Hangos postalveoláris affrikátus

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2022. június 29-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzéshez 1 szerkesztés szükséges .
Hangos postalveoláris affrikátus
Kép

IFA szám 101 (135)
Unicode (hex) U+64 U+292
HTML (tizedes) ʒ
X-SAMPA dZ
Kirshenbaum dZ
cirill betűs џ, j͡zh
Egyéb megnevezések d͡ʒ ʤ d̠ʒ

A zöngés postalveoláris affrikátus  egy olyan mássalhangzó , amely számos nyelvben megtalálható. Az IPA -ban [ d͡ʒ ]-ként van átírva.

Prevalencia

A UPSID adatbázis kiválasztásában szereplő nyelveken, a hangos postalveoláris affrikátus a harmadik leggyakoribb - a 451 (37,41%) nyelvből 113 nyelv fonológiai rendszerében van jelen [1] . A legtöbb nyelven a hangot vagy digráfokon keresztül továbbítják , vagy olyan betűkön keresztül, amelyek más betűket jelentenek, de bizonyos szavakban olvasási jellemzőkkel rendelkeznek. Egyes nyelveken az egyes betűket kiemelik - például a latin ábécé alapján:

cirill ábécé szerint:

A szerbben, horvátban és bosnyákban a ђ ( Đ ) betűt , amelyet általában [dʑ]-ként olvasnak, gyakran [dʒ]-ként is olvasnak.

Példák

Nyelv Szó HA EGY Jelentése
abház egy џ év [ad͡ʒər] "acél"
Adyghe j ane [d͡ʒaːna] "ruha"
albán xh am [d͡ʒam] "üveg"
arab Irodalmi [3] جَرَس [d͡ʒaras] "harang"
örmény kelet-örmény [4] ջ ուր [d͡ʒuɾ] "víz"
nyugat-örmény ճ ան ճ [d͡ʒɑnd͡ʒ] "légy"
azerbajdzsáni agha c [ɑɣɑd͡ʒ] "faipari"
Bengália জ ল [d͡ʒɔl] "víz"
bolgár j u j e [ˈd͡ʒud͡ʒɛ] "törpe"
csecsen j ervo [d͡ʒjerwo] "férjes asszony"
kopt ϫ ⲉ [d͡ʒe] "akkor"
cseh leč ba _ [lɛːd͡ʒba] "kezelés"
angol j ump [ˈd͡ʒʌmp] "ugrál"
eszperantó ember ĝ aĵo [manˈd͡ʒaʒo̞] "étel"
feröeri g estir [ˈd͡ʒɛstɪɹ] "vendégek"
Francia egy dj akció [ad͡ʒɔ̃ksjɔ̃] "kiegészítés"
grúz [5] ჯიბე _ [d͡ʒibɛ] "zseb"
német [6] Dsch ungel [ˈd͡ʒʊŋəl] "dzsungel"
héber ג׳ וק [d͡ʒuk] "csótány"
hindusztáni जाना / جانا [d͡ʒɑːnɑː] "megy"
Magyar lan dzs a [laːnd͡ʒɒ] "lándzsa"
olasz [7] emma_ _ [ˈd͡ʒɛmma] "ékszer"
indonéz jarak_ _ [ˈd͡ʒaraʔ] "távolság"
kazah hát iһaz [d͡ʒihaz] "bútor"
kurd Kurmanji c îger [d͡ʒiɡɛɾ] "tüdő"
kirgiz hát aman [d͡ʒaman] "rossz"
limburgi [8] dj en [d͡ʒɛːn²] Eugene
litván örömsmingas _ [d͡ʒɛʊɡʲsʲˈmʲɪnɡɐs] "boldog"
macedón џ amper [ˈd͡ʒɛmpɛr] "jumper"
maláj jahat _ [d͡ʒahat] "gonosz"
mandzsúriai ᠵᡠᠸᡝ [d͡ʒuwe] "két"
marathi जय _ [d͡ʒəj] "győzelem"
okszitán Languedoc nyelvjárás j ove [ˈd͡ʒuβe] "fiatal"
Provence-i dialektus [ˈd͡ʒuve]
pastu جګ [d͡ʒeɡ] "magas"
perzsa کجا [kod͡ʒɒ] "ahol"
portugál brazil verzió [9] nagy d e [ˈɡɾɐ̃d͡ʒi] "nagy"
j ambalaya [d͡ʒɐ̃bɐˈlajɐ] " Jambalaya "
román ger _ [d͡ʒer] "fagyasztó"
szardíniai Campidaniai dialektus generu _ [ˈd͡ʒɛneru] "vő"
skót (kelta) Dia_ _ [d͡ʒia] "Isten"
szerb џ em / dz em [d͡ʒê̞m] "lekvár"
bosnyák ђ avo / đ avo [d͡ʒâ̠ʋo̞ː] "vacak"
horvát
szomáliai joog_ _ [d͡ʒoːɡ] "állj meg"
spanyol A legtöbb nyelvjárásban con y uge [ˈkõ̞ɲd͡ʒuxe̞] "házastárs"
Egyes dialektusokban a y üt [ad͡ʒuˈð̞ar] "segíteni"
török a c ı [äˈd͡ʒɯ] "fájdalom"
türkmén jar_ _ [d͡ʒär] "szakadék"
ukrán [10] j erelo [d͡ʒɛrɛˈlɔ] "forrás"
Uigur جوزا [d͡ʒozɑ] "asztal"
nyugat-fríz sie dzj e [ˈʃɪd͡ʒǝ] "koca"
jiddis דזשוכע [d͡ʒʊxə] "rovar"
Zapotec nyelvek Tilkiapan [11] dx an [d͡ʒaŋ] "Isten"

Lásd még

Jegyzetek

  1. Berns, 2014 , p. 382.
  2. Aralbaev Zh.A. Etűdök a kazah fonetikáról, 1988.
  3. Watson, 2002 , p. 16
  4. Dum-Tragut, 2009 , p. 13
  5. Shosted & Chikovani (2006) , p. 255.
  6. Mangold, 2005 , pp. 51–52
  7. Rogers & d'Arcangeli (2004) , p. 117.
  8. Peters, 2006 , p. 119
  9. Barbosa és Albano (2004) , p. 228.
  10. Danyenko és Vakulenko (1995) , p. négy.
  11. Merrill, 2008 , p. 108

Források