Szó

Vocabula (a lat.  vocabulum "szó, név, név" szóból) - egyetlen szó a fejből való tanuláshoz a nyelvek kezdeti tanítása során [1] ; a szótári bejegyzés fejlécében  - a fő meghatározó szó vagy kifejezés , vastag betűvel kiemelve, hangsúlyos jelzéssel ; lexikológia és lexikográfia tanulmányi tárgya [2] .

A kifejezés eredete

E kifejezés eredete az első szótárak  – nyomtatott ábécés szótárak megjelenéséhez köthető . Az első nyomtatott nyugati orosz iskolai szókincs, amelyet Lavrenty Zizania (1596) [3] írt, vocables vagy glosses ( 1061 egység) tartalmazta, amelyek nem képezték a beszélt nyelv részét. A szótár összeállításakor Zizaniy differenciált megközelítést alkalmazott, amely később a szótárkészítés fő lexikográfiai módszerévé vált. 1627-ben Pamvo Berynda ugyanezt a megközelítést alkalmazta szláv orosz lexikonának létrehozásakor . [négy]

I. Péter korában a nyelvtani irodalom főként Meletij Szmotrickij (1619) [5] nyelvtanára, Fjodor Polikarpov "Lexikonjára" (1704) [6] és Ilja latin-német-orosz szókincseire épülő tankönyvekből állt. Kopievich (Kopievsky) ("Nomenclator in lingua latina, germanbnica et russica", 1700) [7] , [8] .

Az orosz nyelvtan és a szláv összehasonlítása csak 1696- ban jelent meg Oxfordban Heinrich Ludolph (1655-1712) német filológus latin nyelvű tankönyvében [9] [10] , vagyis száz évvel az első szláv megjelenése után. Lavrentij Zizania nyelvtana. Bár ez a tankönyv latinul készült, nagy hálával a Borisz Golicin (1654-1714) [11] nagyhercegnek  , az ifjú Alekszejevics Péter (1672-1725) tanítójának és Fjodor orosz cár gondnokának ajánlotta. Alekszejevics (1661-1682) [ 12]  - a következő előszóval: "Mivel magam is szemtanúja voltam az Ön különleges irgalmának és az idegenekkel szembeni felvilágosult jóindulatának, ezért úgy döntöttem, hogy ezt az orosz nyelvű tankönyvet Fenségednek ajánlom."

Az 1710-es évek első felében. a történeti munka mellékleteként a Moszkvai Nyomda vezetője, Fjodor Polikarpov összeállította az első nagy szótárt az akkori orosz nyelvet elárasztó idegen szavakból, „ Új szókincs lexikon ábécé sorrendben ” címmel [13] . A kéziratot I. Péter felülvizsgálta, aki számos megjegyzést tett a margójára, és saját szavaival röviden kijavította az ábécé első négy betűjét (például az amnesztia szóra , amelyet eredetileg az eszméletlenség szóval értelmezett , a magyarázat Péter keze hozzáadta: „a bűnök elfelejtése”). A történeti mű nem tetszett a császárnak, a szótár a 20. századig kiadatlan maradt (a történeti mű még nem jelent meg). Összesen 503 kölcsönzés található a kéziratban , amelyek közül néhány szó, például admiralitás , hangszer , térkép stb., szilárdan bekerült az orosz nyelv szókincsébe. [tizennégy]

Az orosz lexikográfia fejlődésének következő legfontosabb állomása az M. V. Lomonoszov (1711-1765) által vezetett előkészítő munka az orosz nyelv magyarázó szótárának létrehozására a Szentpétervári Tudományos Akadémián , amelyet I. Péter császár rendelete alapított. 1789-1794 között 6 részben jelent meg Az Orosz Akadémia szótára 43 257 szót tartalmazott [15] , tartalmazott Lomonoszov által a tudományba bevezetett új szavakat és kifejezéseket [16] , és a Lomonoszov által lefektetett lexikográfiai szabályokat alkalmazta.

