Kondratyev, Vaszilij Kirillovics

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2019. november 27-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 9 szerkesztést igényelnek .
Vaszilij Kondratyev
Születési név Vaszilij Kirillovics Kondratyev
Születési dátum 1967. november 16( 1967-11-16 )
Születési hely Leningrád , Orosz SFSR , Szovjetunió
Halál dátuma 1999. szeptember 25.( 1999-09-25 ) (31 évesen)
A halál helye
Állampolgárság (állampolgárság)
Foglalkozása költő , prózaíró , műfordító
Műfaj költészet , próza
A művek nyelve orosz
Díjak Andrei Bely-díj – 1998
Díjak Andrei Bely-díj

Vaszilij Kirillovics Kondratyev ( Leningrád , 1967 . november 16.Szentpétervár , 1999 . szeptember 25. ) - orosz költő, prózaíró, műfordító.

Életrajz

Leningrádban született. Apa - geofizikus , akadémikus K. Ya. Kondratiev , anya - filológus L. G. Morozova (Kondratiev). A Leningrádi Állami Egyetem Történettudományi Karán tanult, művészettörténetet tanult.

15 évesen kezdett verseket írni. Az 1980-as évek végétől verseket, prózákat, esszéket, angol és francia fordításokat közölt a Mitin folyóiratban , majd a Zvezda Vostoka , Rodnik, Mesto pechat , Chernovik folyóiratokban . Az első és egyetlen prózakönyv "Séták" 1993-ban jelent meg a "Mitya's Journal" könyvsorozatban. Az 1990-es évek közepére felhagyott a versírással, a prózára koncentrált. T. de Quincey "Az ópiumot használó angol vallomásai" című könyvének előszavai (az "Ópium" gyűjteményben; M., 1999) és Y. Yurkun "Rossz társaság" című prózája teljes gyűjteményének szerzője (St. Petersburg: Terra ; Azbuka , 1995).

H. Walpole Hieroglif mesék című könyve , A. Michaud , F. Ponge , P. Bowles , E. Roditi , L. Zukowski, J. de Chirico , M. Palmer és mások művei Kondratiev fordításában jelentek meg . 1994-ben a „24 költő és 2 komisszár” című gyűjtemény , a „Költészet és kritika” című folyóirat szerkesztője volt (egy szám jelent meg). Ugyanebben az évben Szentpéterváron megszervezte és megtartotta a "Discovery of Poetry" című irodalmi fesztivált, amely a nem hivatalos kultúra szereplőit egyesítette, és A. Skidan szerint "valódi felfedezés és áttörés" lett [1] .

1998-ban Andrei Bely-díj nyertese a "Próza" jelölésben.

Balesetben halt meg: Dmitrij Kuzmin visszaemlékezései szerint „nagyon szentpétervári irodalmi halált halt: néhány ismerősét körútra vitte a várostetőkön, és a tetőről megmutatta nekik azt a házat, ahol Mihail Kuzmin lakott . leesett. Figyelembe véve, amit az irodalomban művelt, ez a halál úgy tűnt, mintha beleöntött volna életrajzába, mert ő volt a legárnyékosabb pétervári irodalmi vonal közvetlen örököse, amely Kuzmintól Nikolevig, Dmitrij Makszimovig és más, még mindig félig legendás alakokig terjedt. . _

Az északi temetőben temették el .

Vélemények

A dekadens impulzus, amely felvillanyozza prózáját (különösen a "Séták" című könyvet), azokból a leckékből származik, amelyeket frankofil fiatalkorában Laforge , Apollinaire , Breton , Mandiargue stb. könyvei tanítottak – a horror és a nagyszerűség leckéi egy csiszolt előtt. , androgün írógép, előtte köszörülése mindent és minden munkát a kopásért. Egy igazi dekadens sorsa, aki Vaszilij volt, az, hogy malomkövei közé zuhanjon, és ott szondázza meg a szakadékot a lelki könnyedség, a belső beszéd súlytalansága és a nyelvi mechanizmusok és aggregátumok nehézkes monotóniája között. Vaszilij prózája sokszögű példája annak, hogy a teljes sebességgel futó írógép megeszi magát, és egyben az író alakját.

Dmitrij Golynko [3]

A menekülési vonal, a "romantikusok" és az "átkozottak" vonala, a lakatlan elhagyatotttól a spekulatív Vasziljevszkij-szigetig egybeesik a kanonizált, népszerű formákkal szembeni ellenállás vonalával, amelyen már a piaci érték stigmája is rányomódik. . A hozzánk küldött utazási meghívásnak eleget téve egy remek nemzetközi szerzeményt találunk, amelyet ezen a vonalon regisztráltak: Odojevszkij és René Daumal , Yurkun és Paul Bowles , Andrej Nikolev és Eduard Roditi . Más szövegekben mások is megjelennek, de ismét azokból, amelyek nem ismertek. Előfordul, hogy beszédeik – nem zökkenőmentesen – belekerülnek az epigráfba, de soha nem keltik fiktív benyomást. A szerző olyasmire ír alá, ami egyértelműen ellentéte egy népszerű terméknek, és ami kedves számára, mint egy gyöngy, amiből még nem lett bélyeges bross az ablakban. Eközben az ebben a prózában jól érzékelhető stilisztikai törés nemcsak az angol-francia interlineárisnak köszönhető, amely az orosz beszédet régimódi arisztokratikus módon hangoztatja, hanem mindenekelőtt a húszas évek történelmi összeomlásának. , melynek bizonyítékai Vaginov , Nikolev, Iljazd regényei .

- Alexander Skidan [4]

Publikációk

Könyvek

Folyóiratokban

Fordítások

Irodalom

Jegyzetek

  1. Skidan A. Egybeesés a tájban 2014. augusztus 21-i archív másolat a Wayback Machine -nél // Levegő . 2008. No. 4. S. 154.
  2. Goralik L. Magánszemélyek: költők saját maguk által elmondott életrajzai. M.: Új kiadó, 2013. S. 122.
  3. Golynko D. Az élet előtt: Vaszilij Kondratjev emlékére Archív másolat 2014. augusztus 21-én a Wayback Machine -nél // Alul (Szentpétervár). 1999. október 15–31. 20. (73) sz.
  4. Skidan A. Vaszilij Kondratyev: kérésre Archív másolat 2013. március 31-én a Wayback Machine -nél // Skidan A. Resistance to Poetry: Researches and Essays. - Szentpétervár: Borey Art, 2001. S. 81.

Linkek