tamil | |
---|---|
önnév | தமிழ் ( t̪ɐmɨɻ ) |
Országok | India , Sri Lanka , Szingapúr , Malajzia , Kenya |
Régiók | Tamil Nadu [1] , Szingapúr [2] [3] , Sri Lanka [4] [5] és Pondicherry |
hivatalos állapot | Srí Lanka , Szingapúr , India ( Tamil Nadu , Pondicherry ) |
A hangszórók teljes száma | Körülbelül 70 millió |
Értékelés | 17 |
Osztályozás | |
Kategória | Eurázsia nyelvei |
dél-dravida ág Tamil-kanadai csoport | |
Írás | Tamil írás |
Nyelvi kódok | |
GOST 7.75-97 | ott 655 |
ISO 639-1 | ta |
ISO 639-2 | tam |
ISO 639-3 | tam |
WALS | tsp és tml |
Etnológus | tam |
ABS ASCL | 5103 |
IETF | ta |
Glottolog | tami1289 |
Wikipédia ezen a nyelven |
tamil | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
அ . |
ஆ . |
இ . |
ஈ . |
உ . | |||
ஊ . |
எ . |
ஏ . |
ஐ . |
ஒ . | |||
. | ஓ . |
ஔ . |
ஃ . |
. | |||
க . |
ங . |
ச . |
ஞ . |
ட . | |||
ண . |
த . |
ந . |
ப . |
ம . | |||
ய . |
ர . |
ல . |
வ . |
ழ . | |||
ள . |
ற . |
ன . |
A tamil (önnév - தமிழ் [ t̪ ɐ m ɨ ɻ ]) a dravida nyelvek legdélibbje ; India 22 hivatalos nyelvének egyike . Dél-India lakossága beszéli , kezdve az északi határvonaltól (ahol a telugu véget ér ), néhány mérföldnyire Chennaitól északra , és délen a Komorin - fokig - vagyis India szinte teljes déli csücskében, a nyugati partja mentén fekvő keskeny sáv kivételével, amelyet egy rokon dravida- malajálam foglalt el . A tamil Srí Lanka két hivatalos nyelvének egyike (a szingalézzel együtt ) - a sziget északi felének lakossága beszéli; valamint Szingapúr 4 hivatalos nyelvének egyike (az angollal , putonghuával és maláj nyelvvel együtt ). Mindezek mellett Malajziában a tamil az egyik oktatási nyelv , és India számos államában élnek tamil nyelvű kisebbségek: Kerala , Karnataka , Andhra Pradesh és Telingan . A beszélők száma alapján a 20. helyen áll a világon (lásd a nyelvek listáját a beszélők száma szerint ).
A tamil a világ egyik legrégebbi klasszikus nyelve. i.e. 500 -ban készült tamil feliratok . e. brahmi nyelven Adichanalurrában találtak ( tam. ஆதிச்சநல்லூர்) ; Samanarmalaiban (egy dombcsoport Madurai közelében , ott. சமணர் மலை ) szintén találtak olyan feliratokat, amelyek körülbelül 2200 évesek. A német Max Planck Embertörténeti Intézet ( németül Max-Planck-Institut für Menschheitsgeschichte ) tanulmánya megállapította, hogy a dravida nyelvcsalád , amelyhez a tamil is tartozik, körülbelül 4000-4500 évvel ezelőtt keletkezhetett.
A tamil úgy írják le, mint "a modern India egyetlen nyelvét, amely elválaszthatatlanul kapcsolódik klasszikus múltjához". A tamil irodalom sokszínűsége és terjedelme oda vezetett, hogy a világ egyik legnagyobb irodalomának nevezik. A tamil nyelvű irodalmat több mint 2000 éve írják. A korai tamil irodalom, a Sangam ( ott. சங்க இலக்கியம் , Sanga ilakkiyam ) Kr.e. 300-ból íródott. e. i.sz. 300-ig e. Példája a legrégebbi fennmaradt dravida irodalomnak. Az úgynevezett "hősköveken" ( uo. நடுகல் , naṭukal ) talált legkorábbi feliratok a Kr.e. 3. századból származnak. e. Az Indiában talált epigráfiai feliratok több mint 55% -a tamil nyelvű (Indiában összesen körülbelül 55 000 ilyen feliratot találtak). Srí Lankán brahmi nyelvű tamil feliratokat, Egyiptomban és Thaiföldön pedig árukat találtak . A két legkorábbi kézirat Indiában, amelyeket az UNESCO a világ emlékezete részeként ismert el , tamil nyelvű volt.