Az Elizaveta Petrovna (1709-1762) császárné által 1755. január 25-én jóváhagyott „ Moszkvai Egyetem és két gimnázium létrehozásáról szóló projekt ” 28. és 29. pontja közvetlen utasítást tartalmaz: „Bárki, aki professzori előadásokat akar hallgatni a Az egyetemnek először nyelveket kell tanulnia és az első tudományokat. A két alsó tagozaton tanítsa az első alapokat és beszélgetéseket a német és a francia szókincsével " [17] .

Ugyanebben 1755- ben jelent meg a Lomonoszov által összeállított Orosz nyelvtan . Melenty Smotrytsky Nyelvtanán alapul. A későbbi nyelvtanok (beleértve az Orosz Tudományos Akadémia 1794-es nyelvtanát is) Mihail Lomonoszov „Orosz nyelvtanára” [18] támaszkodtak .

Koncepció

A szókincs vagy egy szó a kifejezéstárban , enciklopédiában és idegen nyelv szótárában a szemantika , a lexikológia és a lexikográfia tanulmányozásának tárgya . Az enciklopédikus szótárak [19] szójegyzékét , amely meghatározza a szótár lexikális összetételét, szókincsnek nevezik (a latin  vocabularium "szókincs" szóból). Ez ugyanaz, mint egy szótár vagy szószedet .

A szótár értelmezése, az úgynevezett definíciók mellett lexikográfiai jeleket is tartalmazhat: a szó rövid fordítását , átírását , nyelvtani alakjait, szemantikáját és etimológiáját . Ezért a szótárak feldolgozásának két fő iránya van , és ebből következően a szótárak két nagy csoportja: a nyelvi szótárak és az enciklopédikus (tematikus) szótárak. Előbbiek a szó nyelvtanára, utóbbiak pedig a vacabula által jelzett tárgy és jelenség lényegére figyelnek. Azokat a szótárakat , amelyeknek bal és jobb oldala is van, a mondat tényleges felosztásának elméletében egy kijelentéssel hasonlítják össze , amelynek témája a szótár bal oldala ( vocable ), a rheme [20]  pedig a jobb oldala. , felfedve annak tartalmát [21] . Az orosz lexikográfiában a szótagot a szótári szócikk jobb oldali részének és elválaszthatatlanul összefüggőnek tekintik, mert ennek a szónak az egyes értelmezései jelentősen leszűkítik a kifejezés teljes jelentését.

Szinonimák

A szókincsnek jó néhány szinonimája van , amelyeket természetesen joga van élőbeszédben használni, ugyanakkor kifejezésként számos hátrányuk van. Például szótári egység vagy nyelvi egység [22] , nagybetűs egység [23] , címszó , címszó , kulcsszó vagy regiszterszó [24] , fekete szó  - ezek mind a bevezető szó kétrészes meghatározásai, amelyek a bevezető szó elején találhatók. szótári szócikk , bár lehet, hogy nem csak szó, hanem kifejezés , frazeológiai egység , radixoid (szógyök) , index és még előtag is .

Eddig az orosz nyelvben az ókori görög és latin nyelvek szavai vesznek részt a kifejezések és származékaik kialakításában. Az "Orosz névtani terminológiai szótár" megjegyzi: "előnyösebb, ha a kifejezés alapja egy görög vagy latin eredetű szó, amely megfelel a monoszemanticitás követelményének" [25] . Ezért a modern tudományos lexikográfiában a vocable kifejezés a címszóegység kifejezés teljes értékű szinonimája [26] . A glossz (és ennek megfelelően a glosszárium ) egyrészes kifejezése , amely tulajdonképpen a szókincs (és szókincs ) szinonimája, alkalmazási mechanizmusát tekintve eltérő. A Wikipédia szójegyzék példája azt mutatja, hogy a szószedeteinek listája speciális technikai célt szolgál.

