Ashtamurti

Az Ashtamurti ( Skt. अष्टमूर्ति , IAST : aṣṭa-mūrti , „ nyolc arcú ”, „ nyolc-megnyilvánuló ”) a Shiva formája és a sajvizmus filozófiai koncepciója . Magába foglalja:

bhava Skt. भव , IAST : bhava Létező
Sharva Skt. शर्व , IAST : śarva Lövő, Íjász
Rudra Skt. रुद्र , IAST : rudra Dühös, ordító, síró
Pashupati Skt. पशुपति , IAST : paçupati lények ura
Ugra Skt. उग्र , IAST : ugra Félelmetes
mahan Skt. महन् , IAST : mahan Legfelsőbb (azaz Mahadeva)
Bhima Skt. भीम , IAST : bhīma Szörnyű
Ishana Skt. ईशान , IAST : īśāna Szuverén, Uram

Az "Ashtamurti" fogalma

Az "Ashtamurti" fogalmának gyökerei a Shruti - a Yajur Veda Rudra Sukta -ja , a brahminok ( Shatapatha Brahmana 6, 3, 1; Kaushitaki Brahmana 6, 1, 3) és Shvetashvatara Upanishad - ahol Shiva neve ilyen jelzők, mint a Bhava (Létező), Mahadeva (Nagy Isten), Sharva (Íjász, Lövés), Pashupati (Lények Ura), Ugra (Dühös) és mások [1] . Panini (S.1.49, S.3.53, S.4.100, S.5.3.99) "Vosmiknizhiya" című művében szintén majdnem ugyanazokkal a nevekkel definiál, hozzáadva a Triambaka (háromszemű), Girisha (Highlander), Mrida neveket. (मृदा mRdA).

Később a shaivite filozófia megszilárdította az Ashtamurti fogalmát az Agamic irodalomban , és továbbfejlesztette - nagyon valószínű, hogy a nyolc shivalokapala ötlete közvetlenül következik Ashtamurti koncepciójából. Ez a koncepció (néhány variációval, amely közvetlenül attól függ, hogy a szerző egyik vagy másik Shaiva Darshanához tartozik-e) a shaivita költők műveiben is tükröződik : Nandishloka [ 2] -tól „ Abhijnana-Shakuntala ” -ig Kalidasa a következőket írja [3] :

yā sṛṣṭiḥ sraṣṭur ādyā vahati vidhi-hutaṃ yā havir yā ca hotrī
ye dve kālaṃ vidhattaḥ śruti-viṣaya-guṇā śvavymāpya sthi.
yām āhuḥ sarva-bīja-prakṛtir iti yayā prāṇinaḥ prāṇavantaḥ
pratyakṣābhiḥ prapannas tanubhir avatu vas tābhir aṣṭābhir īśaḥ .. [4]

A felséges úr nyolc teste:
A teremtettek közül az első,
az áldozatot hozó Víz, Láng,
Pap, testi formájában, a
Nap és a Hold, amelyek kettéosztják az időt, a
Hang útja, átölelve az étert
és a Föld, ahol minden élet magva,
És a lehelők lehelete, levegő.
Ebben a feltörekvő nyolcban az
úr legyen irgalmas.

A klasszikus shaivita iskolákban rögzítették a Shiva-Mahimna-stotra  (angol) (sih 28) névlistáját, amely a következőket mondja:

भवः ुद पशुपति सहमह ंस भीमेश ।। ।। ।।
अमुष प श प प प प प योऽस भवते भवते ॥२८॥॥॥॥॥॥ प प प प प प प प प प प प प प प [5]

bhavaḥ śarvō rudraḥ paśupatirathōgraḥ sahamahān tathā bhīmēśānāviti yadabhidhānāṣṭakamidam .
amuṣmin pratyēkaṃ pravicarati dēva śrutirapi priyāyāsmaidhāmnē praṇihita-namasyō'smi bhavatē .. 28 .. [6]

Bhava, Sharva, Rudra, Pashupati, Ugra, Mahadeva, Bhima és Ishana –
Mind a nyolc neve szerepel a Védákban, Uram. Dicsőség neked, ó, szeretett és ragyogó! [7] [8]

Az Ashtamikti fogalma valószínűleg onnan ered, hogy a nyolcas szám az ötös és a száznyolcas számok mellett az egyik legszentebb szám a hinduizmusban . Ez a koncepció hasonló a Panchabrahma mantrákhoz , részben az utóbbit fejleszti.

A puráni irodalomban a fogalom mitológiai fejlődése a hagyományos népi vallás keretein belül zajlik: így a Linga Purana (2.13.3-18) a Shiva-Ashtamukhi mindegyik formáját a házastárssal, a fiúval és a természettel együtt írják le. megnyilvánulása.

Lásd még

Irodalom

Jegyzetek

  1. Ezek a jelzők már megtalálhatók a Rig Védában – például a II, 33, 10 és mások.
  2. Bevezető vers az istenséghez intézett áldásért.
  3. K. Balmont fordítása
  4. Kalidasa: Abhijnanasakuntalam Archiválva : 2011. augusztus 15.
  5. Archiválva : 2014. május 29. a Devanagari Wayback Machine -nél .
  6. śivamahimnaḥ stōtram< Archivált : 2014. május 25. a Wayback Machine - nél IAST átírásban.
  7. Shiva-mahimna-stotra A Wayback Machine 2011. október 7 -i archív példánya orosz nyelvre lefordítva.
  8. Az orosz nyelvű fordítás azt mondja: „Mind a kilenc neve van a Védákban”, ami ellentmond a stotra szövegének, amely szó szerint azt mondja, hogy „iti yadabhidhānāṣṭakamidam”: iti ( ezek ) yād ( ő - Shiva ) abhidhāna ( nevek ) astakam ( nyolctagú ) idām ( vannak )".