1578-ban portugál keresztény prédikátorok nyomtattak egy tamil imakönyvet ( Thambiraan Vanakkam ) a régi tamil írásmóddal , így a tamil lett az első nyelv Indiában, amelyen a könyvet nyomtatták.
A tamil a dravida nyelvcsalád északi ágához tartozik, amely 26 nyelvet foglal magában az indiai szubkontinensen; az úgynevezett tamil nyelvek részének is tekinthető, amely a tulajdonképpeni tamillal együtt mintegy 35 etnikai-nyelvi csoport nyelvét foglalja magában, például az irula és az Erukala nyelveket .
A tamil a legszorosabb rokonságban áll a malajálam nyelvvel, amelyet az indiai Kerala államban beszélnek. A két nyelvre való felosztás az i.sz. 9. század környékén történt. e.
Olyan nyelvészek szerint, mint például Bhadriraju Krishnamurti , a tamil nyelv őse proto-dravid . Feltételezések szerint a proto-dravid nyelvet a Kr.e. 3. évezredben beszélték. Kr. e., valószínűleg a Godavari alsó vízgyűjtőjének környékén . A tárgyi bizonyítékok arra utalnak, hogy a proto-dravid beszélők Dél-India neolitikus kultúrájával álltak kapcsolatban . A proto-Dravid nyelvből alakult ki a déli proto-dravid nyelv. A nyelvi bizonyítékok arra utalnak, hogy a proto-dravid nyelvet a Kr.e. 2. évezred közepén beszélték. e. és hogy a prototamil a Kr.e. 3. század körül vált el tőle. e. A legkorábbi tamil feliratok vélhetően csak ezt követően készültek.
India összes nyelve közül a tamil tartalmazza a legrégebbi, nem szanszkrit nyelven írt indiai irodalmat . A tamil nyelv kialakulásának három korszakát szokták megkülönböztetni: régi tamil (Kr. e. 300 - i.sz. 700); középső tamil (700-1600) és modern tamil (1600-tól napjainkig) [6] . 2007 novemberében a Quseir al-Qadima-i ásatások során az ie 1. századból származó egyiptomi kerámiákat fedeztek fel. e., brahmi nyelvű tamil feliratokkal. John Guy brit történész megállapította , hogy a tamil az indiai kereskedők lingua franca .
Bár a tamil Sangamok (uo. தமிழ்ச்சங்கம்) által kifejlesztett nyelv nevét "tamil"-ként említik, a "tamil" szó használatának pontos időpontja nem ismert a nyelv nevére. , mint ennek a nyelvnek a pontos eredete.a szavak. A "tamil" név használatának legkorábbi bizonyítéka a Kr.e. 1. századból származik. e.; Tolkappiyamában találták meg . A név állítólag a tam-miḻ > tam-iḻ szóból származik , amely szó szerint "valaki saját beszédeként" fordítható; a cseh nyelvész , Kamil Zvelebil úgy véli, hogy a tam jelentése "valaki", az -iḻ pedig szó szerint "forduló hangot" jelent; egy másik változat szerint a tamiḻ < tam-iḻ < * tav-iḻ < * tak-iḻ jelentése "érthető folyamat (a beszéd)". A Madras Egyetem tamil magyarázó szótára a tamilt „édességként” határozza meg .
A régi tamil a tamil nyelv, amely az ie 5. századból származik. e. a 8. századig e. Az ókori tamil első írásos bizonyítéka az ie 2. századból származik. e. Ezek rövid feliratok voltak a barlangok falán és cserépedényeken, amelyeket a brahmi írás egyik fajtája készített. Az első hosszú szöveg a nyelven, a Tolkappiyam , az i.sz. 1. századból származik. e.; rajta kívül sok más mű is fennmaradt. A régi tamil megőrizte a proto-dravid nyelv számos jellemzőjét, beleértve a szótagszerkezetet és számos nyelvtani jellemzőt. Így az ótamilban, akárcsak a proto-dravid nyelvben, nem volt külön jelen idő – csak múlt és nem múlt volt; az igéknek különleges tagadó ragozása volt.
