítsd meg nekünk az utat! A hónap már régen elhagyott bennünket A nap elhagyott minket. De hagyott egy jó UkutMegtorlásul, hogy félig kutyák-félig emberek ölték meg a lovát, Kalevipoeg százkilós bottal dühében mindent elpusztít azon az ismeretlen földön, ahol a Lennuk nevű hajójára szállt. De annak a földnek a bölcse gyászosan szemrehányást tesz Kalevipoegnek, hogy nagy utat járva idegen földeket „holt tundrává, mocsárrá” változtat, amely megöli a „bejövő népeket”. Hirtelen haragját sajnálva Kalevipoeg megkérdezi Ukut [12] :
Ebben a bajban felhívta Ukut : Utódot küldtél a fókákhoz, Adj növekedést számtalan halnak, Hozd ide a madarakat Megparancsolták a fáknak, hogy vitorlázzanak, Kidobod őket a partra És így itt, az emberek javára És a jövő nemzedékei A mezők vastagon fülesek voltak! Song tizenkilencedikKalevipoeg láncra kényszeríti a Szarvasat * Boldog idők * Ünnep és a Bölcsesség Könyve * Hírek a háborúról
Említésre kerül a Kalevipoeg ünnepe alatti Ukunak való ajándékozás [13] :
Kalevi szeretett fia Lakomán ült a barátokkal. A lakoma fölött - a móka hangja, Viccek, hangos nevetés és beszéd. Habos, kovácsolt tálak Férjeik kezén jártak. A vendégek felkiáltva ittak. A lakás patrónusának A padlóra - tisztelgésként - a barátok leestek Csipkés mézhab. Braga, friss kenyér és hús És forró leves Feltették Ukut a kőre .Kalevipoeg | ||
---|---|---|
Istenek | ||
Hősök | ||
Negatív karakterek | ||
Más karakterek | ||
Helyek | ||
Állatok és lények | ||
Dolgok |
| |
Egyéb |
|