Megkülönböztető tulajdonságok

A "szavas" kifejezés a szó természetes jelentésétől eltérően kifejezett kognitív (kognitív) funkcióval rendelkezik, ami okot ad arra, hogy ezt a kifejezést a kognitív nyelvészet és a kognitív pszichológia kategóriájának tekintsük . Tehát az ember nem minden szót nevezhet szóhasználatnak a szövegben , hanem csak azokat, amelyek kevéssé tanulmányozottak, érthetetlenek vagy teljesen érthetetlenek, vagyis nem szerepelnek a szókincsében . A szótárak szótárba helyezésének folyamatát szóhasználatnak nevezik, és nagymértékben függ a szótár összeállítójának lexikográfiai preferenciáitól és kognitív érdeklődési körétől. A szókincs kiválasztása a szókincs elsajátításában , valamint maga a szótári feldolgozás rendkívül szerteágazó munka, ezért a szótárak tipológiája még nem rendelkezik egységes osztályozási szempontokkal . Ugyanakkor mind az anyagokat, mind a korábbi szótárak összeállításának tapasztalatait a lexikográfusok mindig felhasználják az új szótárak publikálásra való előkészítésekor, és bármely szótár önálló láncszemnek tekinthető a nyelvismeret folyamatos láncolatában . Ahogy az orosz nyelvész Prof. Suprun V.I. : a névtani terminusok többnyelvű fejlődése során eltérést találnak a különböző népek képviselőinek egy vagy másik egység megértésében . [27] .

Példák

– Tudod, mit csinál most különösen? – kérdezte Iván Fjodorovicstól: „fejből tanulja a francia szószavakat , van egy füzete a párnája alatt, és valaki francia szavakat írt orosz betűkkel, he-he-he!”

- " Karamazov testvérek ", Fjodor Dosztojevszkij [28] , [29]

Az S.A. Vengerov irányítása alatt összeállított utasítás sikeresen megoldja a szókincstechnológia számos kérdését. Az általa felhalmozott szótári kártyaállomány nagyban megkönnyíti Puskin szövegének további szókincsét .

- A Puskin-szótárról. [harminc]

Rivarolt nem lehet nehéz szerzőknek tulajdonítani, ez nem felelne meg a karakterének. Szókincsének szókincse egyszerű, a témák az általános műveltség keretein belül vannak, és a francia forradalom történetének némi ismeretére utalnak.

- Rivarol. A fordításról." Ernst Junger [31]

A leírt testmozgások, testhelyzetek és arckifejezések némelyike ​​önálló egységként – szókincsként – szerepelhet a Szótárban : vö. például: elnéz , nagy szemeket csinál , elfordul és még sok más.

- "Non-verbális szemiotika", G.E. Kreidlin [32]