Közép-tamilA középső tamil nyelv elkülönülése a nyelvben a 8. századra bekövetkezett nagyszámú nyelvtani és hangzásbeli változásnak köszönhető. A legjelentősebb nyelvtani változás a jelen idő megjelenése volt. A jelen idő a kil (கில்) igéből származik , jelentése: „lehetségesnek lenni” vagy „megtörténni”. A régi tamil nyelvben ezt az igét használták annak jelzésére, hogy egy cselekvés részben folyamatos; általában időjelzővel használták, például ṉ (ன்). A középső tamil nyelvben ez az ige a kiṉṟa (கின்ற) jelen idejű nevezője lett .
Többek között a változások: eltűnt a szövegekből az aidam ( aytam , ஃ), egy régi fonéma, amely a mássalhangzók glottalizálását jelenthette ; az alveoláris és a fogászati orrhangok összenőttek ; az alveoláris plosivek rhotikussá váltak .
A középső tamil nyelvet erősen befolyásolta a szanszkrit – meglehetősen nagy mennyiségű szókincs (főleg politikai, filozófiai és vallási) származik ebből a nyelvből [7] . A nyelv írásának forgatókönyve is megváltozott; a 8. századra a tamil brahmit és watteluttut kiszorították. A középső tamil irodalom széles tárházával rendelkezik.
Modern tamilA jövőben a nyelv nyelvtani és fonetikai változásokon is átesett. Tehát az igék tagadó ragozásait már nem használják; a tagadást morfológiailag vagy szintaktikailag kezdték kifejezni.
Az európaiakkal való érintkezés hatással volt a tamil beszélt és írott nyelvre egyaránt. A tamil írásbeliségre a legjelentősebb európai hatás az európai írásjelek használatának kezdete volt; a beszélt nyelvben mássalhangzó -csoportok jelennek meg , amelyek elfogadhatatlanok voltak az átlagos tamil számára. Az írott tamil nyelv szintaxisa is megváltozott - például a mondatszerkezetek bonyolultabbá váltak, és merevebb szórend van a mondatban, ami az angolban gyakoribb.
A tamilnádui nacionalista törekvések miatt a tamil nyelv szókincse „megtisztult” a legtöbb indoárja kölcsönzéstől, amely egykor benne volt, és ebben különbözik a többi dravida nyelvtől.
Tamil nyelvet beszél az indiai Tamil Nadu állam és Pondicherry unió területének , valamint Srí Lanka északi és keleti tartományainak lakossága. Ezenkívül a tamil nyelv elterjedt Tamil Nadu szomszédos államainak egyes területein: Kerala, Karnataka, Maharashtra , Andhra Pradesh; valamint Srí Lanka központi tartományában és Colombóban . A tamil vagy dialektusai hivatalos nyelvként szolgáltak Keralában egészen a 12. századig. e. A tamilt szintén széles körben használták feljegyzésekhez az indiai Andhra Pradesh állam Chittoor és Nelluru körzeteiben egészen a 12. századig. e., valamint Karnataka déli részének feljegyzései az i.sz. X-től XIV. századig. e. olyan körzetekben , mint Kolar , Mysore , Mandya és Bangalore .
A gyarmati idők örökségeként meglehetősen nagy számban élnek tamilok Malajziában, Szingapúrban, Mauritiuson , Dél-Afrikában , Indonéziában , Kenyában és más országokban. Azonban ezeknek az embereknek csak egy része tud tamil nyelven. A tamil beszélők is bevándorlók Indiából és Srí Lankáról az Egyesült Államokból , Kanadából , Ausztráliából és európai országokból. A pakisztáni Karacsi városában nagy tamil nyelvű közösség él .
