Uku (észt mitológia)

Uku
est. Uku
Mitológia észt
terep Észtország
Padló férfi
Foglalkozása legfőbb isten, mennydörgő; manó
Házastárs kerek
Kapcsolódó karakterek Linda , Kalevipoeg
Említések eposz " Kalevipoeg "

Uku ( észt. Uku ) az észt folklór és mitológia szereplője ; Észtország északkeleti partján - egy brownie (korábban elhunyt ős), akinek áldozati kövön (Uku-kő) vagy speciális edényben (Uku-vakk) áldoztak egy új termésért vagy ételért [1] [2 ] .

Uku a népmesékben

Az ókori észtek nem dolgozták ki megfelelően az örökkévalóság gondolatát és az öregség fogalmát. Az öregség általában a mennyei uralkodó legmagasabb jele lett, ezért különböző neveket kapott: Nagyapa , Öreg ( Est. Vanataat, Vana-ätt ), Öreg ( Est Vanamees ), Mennyei Öreg ( Est. Taevataat ) és többek között - Uku. A vezetéknév azonban nem gyakran fordul elő az észt népmesékben [3] . Az észt folklórban Uku nyilvánvalóan a finn legfelsőbb isten , Ukko mintájára jelent meg [1] [2] .

Az Uku-nak nyújtott adományok többnyire szárból , gallyakból és nyírfakéregből készült téglalap alakú , csuklós fedeles dobozban történtek. Ilyen doboz minden háztartásban volt. Tavasz elején különleges Uku-ünnepséget tartottak, amelyen az egész plébánia vagy plébánia részt vett . A szertartás során Uku-wakkit áldozatul adták át az óriási istenségnek. Valószínűleg az év során Uku-wakkában felhalmozott összes holmit később elégették [4] .

Egyes területeken úgy tartják, hogy Ukunak volt egy Raun nevű felesége ( Raunj - valószínűleg a svéd rönn szóból , " berkenye "). Friedrich Kreutzwald is támogatta ezt a feltételezést, vagyis a Boldogságos Szűz Angyali üdvözletét az Uku és felesége, Raun tiszteletére rendezett tavaszi napforduló ünnepének visszhangjaként kell felfogni ( Inland 1837, 27. sz.). Kreutzwald nem részletezi, hogy itt az észt vagy a finn Ukuról beszél-e, és hogy Raun Uku feleségének tekintik - észt vagy finnek. Bizonyítékok állnak rendelkezésre, amelyek alapján az a következtetés vonható le, hogy Uku (Nagyapa) mellett az ókori észteknek is volt Földanyájuk ( Est. Maaema ). Kreutzwald Thomas Jerne krónikáiból kölcsönzött információkat Uku feleségéről . Igaz, Yerne Uku Raunnak ( Raunj ) hívja feleségét ; egy kreutzwaldi elírás miatt Raun Rann ( Rannj ) néven vált ismertté [5] .

Uku a Kalevipoeg-eposzban

A szuperlény státusza a szél, az eső és a mennydörgés istene értelmében a mennyben Uku megkapta a „ Kalevipoeg ” című eposzban [1] [2] . Az eposz hősei Uk-hoz fordulnak segítségért, vagy ajándékot visznek neki.

Canto Two

Az öreg Kalev halála * Kalevipoeg gyermekkora

Linda imát küld Ukunak, amikor férje , Kalev halála után nehéz szülésbe kezd [6] :

Jársz - szegény, beteg, Mint egy bylinochka hajlítás. Öv nélkül jársz Színes harcos nélkül, Csak küldj imákat Ukunak ... - Irgalmazz! Gyere csatlakozz hozzánk a kunyhóba Párold meg a beteg testet! Enyhítsd a fájdalmamat Adj védtelen támogatást Nézd a mártírt Mentsd meg anyádat a fiad érdekében! Canto Three

Kalev fiai a vadászaton * Linda elrablása * A fiak visszatérése

Az elhunyt Kalev három fia vadászni indul. Linda egyedül marad otthon, főz a fiainak. A finn szélgyógyász, Tuslar , Kalev távoli rokona, elrabolja Lindát, hogy feleségévé tegye, és bár minden erejével küzd ellene, a férfi megbűvöli és megfosztja hatalmától. A hatalmas Pikne nagypapa meghallja Linda sikoltozását, a segítségére siet, és villámlás közben átszúrja Tuslart. A megdöbbent varázsló elesik, Linda pedig, akit az ég ereje kiszakít az öleléséből, kőtömbbé változik [7] .

Amikor Kalev hazatért fiai felfedezik édesanyjuk elvesztését, keresni indulnak, de sehol sem találják a nyomát. Az idősebb testvér felajánlja, hogy eszik és lefekszik, reggel pedig folytatja a keresést [8] .