Jegyzetek

  1. Szótárak // Brockhaus és Efron kis enciklopédikus szótára  : 4 kötetben - Szentpétervár. , 1907-1909.
  2. Szókincs // Veshin - Gazli. - M  .: Szovjet Enciklopédia, 1971. - S. 292. - ( Great Soviet Encyclopedia  : [30 kötetben]  / főszerkesztő A. M. Prohorov  ; 1969-1978, 5. v.).
  3. Lavrenty Zizania "Lexis". K. 1964
  4. Nimchuk V.V. Pamvo Berinda és Yogo „A szláv norvég lexikon és Tlkovanїє nevei”
  5. Szláv nyelvtan helyes Cvntaґma ... Evye, 1619. Reprint: Kijev, 1979. Internetes változat.
  6. "A háromnyelvű lexikon, vagyis a szláv, hellén-görög és latin kincs mondásai" (1704. december )
  7. Oroszország / Russian_science / Russian_language_and_comparative_linguistics // Brockhaus és Efron enciklopédikus szótára  : 86 kötetben (82 kötet és további 4 kötet). - Szentpétervár. , 1890-1907.
  8. Kopievsky I. Szlovén, német és latin nyelvű szótárak vagy beszédek. - Szentpétervár. , 1718. - 119 p.
  9. Henrici Wilhelmi Ludolfi. Grammatica Russica quae continet non tantum praecipua fundamenta Russicae linguae, verum etiam manuductionem quandam ad Grammaticam Slavonicam // fordítás : Heinrich Wilhelm Rudolf. Orosz nyelvtan, amely nemcsak az orosz nyelv fő alapjait tartalmazza, hanem néhány útmutatót is a szláv nyelvtanhoz.
  10. Ludolf Grammatica Russica című műve 1696-ban jelent meg Oxfordban. The Structure and Development of Russian  (neopr.) . — Cambridge University Press . — P. 142. Ennek az orosz nyelvtannak volt egy bevezetője, amelyből többek között kiderült, hogy az oroszul beszélők maguk is különbséget tesznek a beszélt orosz nyelv és az egyházi szláv között.
  11. S.Ch. Golitsyn, Boris Alexandrovich // Új enciklopédikus szótár : 48 kötetben (29 kötet jelent meg). - Szentpétervár. , Pg. , 1911-1916.
  12. Feodor Alekszejevics // Brockhaus és Efron enciklopédikus szótára  : 86 kötetben (82 kötet és további 4 kötet). - Szentpétervár. , 1890-1907.
  13. (PDF) F. Polikarpov története az "Új szótárak lexikona ábécé sorrendben" összeállításáról | Georgij Molkov - Academia.edu
  14. GRAMOTA.RU - referencia és információs internetes portál "orosz nyelven" | Szótárak | Mik azok a szótárak
  15. Az Orosz Akadémia szótára (6 kötetben), Szentpétervár: Birodalmi Tudományos Akadémia, 1789, Elektronikus utánnyomás
  16. Az Orosz Akadémia szótára (6 kötetben), Szentpétervár: Birodalmi Tudományos Akadémia, 1789 az Runivers honlapján
  17. Jóváhagyási imp. Elizaveta Petrovna a Moszkvai Egyetem és két gimnázium létrehozásáról szóló projektből
  18. Orosz nyelvtan . R univerzum. Logoszféra . Hozzáférés időpontja: 2017. október 7.
  19. Orosz–Európai irodalmi kapcsolatok. Enciklopédiai szótár. - Szentpétervár. : Szentpétervári Állami Egyetem Filológiai és Bölcsészettudományi Kar, 2008. - 432 p. - ISBN 978-5-8465-0766-1 .
  20. Rhema az, ami egy mondatban feltárul, és predikativitást (logikai állítmányt) hoz létre, vagyis a gondolat teljes kifejezését.
  21. V.E.Staltman. Névtani lexikográfia / A.V.Superanskaya. - M .: Nauka, 1989.
  22. Magyarázó fordítási szótár. - 3. kiadás, átdolgozott. — M.: Flinta: Tudomány L.L. Nelyubin 2003.
  23. Lásd: Szótári bejegyzés
  24. A kulcsszót más kulcsszavakkal együtt használják a keresőmotorokban .
  25. Podolskaya N.V. Az orosz névtani terminológia szótára / Szerk. szerk. A. V. Szuperanszkaja . - Szerk. 2., átdolgozott. és további - M .: Nauka , 1988. - S. 9. - 28 000 példány.  — ISBN 5-256-00317-8 .
  26. Dubichinskiy V.V. Az orosz nyelv lexikográfiája: tankönyv. pótlék / – 381. o.:
    SZÓKÉSZLET SZÓJEGYZÉKE A lexikográfia tárgyát képező (nem)
    címszóegység és/vagy morfológiai eredetű lexikai egység külön szótári szócikkbe leválasztva.
    FEJEZET EGYSÉG (Headword, headword, lemma, black word)
    Általában kanonikus formájú nyelvi egység, amely a szótári elrendezésnek megfelelő szótári bejegyzést vezet be. Házasodik szó.
  27. Suprun V.I. Reflexiók a névtani terminológiáról . - Volgograd: A Volgográdi Pedagógiai Egyetem Proceedings, 2011. - T. 62. 8. sz. - S. 133-138.
  28. F. M. Dosztojevszkij. "The Brothers Karamazov" Electronic Internet Library of Classical Literature libclub.com
  29. Karamazov testvérek. XI. könyv. Ivan Fedorovich testvér Gp.VI (anyag a Wikiforrásból)
  30. Puskin-gyűjtemény prof. S. A. Vengerova / N. V. Jakovlev. - M . : Állam. kiadó Moszkva • Petrograd, 1922. - T. Puskinista IV.
  31. Ernst Junger. Rivarol (Antoine Rivarol francia gondolkodó mondásainak orosz nyelvű fordítása)
  32. Kreidlin, Grigory Efimovich Non- verbális szemiotika.

Irodalom

Linkek

Lásd még