A tamil India 22 hivatalos nyelvének egyike, és hivatalos státusszal rendelkezik Tamil Nadu államban. Ezenkívül Srí Lanka 2 hivatalos nyelvének egyike (a szingalával együtt) és Szingapúr 4 nyelvének egyike (a maláj, a mandarin és az angol mellett).
A tamil szocio-nyelvi helyzetében diglosszia van . A tamil nyelvjárások főként abban különböznek egymástól, hogy különféle hangtani változásokon és hangeltolódásokon mentek keresztül a klasszikus (ókori) tamiltól való elszakadás során (Kr. e. 300 - i.sz. 700). Például a klasszikus tamil ( centamil ) iṅku " itt, itt" szóból iṅkū lett a tamil kongu dialektusában ( Coimbatore ); ingában a thanjavur dialektusban és iṅkaiban Srí Lanka egyes dialektusaiban. Az ótamil Iṅkaṇ ( a kaṇ jelentése itt "hely") fejlesztette ki az iṅkane szót a tirunelveli dialektusban ; A régi tamil iṅkaṭṭu iṅkuṭṭu lett a madurai dialektusban, és iṅkaṭe néhány északi dialektusban. Még most is Coimbatore régióban gyakran hallani az akkaṭṭa szót , ami azt jelenti, hogy "az a hely".
A tamil nyelvjárások nem különböznek jelentősen a lexikonban , de van néhány kivétel - például a Srí Lanka-i dialektusok megtartják azokat a szavakat, amelyeket a modern Indiában nem gyakran használnak, és sok szót kissé eltérően használnak. A Srí Lanka-i dialektusok angol, portugál és holland kölcsönzéseket is használnak . A keralai Palakkad körzeti dialektusban nagyszámú szó van tamil testvérnyelvéből, a malajálamból; ennek a nyelvjárásnak is van egy hangsúlyos akcentusa és a malajálam hatása a szintaxis területén . A Kanyakumari körzet tamil nyelve több egyedi szót és hangot tartalmaz, mint a többi tamil dialektus. Ez alapján az ember beszéde alapján nagyon könnyen megállapítható, hogy ebbe a körzetbe tartozik.
A tamil nyelv regionális fajtáinak körülbelül 13 fő csoportja van, amelyek közül 6 a legelterjedtebb.
Részlet olvasása az Arivuk kadhaigal című könyvből | |
Lejátszási súgó |
A nagyszámú dialektus mellett a tamil több formában is létezik: a modern irodalmi vagy "magas" tamil ( centamiḻ ) és a modern köznyelvi tamil ( koṭuntamiḻ ). A modern időkben a "magas" centamiḻ -t főként formális beszédben és írásban használják . Ez a nyelve a tankönyveknek, a tamil irodalom nagy részének, valamint a nyilvános beszédeknek és beszédeknek. Az utóbbi időben a köznyelvi koṭuntamiḻ kezdett beszivárogni azokra a területekre, ahol hagyományosan csak centamiḻ -t beszéltek . A köznyelvi formát ma filmekben, színházi előadásokban, televízióban és rádióban használják; ma sokan a politikában dolgozók próbálnak közelebb kerülni az emberekhez a nyelv köznyelvi formáját használva.
A brahmi használatának megszűnése után többféle írást írtak tamil nyelven: vaṭṭeḻuttu , grantha és pallava . A mai tamil írásmód 12 magánhangzót , 18 mássalhangzót és egy különleges karaktert , aidamot (azaz ஆய்தம் āytam ) tartalmaz , ஃ-ként írva. A magánhangzók és mássalhangzók kombinálhatók, és 247 lehetséges kapcsolat van az ábécében (12 + 18 + 1 + (12 x 18)). Kivétel nélkül minden mássalhangzóban szerepel az "a" magánhangzó - mint az indiai írás más típusaiban . Az eltávolításhoz hozzá kell adni az úgynevezett beírt pontot puḷḷi a mássalhangzó szimbólumhoz – például a beírt ponttal rendelkező ன ṉa ன் ṉ lenne . Sok indiai írástípusnak van egy hasonló jele, a virama . Az indiai írások más típusaiban a ligatúrák előszeretettel írják le a mássalhangzók szótagját vagy halmazát, beleértve az úgynevezett "halott" mássalhangzót (egy "a" nélküli mássalhangzót), de viramával is írhatók. A tamil írás nem tesz különbséget a zöngétlen és a zöngés zárlat között . Ehelyett a zárszó mássalhangzó lehet zöngétlen vagy zöngés a szóban elfoglalt helyétől függően, a tamil fonológia szabályai szerint .
