A Mester és Margarita | |
---|---|
Műfaj |
drámai miszticizmus |
Termelő | Jurij Kara |
Termelő | Vlagyimir Fast |
Alapján | A Mester és Margarita |
forgatókönyvíró_ _ |
Jurij Kara |
Főszerepben _ |
Anastasia Vertinskaya Viktor Rakov Mihail Uljanov Nyikolaj Burljaev Valentin Gaft Alekszandr Filippenko |
Operátor | Jevgenyij Grebnyev |
Zeneszerző |
Alfred Schnittke Andrey Schnittke |
Filmes cég | "LEDÖNGÖL" |
Időtartam |
Színházi változat: 123 perc. Rendezői vágás: 207 perc. |
Költségvetés | 15 millió dollár |
Ország | Oroszország |
Nyelv | orosz |
Év | 1994 |
IMDb | ID 0110476 |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
A Mester és Margarita Mihail Bulgakov azonos című regényének filmadaptációja Jurij Kara rendezésében , amelyet 1993-ban forgattak [K 1] , de csak 2011-ben adták ki a rendező és a producerek közötti nézeteltérések miatt - a TAMP cég, amely birtokolja a film jogait, később pedig S. S. Shilovsky és D. V. Pisarchik követelései miatt, Bulgakov harmadik feleségének, E. S. Bulgakovának (Shilovskaya) leszármazottai , akik a regény tulajdonjogát birtokolják (ezt az álláspontot a film készítői vitatják ).
A buktató a film hossza volt, ami a rendezői vágásban 3 óra 20 perc volt. A producerek kérésére két órára csökkentették, amihez sok történetszálat el kellett távolítani . Ez feldühítette a színészeket .
A film 118 perces rövidített változatának zártkörű vetítésére a XXVIII. Moszkvai Nemzetközi Filmfesztiválon került sor 2006-ban. A filmet 2011. április 7-én mutatták be a FÁK-ban [3] . A film moziváltozatát DVD -n és Blu-ray-n 2011. május 3-án adta ki a Flagman Distribution.
Az 1930-as évek elején Moszkvába látogat a titokzatos külföldi Woland, akiről kiderült, hogy kíséretével maga a Sátán. A Sötétség Hercege látni akarta, hogyan változtak meg a moszkoviták. Szatirikus képek galériája halad el a közönség előtt.
A film párhuzamos vonala Jesua Ha-Nozri vándor filozófus és Júdea helytartója, Poncius Pilátus története, aki gyávaságból a halálba küldte. Ez a történet a Mester által írt regény cselekménye.
A fantazmagorikus események sorozata a Sátánnál rendezett bállal végződik, és a Mester végül „békére” talál szeretett Margaritával.
S. Shilovsky szerint mivel Bulgakov nem hagyott végrendeletet, nem voltak gyermekei, szülei pedig halálakor már meghaltak, felesége E. S. Bulgakova (Shilovskaya ). A szerzői jog E. S. Bulgakova halála után az ő leszármazottaira szállt át, és jelenleg unokáé, S. S. Shilovsky és unokahúga, D. V. Pisarchik. A hatályos jogszabályok szerint csak Bulgakov 1942. december 31. előtt megjelent művei vannak közkinccsé; A Mester és Margarita először 1965 -ben jelent meg .
Az alkotók szerint a film az Orosz Föderáció "A szerzői jogokról és a kapcsolódó jogokról" szóló törvényének hatálybalépése előtt készült ( 1993. augusztus 3. ), amikor a szerzői jog időtartamát az RSFSR Polgári Törvénykönyve határozta meg. 25 év, a szerző halálának évét követő év január 1-jétől számítva, és ennek következtében a regény akkoriban közkincs volt (M. A. Bulgakov 1940-ben halt meg, a 25 éves futamidő 1966. január 1-jén járt le ).
Az Orosz Föderáció Legfelsőbb Tanácsa 1993. július 9-i 5352-I számú határozatának (3) bekezdése kimondja, hogy az Orosz Föderáció szerzői jogi és szomszédos jogairól szóló törvényében meghatározott határidők azokra a művekre vonatkoznak, amelyek tekintetében pl. 1993. január 1-je, az 50 nyári védelmi időszak (ilyen meghosszabbítást ezt követően a Szovjetunió és a Köztársaságok Polgári Jogalkotásának Alapjai 1991. május 31-én állapítottak meg). Ez a meghosszabbított időszak azonban 1991. január 1-jén lejárt, vagyis 1993. január 1-jén nem volt érvényes, és a Mester és Margarita című regény továbbra is közkincs volt .
Ezzel egyidejűleg azonban a Kbt. E törvény 27. §-a megállapította, hogy a szerző halála után először megjelent mű szerzői joga az első megjelenéstől számított 50 évig érvényes (2004-ben ezt az időtartamot 70 évre emelték). Így a Mester és Margarita című, 1966-ban megjelent regény továbbra is szerzői jogvédelem alatt áll.
