Ipatiev krónika

Ipatiev krónika
Műfaj krónika
Eredeti nyelv Régi orosz nyelv
írás dátuma 15. század

Az Ipatiev-krónika  az egyik legrégebbi orosz annalisztikai gyűjtemény és a Kijevi Rusz történetének legfontosabb dokumentumforrása .

Listák

A krónikának két fő listája (Ipatiev és Hlebnikov) és négy származéklista maradt fenn Hlebnyikovig:

A PSRL -ben a krónikát az Ipatiev-lista szerint nyomtatták, Hlebnikov és Pogodinszkij opcióival.

Összetétel

A tudományban általánosan elismert, hogy a kód három fő részre oszlik (viszont ezeknek a részeknek mindegyike nagyon összetett szerkezetű):

Borisz Rybakov koncepciója szerint az 1146-1154-es események szokatlanul részletes leírását Boriszlavics Péter különleges krónikájából kölcsönözték . Átlagosan hússzor részletesebbek, mint az előző harminc év eseményei.

Igor Szvjatoszlavics 1185-ös Polovcik elleni hadjáratát [9] részletesen leírják , ezt a leírást különleges történetnek tekintik.

Aleksey Shakhmatov úgy vélte, hogy az Ipatiev és hasonló listák második kiadású listák, amelyeket az első kiadású listák befolyásoltak. Az Ipatiev-krónika szövegelemzése alapján megállapította, hogy az összoroszországi Ipatiev-kódex összeállítója több egymástól független krónikát is felhasznált - a 13. századi Galícia-Volyn krónikát, a 12. század eleji kijevi, a Pechersk, Csernigov krónikát. és Vlagyimir 15. század ("Fotiy's Vladimir polychron", Andrej Bogolyubsky herceget dicsőíti) [10] .

A modern kutatók valószínűnek tartják, hogy a krónikát a 13. század végén Makszim Grechin metropolita , vagy a 14. század elején Peter Ratensky metropolita alatt állították össze [11] .

Alekszandr Uzhankov filológus szerint a Galícia-Volyn Krónika első része teljesen önálló irodalmi műként jött létre - Daniel Romanovics Galickij herceg életrajza [12] . Andrej Horovenko koncepciója szerint , amely Uzhankov építkezéseinek továbbfejlesztése, "Galíciai Daniil életrajza" nem sokkal 1268 után került a Kijevi Krónikába Volodimir Volhinszkijban , Vlagyimir Vaszilkovics herceg megbízásából . Más szóval, a leendő galíciai-volinai krónika „galíciai” részét csatolták a kijevi krónikához , mielőtt a „volinai” rész megjelent – ​​ez a folytatás a későbbi események leírásával. Ezt a folytatást egy másik írnok állította össze Vlagyimir Volinszkijnál jóval később, 1288-1290-ben [13] .

Alekszandr Sekov azt javasolta, hogy az Ipatiev-krónikából néhány információ a Csernyigovi krónikáig nyúljon vissza [14] .

A Letűnt évek meséje kiadásának jellemzői

Az Elmúlt évek meséjének szövege az Ipatiev-krónika részeként tartalmaz bizonyos mennyiségű információt, amely nem található meg a Lavrentiev-krónikában (a különbségeket A. A. Shakhmatov és D. S. Lihacsev A. Múlt története kiadásához fűzött megjegyzései veszik figyelembe Évek). Amellett, hogy egy vagy két szóban számos kisebb eltérés van, a következőt írja ki:

Kiadások

Eredeti

Fordítások modern orosz nyelvre

Az Ipatiev-krónikából ukránra , a Kijevi Krónikát lengyelre, a Galícia-Volyn krónikát pedig ukránra és angolra fordították le az elmúlt évekről .