Az alapkaraktereken kívül a szanszkrit írásához használt 6 karaktert a grantha scriptből vettük át; néha olyan hangok kifejezésére használják, amelyek nem szerepelnek a tamil nyelven – olyan szavakkal, amelyek szanszkritból, prakritból és más nyelvekből származnak.
Számok és jelekA szokásos számok mellett a tamil nyelven tízes, százas, ezres, napos, hónapos, hitel, debit , "a fentiek szerint" és rúpiás szimbólumok találhatók .
nulla | egy | két | három | négy | öt | hat | hét | nyolc | kilenc | tíz | száz | ezer |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
௦ | ௧ | ௨ | ௩ | ௪ | ௫ | ௬ | ௭ | ௮ | ௯ | ௰ | ௱ | ௲ |
nap | hónap | év | terhelés | hitel | "fent említett" | rúpia | számjegy |
---|---|---|---|---|---|---|---|
௳ | ௴ | ௵ | ௶ | ௷ | ௸ | ௹ | ௺ |
A tamil nyelv fonológiáját számos rhotikus és retroflex mássalhangzó jelenléte jellemzi . A zöngétlen és zöngés mássalhangzók hangtanilag megkülönböztethetetlenek; fonetikailag a zöngésség a mássalhangzó szóbeli helyzetétől függ. A mássalhangzócsoportok ritkák, és soha nem állnak szó elején. A tamil nyelvtanosok a fonémákat három osztályba osztják: magánhangzókra , mássalhangzókra és „másodlagos karakterekre” vagy āytamra .
MagánhangzókA tamil vokalizmusnak tizenkét fonémája van: tíz monoftongus ( /i/ , /e/ , /u/ , /o/ , /a/ és ezek hosszú változatai) és két diftongus ( /aɪ/ és /aʊ/ ). A hosszú magánhangzók körülbelül kétszer olyan hosszúak, mint a rövid magánhangzók, a diftongusok körülbelül másfélszer hosszabbak, mint a rövid egyhangzók. Sok szöveg hosszú magánhangzóként említi a diftongusokat.
Rövid | Hosszú | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
első sorban | középső sor | hátsó sor | első sorban | középső sor | hátsó sor | ||
Mászik | Felső | én | u | én | uː | ||
இ | உ | ஈ | ஊ | ||||
Átlagos | e | o | eː | oː | |||
எ | ஒ | ஏ | ஓ | ||||
Alsó | a | (aɪ̯) | aː | ( aʊ̯ ) | |||
அ | ஐ | ஆ | ஒள |
Egyes nyelvtani szövegekben a tamil mássalhangzókat keményre, lágyra és közepesre osztják, ami nagyjából megfelel a zárszóknak , a közelítőknek és a nazálisoknak . A legtöbb indiai nyelvtől eltérően a törekvésnek nincs szemantikai funkciója. Ezenkívül a செந்தமிழ் ( a nyelv centamiḻ "magas" formája) mássalhangzóinak hangosságát szigorú szabályok határozzák meg. A dupla robbanóanyag mindig süket, az egyesek a szavak végén döbbenten állnak, más esetekben megszólalnak. Ráadásul egyesek spiránsokká válnak a magánhangzók között. A nazálisok és a közelítők mindig hangoznak el.
