Orosz-bizánci szerződés | |
---|---|
Szerződéstípus | békét kötni |
aláírás dátuma | 911. szeptember 2 |
aláírva | Oleg herceg , VI. Leó császár , Sándor és Konstantin |
A felek | Kijevi Rusz és Bizánc |
Nyelvek | közép-görög , ótemplomi szláv |
A 911-es orosz-bizánci szerződés a Kijevi Rusz és Bizánc által kötött nemzetközi szerződés . Szabályozott orosz-bizánci kapcsolatok. 911. szeptember 2-án [1] kötötték meg két nyelven - közép-görögül (a görög szöveget nem őrizték meg) és óegyházi szláv nyelven . Megőrződött a listákon az orosz krónikák részeként , különösen a " Elmúlt évek meséjében ". Az orosz jog legrégebbi írott forrása ; tartalmazza az orosz törvény normáit .
A megállapodás az Egyházi szláv fordításban A régmúlt évek meséje részeként ismert . A szerződések szövegei J. Malingudi szerint már egyházi szlávra fordítva jutottak el az évkönyvek összeállítóihoz. A konstantinápolyi császári hivatal irataiból 971 és 1046 között lehetett másolatokat szerezni [2] . A szavak elemzése lehetővé tette annak megállapítását, hogy a szerződési normák egy része a bizánci jogon alapul , míg a használt kifejezések görög fogalmak fordításai [3] .
911-ben (a szerződés évében a 6420 (912) hibásan írták [4] [5] ), a krónikák szerint Oleg herceg a görögökhöz küldte népét, hogy kössenek velük békét, és kössenek megállapodást Oroszország és Bizánc között. A megállapodás 911. szeptember 2-án jött létre két fél között:
A szerződés békés kapcsolatokat létesített Bizánc és Oroszország között, meghatározta a foglyok váltságdíjának eljárását, a görög és orosz kereskedők által Bizáncban elkövetett bűncselekmények büntetését, a peres eljárások lefolytatásának és az öröklés szabályait, kedvező kereskedelmi feltételeket teremtett az oroszok és a görögök számára, valamint megváltoztatta a partvidéket . törvény . Ezentúl a hajó és a partra dobott vagyon elfogása helyett a part tulajdonosai kötelesek voltak segíteni a mentésben.
Ezenkívül a megállapodás értelmében az orosz kereskedők hat hónapig kaptak jogot arra, hogy Konstantinápolyban éljenek, a birodalomnak ez idő alatt a kincstár terhére kellett támogatnia őket. Bizáncban megkapták a szabad kereskedelem jogát. Megengedték, hogy Bizáncban oroszokat vegyenek fel katonai szolgálatra.
M. F. Vlagyimirszkij-Budanov megjegyezte, hogy ez a megállapodás teljes egészében a teljes szerződéses alapstruktúrával együtt megérkezett hozzánk: a kezdeti formulával ("egy másik levél másolata"), a végső esküvel ("esküvel pecsételték meg ... ”) és a dátum megjelölése („szeptember 2. hónap, 15. jelzet, a világ teremtésének évében 6420”) [7] . Szabályozta az Oroszország és a görögök közötti büntető- és polgári kapcsolatokat.
S. V. Juskov szerint a 911-es szerződés (valamint a 907-es, 945-ös, 971-es, 1043-as szerződések) a Kijevi Rusz Bizánchoz fűződő erős gazdasági, politikai és kulturális kapcsolatainak emlékműve. Az ilyen jogi dokumentumoknak köszönhetően lehetőség nyílik a 9-10. századi jogtudat és jogi gondolkodás szintjének megállapítására [8] .
Malingudi szerint a 911-es szerződés a tárgyalások utolsó, második felvonásának eredménye volt. Az első a 907-es szerződés volt, amely tükrözte az akkori megállapodásokat [2] [9] .
E. A. Melnikova nyelvész szerint a rusz ("orosz családból") 15 név közül kettő finn, a többi skandináv eredetű ( az óskandináv változat zárójelben szerepel): Karls (Karli ), Inegeld ( Ingjaldr ), Farlof ( Farulfr ), Veremud ( Vermu(n)dr ), Rulav ( Rollabʀ ), Gudy ( Góði ), Ruald ( Hróaldr ), Karn ( Karn ), Frelav ( Friðláfr ), Ryuar ( Hróarr ), Aktevu ( Finn ). .), Trouan ( Þrándr ), Lidul (Fin.), Fost ( Fastr ), Stemir ( Steinviðr ) [10] [6] . A.V. Zimmerling nyelvész szerint a nagykövetek névsorában szereplő varangiak és a hozzájuk csatlakozók neve meglehetősen késői fonetikai folyamatokra utal, amelyek többsége kelet-skandináv nyelvjárási sajátosságokat tükröz [11] .
A. G. Kuzmin történész szerint az Aktevu és a Lidul névnek nincs egyértelmű párhuzama, a Fost név fríz, a Karla, Farlof és Frelav nevek a jelek szerint az Északi-tenger partjairól származnak, az Inegeld név a gyökérrel. ing-, Európa-szerte különböző változatokban ismert, a kelták uralkodóját, uralmát és ellenőrzött területét jelenti, a Veremud név két összetevőből állt - kelta és fríz, a Guda név venetói-illír, a nevek Ruar, Rulav, Ruald , truánok kelta eredetűek, a Karn név jelentheti az adriai velencek szomszédságában élt Karni törzshez való tartozást, a Stemid név balkáni eredetű lehet [12] .
orosz törvény | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Fő források |
| |||||||||||||
Gyűjtemények |
| |||||||||||||
Jogi intézmények | ||||||||||||||
Az igazságszolgáltatási rendszer | ||||||||||||||
Fogalmak |