A szanszkrit átírás nemzetközi ábécéje ( IAST , International Alphabet of Sanskrit Transliteration ) egy akadémiai szabvány a szanszkrit latin ábécé diakritikus betűkkel történő fordítására . Az IAST az 1894-ben a Genfi Nemzetközi Orientalisták Kongresszusán elfogadott szabványon alapul . Valójában ez egy szabvány a nyomtatott kiadványokhoz, valamint az Unicode képességeit kihasználva az elektronikus szövegekhez.
Az IAST lehetővé teszi a fonetikailag pontos átírást az indiai írásrendszerekhez , például a dévanagarihoz .
Az is bevett gyakorlat, hogy a páli nyelvet az IAST rendszerrel írják, anélkül, hogy indiai írásrendszert használnának.
Az alábbiakban az IAST ábécé összefoglaló táblázata (nagy- és kisbetűk) a dévanagarihoz és az IPA fonetikai jelzéséhez képest (szögletes zárójelben).
अ [ɐ] a A |
आ [aː] ā Ā |
इ [i] i |
ई [iː] ī Ī |
उ [u] u U |
ऊ [uː] ū Ū |
ऋ [ɹ̩] ṛ Ṛ |
ॠ [ɹ̩ː] ṝṜ |
ऌ [l̩] ḷḶ |
ॡ [l̩ː] ḹ Ḹ |
magánhangzók |
ए [eː] e E |
ऐ [aːi] ai Ai |
ओ [oː] o O |
औ [aːu] au Au |
diftongusok |
अं [ⁿ] ṃṂ |
anusvara |
अः [h] ḥḤ |
visarga |
क [k] k K |
च [c] c C |
ट [ʈ] ṭṬ |
त [t] t T |
प [p] p P |
süket |
ख [kʰ] kh Kh |
छ [cʰ] ch Ch |
ठ [ʈʰ] ṭhṬh |
थ [tʰ] th Th |
फ [pʰ] ph Ph |
leszívott süket |
ग [g] g G |
ज [ɟ] jj |
ड [ɖ] ḍ Ḍ |
द [d] d D |
ब [b] b B |
zöngés |
घ [gʰ] gh Gh |
झ [ɟʰ] jh Jh |
ढ [ɖʰ] ḍhḌh |
ध [dʰ] dh Dh |
भ [bʰ] bh Bh |
felszívódott hangú |
ङ [ŋ] ṅṄ |
ञ [ɲ] ñ Ñ |
ण [ɳ] ṇṆ |
न [n] n N |
म [m] m M |
nazális mássalhangzók |
य [j] y Y |
र [r] r R |
ल [l] l L |
व [ʋ] kontra V |
félhangzók | |
श [ʃ] ś Ś |
ष [ʂ] ṣ Ṣ |
स [s] s S |
sziszegő | ||
ह [ɦ] h H |
hangos frikatívák |
Megjegyzés: egyes kiadványokban (például V. A. Kochergina „szanszkrit-orosz szótárában”) a ś helyett ç , a ṅ - n̄ helyett pedig ç szerepel .
Az IAST mellett számos más séma is létezik a szanszkrit és más délkelet-ázsiai nyelvek átírására , azonban ezek kevésbé rugalmasak és kevésbé kényelmesek a használatuk, ezért kevésbé népszerűek.