Sok indiai nyelvhez hasonlóan a tamilnak is kétféle elülső nyelvű mássalhangzója van: alveoláris és retroflex . Megkülönböztető jellemzője a retroflex közelítő /ɻ/ (ழ) jelenléte (pl. a Tami l [t̪ɐmɨɻ] szóban; gyakran zh néven írják ), amely hiányzik az indoárja nyelvekből . Ami a többi dravida nyelvet illeti, ez a mássalhangzó a malajálamban is létezik, és i.sz. 1000-ben eltűnt a kannadából . e. (bár ennek a mássalhangzónak a karaktere még mindig az Unicode -ban van írva és benne van ), és soha nem létezett telugu nyelven. A tamil nyelv számos dialektusában a retroflex közelítőt az alveoláris laterális közelítő /l/ helyettesíti . A fogászati és alveoláris mássalhangzókat korábban is megkülönböztették (a dravida nyelvek tipikus sajátossága, a szomszédos indoárjáknál hiányzik). Mára, bár ez a megkülönböztetés az írásban még látható, a köznyelvben szinte eltűnt , sőt az irodalmi nyelvben is használhatók allofónként a ந (fogászati) és ன (alveoláris) betűk . Ezenkívül a történelmi alveoláris plozíva sok modern dialektusban quaver plozívává fejlődött .
ajak- | Fogászati | Alveoláris | Retroflex | Palatális | Veláris | |
---|---|---|---|---|---|---|
robbanó | p | t̪ | t | ʈ | t͡ɕ | k |
ப | த | ற | ட | ச | க | |
orr | m | n̪ | n | ɳ | ȵ | ŋ |
ம | ந | ன | ண | ஞ | ங | |
egyetlen ütem | ɽ | |||||
ர | ||||||
Központi közelítők | ʋ | ɻ | j | |||
வ | ழ | ய | ||||
Oldalirányú közelítők | l̪ | ɭ | ||||
ல | ள |
Az /f/ és /ʂ/ hangok csak a kölcsönszavakban találhatók, és gyakran más, a tamil nyelvre jellemző hangokkal helyettesítik. Egyértelmű szabályok vonatkoznak az elisionra minden rá vonatkozó magánhangzó fonémára.
AidamA klasszikus tamil nyelvnek volt egy āytam ( aydam ) ஆய்தம் fonémája, és ஃ-ként írták. A korabeli grammatikusok függő fonémának ( cārpeḻuttu) nevezték , de a mai nyelvben alig fordul elő. A Tolkāppiyam, a klasszikus tamil nyelvtanát leíró szövegből származó kiejtési szabályok arra utalnak, hogy az aydam a mássalhangzók glottalizációját jelezhette . Ezen túlmenően azt feltételezték, hogy az aidam-ot az első vagy második komponens zöngésségének és összeomlásának jelzésére használták egy szó közepén lévő megkettőzött mássalhangzóban. A modern tamil nyelvben az /f/ jelölésére is használják, amely a ப-hez kapcsolódik angol szavak írásakor.
A tamil agglutinatív nyelvtant használ, amelyben utótagokat használnak a névleges osztály , nyelvtani szám , kisbetű , igeidő stb. megjelenítésére. A tamil metanyelve és tudományos terminológiája az indoárja nyelvekkel ellentétben natívan tamil.
A tamil nyelvtan nagy részét a ma ismert legrégebbi tamil nyelvtani könyv, a Tolkappiyam (uo. தொல்காப்பியம் Tolkāppiyam ) írja le. A modern tamil nyelv nagymértékben a Naṉṉūl nyelvtanon alapul , amelyben a tolkappiyamban bemutatott szabályokat tisztázták és finomították némi módosítással. A hagyományos tamil nyelvtan 5 részből áll: uttu , sol , poruḷ , yāppu , aṇi . Az utóbbi kettőt főleg csak a költészetben használják.