Lásd még

Jegyzetek

  1. A vízjelek elemzése azt mutatja, hogy a kézirathoz használt papír 1404 és 1428 között készült. - Kloss B. M. Előszó az 1998-as kiadáshoz // PSRL. - T. II. - M .: Az orosz kultúra nyelvei, 1998. - S. F.
  2. A Karamzin által a Jegyzetekben felhasznált, kommentált forrás- és irodalomjegyzék összeállítói forrásra való hivatkozás nélkül azt állítják, hogy az Ipatiev-lista Alekszandr Turgenyevnek köszönhetően került a tudományos forgalomba , aki állítólag felfedezte ezt a kéziratot az Akadémia Könyvtárában. of Sciences 1807 körül, és jelentette ezt a leletet a történetírónak (lásd akadémiai kiadvány: Karamzin N. M. History of the Russian State. - T. 1. - M .: Nauka, 1989. - P. 333). Karamzin azonban egészen határozottan magának tulajdonítja a kézirat kinyitásának megtiszteltetését (uo. 25. o., ****)
  3. A listákról . Letöltve: 2011. június 20. Az eredetiből archiválva : 2017. november 3..
  4. Ivanov O. A legfontosabb lelet 2019. március 6-i archív példány a Wayback Machine -nél
  5. Kloss B. M. Előszó az 1998-as kiadáshoz // PSRL. - T. II. - M .: Az orosz kultúra nyelvei, 1998. - S. I.
  6. Kloss B. M. Előszó az 1998-as kiadáshoz // PSRL. - T. II. - M .: Az orosz kultúra nyelvei, 1998. - S. J - L.
  7. PSRL . - T. II. - 1908. - S. 1-84 külön oldalszámozás.
  8. Kloss B. M. Előszó az 1998-as kiadáshoz // PSRL. - T. II. - M .: Az orosz kultúra nyelvei, 1998. - S. K.
  9. PSRL, II. köt, stb. 637-651.
  10. Shakhmatov A. A. Az orosz krónikaírás története. - T. 1, könyv. 2. - Szentpétervár: Nauka, 2011.
  11. Az ókori Oroszország írástudóinak és könyvességének szótára . Probléma. 1 (XI - XIV. század első fele) - L., 1987. - P. 236. Elektronikus változat A Wayback Machine -en 2020. december 5-én kelt archív példány az első és a második szám 1-2 része az Orosz Irodalmi Intézet honlapja.
  12. Uzhankov A. N. „Galíciai Dániel krónikása”: kiadások, keletkezés ideje // A régi orosz irodalom hermeneutikája. - M., 1989. - Szo. 1. - S. 247-283.
  13. Gorovenko A. V. Az Ipatiev-krónika modern szerkezetének kialakulásának szakaszaira // Roman Galitsky kardja. Roman Mstislavich herceg a történelemben, az eposzban és a legendákban. - Szentpétervár: Dmitrij Bulanin, 2011. - S. 209-237. Az Ipatiev-krónika szövegének kialakulásának állítólagos szakaszainak kronológiai táblázata a p. 236-237.
  14. Shekov A.V.  Jegyzetek a XII. századi csernigovi krónikájához. // Az ókori Oroszország. Középkori kérdések . - 2007. - 3. szám (29). - S. 125-126.
  15. PSRL, II. köt., stb.14
  16. PSRL, III. kötet, 106. o., IV. kötet, 1. rész, 11. oldal, VI. kötet, 1. szám, 14. oldal
  17. PSRL, II. köt., stb.34
  18. PSRL, II. köt., stb.97
  19. PSRL, I. kötet, stb.111 és 25. lábjegyzet
  20. PSRL, III. kötet, 152. o
  21. PSRL, IV. kötet, 1. rész, 82. o., VI. kötet, 1. szám, 96. oldal, VII. kötet, 308. o., IX. kötet, 54. o.
  22. PSRL, II. köt., stb.129
  23. PSRL, VI. kötet, 1. szám, stb.129
  24. PSRL, II. kötet, stb.143 és 22. lábjegyzet, nincs szöveg a Hlebnyikov-listában
  25. PSRL, VI. kötet, 1. szám, stb.181
  26. PSRL, II. köt., stb.190
  27. PSRL, II. köt., stb.197, ráadásul ez az üzenet kimaradt a Laurentian Chronicle-ból, Yaropolk halálát pedig egy évvel korábbra, 1086-ba helyezték át
  28. 1 2 PSRL, II. köt, stb.199
  29. PSRL, IV. kötet, 1. rész, 135. o
  30. 1 2 PSRL, II. köt, stb.248
  31. PSRL, II. köt., stb.250
  32. PSRL, IV. kötet, 1. rész, 138. o. (1100. év alatt), IX. kötet, 137. o.
  33. PSRL, II. köt, stb.252
  34. PSRL, IX. kötet, 138. o
  35. PSRL, II. köt., stb.257
  36. PSRL, II. köt, stb.258
  37. PSRL, II. köt, stb.260

Irodalom

Linkek