A film terjesztése hosszú ideig ilyen vagy olyan okok miatt nem volt lehetséges, és Jurij Kara attól tartott, hogy a producereket egyáltalán nem érdekli a film megjelenése [4] . Később Oroszországban a filmet több alkalommal is vetítették filmfesztiválokon és más helyszíneken.[ pontosítás ] [5] [6] . 2010-ben a Luxor Film Company bejelentette, hogy szándékában áll a film terjesztése és DVD -n történő kiadása [7] .
2011. január 17-én került sor a film premier vetítésére Szentpéterváron; a közönségnek kétórás változatot mutattak be [8] [9] . 2011. április 4-én került sor a film premier vetítésére a moszkvai Crocus Városházában [10] .
A filmet 2011. április 7-én mutatták be szélesvásznon a FÁK-ban. A film filmváltozatának futásideje 125 perc [11] , a rendezői vágás 3 óra 20 perc (200 perc) [12] , sok jelenetet kivágtak.
2006 decemberének elején Alexo felhasználó töltötte fel a filmet erősen tömörített és alacsony felbontású változatban a FunkySouls fórumra. Ebben a verzióban van néhány szerkesztési és hangzási hiba, de a 4, egyenként 50 perces epizódot tartalmazó verzió közel áll a véglegeshez. A nem hivatalos verzió szerint ez a változat egy szerkesztett másolat, amely a film vágásainak harmonizálására készült. Ezt követően a filmet gyorsan terjesztették az interneten, annak ellenére, hogy megpróbálták ellenállni (a megjelenés után a lehető leghamarabb eltávolították a filmet a legtöbb nagyobb webhelyről és nyomkövetőről).[13]
2011. május 3- án DVD-n [14] és Blu-rayen [15] megjelent a Mester és Margarita filmterjesztési változata (127 perc). A film kiadója Oroszországban és a FÁK-országokban a Flagman Distribution.
A Flagship Distribution vállalat 2011. május 1-i megjegyzései:
"Sajnos csak ezt a verziót adták nekünk a szerzői jogok tulajdonosai, talán a jövőben a teljes verziót is kiadjuk."
- [16]2011. május 25-én:
"A jövőben a Mester és Margarita című film teljes verziójának kiadását tervezzük."
- [17]Számos eltérés van az eredeti műtől Y. Kara adaptációjában, különösen a 2006-os film 3 órás változatában:
A film 2011 áprilisa óta a mozikban vetített változata még több vágást kapott, a jeleneteket rövidebbre szerkesztik. Konkrétan a külföldivel az élelmiszerboltban készült jelenet teljesen hiányzik, a Poplavszkijjal készült jelenet ki van vágva, az Aloisy Mogarych-s jelenet hiányzik, Ivan Bezdomny és Sztravinszkij beszélgetése ki van vágva, az epizód Behemoth macskával és az OGPU tisztek hiányoznak. Sok jelenetnek csak a fele van hátra.
A filmben a Behemoth macska három alakban jelenik meg. A Poplavszkijjal készült jelenetben egy igazi macska játszik (nem teljesen fekete, hanem fehér foltokkal), a pezsgőben fürdés jelenetében macskababaként jelenik meg, és az összes többi jelenetben Behemoth macska Viktor arca. Pavlov.
A film kölcsönzött változatában az Igor Kvasha által alakított Stravinsky szerepét levágták. A kreditek azt mondják, hogy ezt a szerepet Jevgenyij Vesnik játszotta, bár valójában Vesnik egy egyszerű pszichiátert játszott. A Kvasha részvételével készült epizód a film háromórás változatában látható.
Év | Díj | Kategória | Jelöltek | Eredmény |
---|---|---|---|---|
2012 | szirti sas | Legjobb mellékszereplő | Nikolai Burljajev Jesua Ha-Notsri szerepében | Jelölés |
Legjobb gyártási tervezés | Jurij Usztyinov és Borisz Kuzovkin | Győzelem | ||
Legjobb jelmeztervezés | Ljudmila Csekulajeva, A. Kuznyecova, O. Poljanszkaja és N. Korotkih | Győzelem | ||
Legjobb filmzene | Alfred Schnittke (posztumusz) és Andrei Schnittke | Jelölés | ||
Legjobb filmvágás | Alla Myakotina | Jelölés | ||
Legjobb hangmérnök | Vlagyimir Kipa, Gleb Kravetsky és Alekszandr Khasin | Jelölés |
Tematikus oldalak |
---|
Jurij Kara filmjei és tévésorozatai | |
---|---|
|
Mihail Bulgakov A Mester és Margarita című regénye | |
---|---|
Karakterek |
|
Földrajz | |
Filmek |
|
Sorozat | |
Színházi előadások | |
Egyéb |
|
Mihail Bulgakov műveinek képernyőadaptációi | |
---|---|
Alekszandr Puskin |
|
Fuss | |
fehérgárdista |
|
A turbinák napjai | |
Egy fiatal orvos feljegyzései |
|
Ivan Vasziljevics | |
A Mester és Margarita |
|
Halálos tojások |
|
kutya szíve | |
Más filmek |
|
A Mester és Margarita • Mihail Bulgakov |