A tamil szavak közé tartozik egy gyökér , amelyet egy vagy több toldalék köt össze . A legtöbb tamil toldalék utótag . Legtöbbjük képes megváltoztatni egy szó beszédrészét vagy jelentését; vagy mutathatnak számot, hangulatot, személyt stb. A tamil szavak utótagjainak száma nincs korlátozva, ami néha hihetetlenül hosszú szavakhoz vezet, amelyek több szót vagy egy egész mondatot is tartalmazhatnak - például a pōkamuṭiyātavarkaḷukkāka ( tam. போகமுடியாதவர்களுக்காக) jelentése "azok kedvéért, akik nem tudnak járni", és a következő morfémákból áll :
pōka | muṭi | y | ata | var | kaḷ | ukku | más néven |
"megy" | "teljesíteni" | betű a szavak összekapcsolásához | tagadás | igazolási nevező | többes számú nevező. h. | "nak nek" | "for" |
A tamil főnevek és névmások két osztályba sorolhatók ( tiṇai ): "intelligens" ( uyartiṇai ) és "intelligens" ( akṟiṇai ), amelyek összesen 5 alosztályt foglalnak magukban ( pāl , ami szó szerint " kedves "). Az embereket és az istenségeket "intelligensnek" nevezik, míg az összes többi főnevet (állatokat, tárgyakat stb.) "nem intelligensnek" nevezik. Az "ésszerű" főnevek 3 alosztályra oszthatók: egyes számú hímnemű főnevek, egyes számú főnevek. h. nőnemű és "ésszerű" többes számú főnevek; Az "ésszerűtlen" két alosztályra oszlik: "ésszerűtlen" főnevek egyes számban. óra és több h) A nemet gyakran utótagokkal határozzák meg.
peyarccol ("nevek-szavak") | ||||
uyartiṇai ("intelligens") | aḵṟiṇai ("bolondok") | |||
āṇpāl
férfias |
peṇpal
Nőies |
palarpal
Többes szám |
oṉṟaṉpāl
Egy |
palaviṉpāl
Számos |
Például a tamil "cselekvő" szavak | ||||
ceytavaṉ
"Aki tette" |
ceytavaḷ
"Ő, aki tette" |
ceytavar
"Azok, akik megtették" |
ceytatu
"Ez alkotta" |
ceytavai
"Ezek, akik megtették" |
Az utótagok esetek jelzésére és utópozícióként használatosak. Hagyományosan 8 esetet (utótagcsoportot) különítettek el a szanszkrit eseteinek megfelelően: névelő , accusative , datavus , social , genitivus , instrumental , local and ablative . Ma vita folyik arról, hogy ez a felosztás helyes-e, és vajon jobb lenne-e, ha minden utótaghoz külön esetet rendelnének.
A tamil névmások négy előtag egyikét vehetik fel - a , i , u vagy e -, amelyek szó szerint megfelelnek a demonstratív névmásoknak. Például a vazhi (வழி) "útvonal" szó az alábbiak szerint módosítható előtagokkal: i vvazhi ( இவ்வழி ) "this path", a vvazhi (அவ்வழி) vvazhi, உle, உ le, உ. és e vvazhi (எவ்வழி) "melyik irányba".
A tamil igék úgy is módosíthatók, hogy különböző utótagokat adnak hozzájuk. Az igék utótagjai számot, hangulatot, igeidőt és hangot jelezhetnek .
aḻi | intu | koṇṭu | irunta | hu |
Gyökér
"elpusztítani" |
Biztosítéki ráta
múlt idejű, passzív hang |
Időjelző
meghosszabbított |
Időtípus jelző
folyamatos múlt |
Személy és szám jelző
egyes szám első személyben |
A hagyományos tamil nyelvtan nem tesz különbséget a melléknevek és az igék között – mindkét beszédrész ugyanabba az uriccol kategóriába tartozik , bár a modern filológusok hajlamosak különbséget tenni közöttük morfológiai és szintaktikai alapon. A tamil nyelvnek számos ideofonja van, amelyek határozószóként szolgálnak, és megmutatják, hogyan hangzik vagy beszél egy főnév vagy névmás.
Nincsenek tamil nyelvű cikkek . A bizonyosság vagy a bizonytalanság kifejezhető például egy szám vagy a ஒரு oru "egy" szó használatával, vagy a kontextusnak megfelelően definiálható . A tamil nyelvben megkülönböztetik az inkluzív névmásokat: நாம் nām ("mi"), நமது namatu ("miénk"), amelyek magukban foglalják a cselekvés címzettjét; és kizárólagos நாங்கள் nāṅkaḷ ("mi"), எமது ematu ("mieink"), amelyek nem tartalmazzák az akció címzettjét.