A középső testvér ekkor így szólt: Ezeket a szavakat mondta: — A mennyei bölcsesség akarata Uku álmában bejelenti nekünk .

A két testvér lefekszik, de a legkisebb, Kalevipoeg nem akarja elodázni a keresést, és elmegy apja sírjához tanácsért [9] .

Canto Five

Kalevipoeg in Suomi * Hatalmas tölgy * Mészárlás Tuslarral

Kalevipoeg álmában látja halott anyját [10] :

A lány a hintában A kora ifjúság reggelén Uku fényes palánkjában , Minden a szerelem és a boldogság sugaraiban, Anya megjelent a fiának És nyomtalanul elolvadt. Tizenhat ének

Hajóépítés és vitorlázás * Utazás a világ végére * Lappföld és Varrak

A szélsőségesen észak felé tartó Kalevipoeg " Lennuk " hajó zivatarba került. A tengerészek megdermedtek a félelemtől, de a bátor Kalevipoeg felkiált [11] :

- Észak szellemei! álom Ezüst lándzsáink vannak Játssz aranypajzsokkal Töltsd meg az eget ragyogással Tüzes lila csobbanása Világítsd meg nekünk az utat! A hónap már régen elhagyott bennünket A nap elhagyott minket. De hagyott egy jó Ukut
Az északi fény hullámai!

Megtorlásul, hogy félig kutyák-félig emberek ölték meg a lovát, Kalevipoeg százkilós bottal dühében mindent elpusztít azon az ismeretlen földön, ahol a Lennuk nevű hajójára szállt. De annak a földnek a bölcse gyászosan szemrehányást tesz Kalevipoegnek, hogy nagy utat járva idegen földeket „holt tundrává, mocsárrá” változtat, amely megöli a „bejövő népeket”. Hirtelen haragját sajnálva Kalevipoeg megkérdezi Ukut [12] :

Ebben a bajban felhívta Ukut : Utódot küldtél a fókákhoz, Adj növekedést számtalan halnak, Hozd ide a madarakat Megparancsolták a fáknak, hogy vitorlázzanak, Kidobod őket a partra És így itt, az emberek javára És a jövő nemzedékei A mezők vastagon fülesek voltak! Song tizenkilencedik

Kalevipoeg láncra kényszeríti a Szarvasat * Boldog idők * Ünnep és a Bölcsesség Könyve * Hírek a háborúról

Említésre kerül a Kalevipoeg ünnepe alatti Ukunak való ajándékozás [13] :

Kalevi szeretett fia Lakomán ült a barátokkal. A lakoma fölött - a móka hangja, Viccek, hangos nevetés és beszéd. Habos, kovácsolt tálak Férjeik kezén jártak. A vendégek felkiáltva ittak. A lakás patrónusának A padlóra - tisztelgésként - a barátok leestek Csipkés mézhab. Braga, friss kenyér és hús És forró leves Feltették Ukut a kőre .

Lásd még

Irodalom

  • Kalevipoeg: Észt népeposz / Összegyűjtötte és átdolgozta F.R. Kreutzwald. — Fordítás észtből. V. Derzhavin és A. Kochetkov; K. Raud illusztrációi. - Tallinn: Eesti Raamat, 1979. - 250 p.

Jegyzetek

  1. ↑ 1 2 3 Uku  (est.) . Eesti nõukogude entsüklopeedia . Letöltve: 2021. május 30. Az eredetiből archiválva : 2021. június 2.
  2. ↑ 123 Uku . _ _ Eesti Entsuklopeedia (2006). Letöltve: 2021. május 30. Az eredetiből archiválva : 2021. június 2.
  3. Matthias Johann Eisen. Eesti mütoloogia / Vanataat, Uku . Wikitextid . Letöltve: 2021. május 30. Az eredetiből archiválva : 2021. június 2.
  4. Eisen, MJ Eesti mütoloogia. Nr 2. - Tallinn: Mats, 1995. - P. 105-107.
  5. Lehekülg: Eesti mütoloogia I Eisen. djvu/173  (est.) . Wikitextid . Letöltve: 2021. május 30. Az eredetiből archiválva : 2021. június 2.
  6. Kalevipoeg, 1979 , p. 26–27.
  7. Kalevipoeg, 1979 , p. 34–35.
  8. Kalevipoeg, 1979 , p. 38.
  9. Kalevipoeg, 1979 , p. 38–39.
  10. Kalevipoeg, 1979 , p. 58–59.
  11. Kalevipoeg, 1979 , p. 177–178.
  12. Kalevipoeg, 1979 , p. 178.
  13. Kalevipoeg, 1979 , p. 206.