A tamil nyelven az ige a mondat végére kerül, mert a szórend "SOV (Subject-Object-Verb)". Ennek ellenére a tamil szórendje nem merev. A tamil több utószót tartalmaz, mint elöljárószót. Nem minden tamil mondat tartalmaz főneveket, névmásokat, tárgyakat és igéket; ezen beszédrészek közül egy vagy több hiányozhat a mondatokból. Például egy mondat tartalmazhat csak egy igét - muṭintuviṭṭatu "Befejezve", vagy csak egy főnevet, névmást vagy tárgyat igék nélkül - atu eṉ vīṭu "Ez az én házam". A tamil nyelvben, csakúgy, mint az oroszban, nincs összekötő ige : " to be ".
A modern tamil szókincse többnyire dravida eredetű. Ma már erősen megmutatkoznak benne a nyelvi purizmus hatásai , ami a külföldi kölcsönök szinte teljes hiányát jelenti. Ennek ellenére a modern (sőt a klasszikus) tamilban használt szavak egy része olyan szomszédos nyelvekből származik, amelyek beszélőivel a tamilok a múltban kereskedtek: például a tavaḷai "béka" szót a munda nyelvekből vették át , amelyekben úgy hangzik, mint a tabeg ; a cavvarici " sago " ( mal . sāgu ) szót a maláj nyelvből vették át ; kínaiból - campān " yal " ( kínai san-pan ); az ógörögből - ora (ὥρα). A modern időkben a tamil nyelvnek urdu és marathi kölcsönszavai is vannak , ami azt tükrözi, hogy ezeknek a nyelveknek a beszélői időről időre hatással voltak a tamil területre; néhány szót a szomszédos dravida és indoárja nyelvekből vettek át - telugu , kannada , szingaléz . Manapság a szavakat európai nyelvekből is átveszik - portugál, francia , angol stb.
A tamil nyelvi purizmust legerősebben a szanszkritból kölcsönzött szókincsre alkalmazták . Története során a tamil, más dravida nyelvekkel együtt, nagy hatással volt a szanszkrit szókincsre (ennek ellenére a tamil szókincs soha nem kapott annyi kölcsönzést a szanszkritból, mint a többi dravida nyelv; ezekkel a nyelvekkel ellentétben a tudományos és egyéb fogalmak közvetíthetők a tamil ősgyökök használatával ) és a nyelvtanban. A 20. században megszervezték a "Tiszta Tamil Nyelv Mozgalom" (tam. தனித் தமிழ் இயக்கம் thani tamil iyakkam ) nevű mozgalmat A Marithimaramalailskalenailsparny . . Ennek eredményeként az elmúlt két évtizedben a szanszkrit nyelvű kölcsönzések felhasználása 40-50%-ról körülbelül 20%-ra csökkent a dokumentumokban, az irodalomban és a nyilvános beszédekben.
Modern tamil script | Szám | Szó és kiejtés |
---|---|---|
௦ | 0 | சுழியம் ( sūḻiyam ); régi tamil nyelven - பாழ் ( pāḻ ) |
௧ | egy | ஒன்று ( oṉṟu ) |
௨ | 2 | இரண்டு ( iraṇṭu ) |
௩ | 3 | மூன்று ( mūṉṟu ) |
௪ | négy | நான்கு ( nāṉku ) |
௫ | 5 | ஐந்து ( aintu ) |
௬ | 6 | ஆறு ( āru ) |
௭ | 7 | ஏழு ( ēḻu ) |
௮ | nyolc | எட்டு ( eṭṭu ) |
௯ | 9 | ஒன்பது ( oṉpatu ) |
௰ | tíz | பத்து ( pattu ) |
Az egyik első európai, aki a tamil nyelvet tanulmányozta, a német misszionárius , Bartholomew Ziegenbalg volt , aki a 18. század elején összeállította ennek a nyelvnek a nyelvtanát és szótárát .
India hivatalos nyelvei | |
---|---|
Szövetségi szinten | |
Állami szinten |
dravida nyelvek | |
---|---|
proto- dravidian † ( proto-nyelv ) | |
Északnyugati | manó |
Északkeleti | |
Központi | |
Gondwanan | |
délkeleti | telugu |
délnyugati | tulu |
Déli |