A keleti írott nyelv emlékei

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2021. március 21-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 13 szerkesztést igényelnek .

A keleti irodalom emlékművei (PPV) dokumentum-, irodalmi, epigráfiai és egyéb keleti nyelvű narratív forrásokból  álló tudományos publikációk sorozata .

Az „Eastern Literature” kiadó átnevezésével a „Nauka” kiadó „Kelet Irodalom főkiadásává” 1964-ben a sorozat neve „Kelet népeinek irodalmi műemlékei”-re változott. A keleti irodalma emlékművei”. A régi sorozatban megjelent új művek kötetei azonban nem változtattak logójukon és dizájnjukon.

Történelem

A sorozatot 1959-ben alapították. Kezdetben „A keleti népek irodalmi műemlékei” címmel jelent meg, amely több alsorozatra oszlott: „Szövegek. Nagy sorozatok”, „Szövegek. Kis sorozatok” és „Fordítások”. 1965-ben ezek kiegészítéseként megalakult a „Keleti irodalom emlékművei” sorozat, amely később a fő sorozat lett. 1965-ben szerepel a sorozat alapításának éve a jelenlegi kiadásokon.

A PPV az egyetlen tudományos könyvsorozat a Szovjetunióban és Oroszországban, amelyben céltudatosan publikáltak új kéziratokat és szövegek kritikai kiadásait. A kezdeti szakaszban az ilyen kiadványok nem mindig jelentették az emlékmű fordításának kiadását. Az idő múlásával a fordításban megjelent szövegek mennyisége jelentősen megnőtt. A sorozat sajátossága, mint eredeti szövegek publikációja azonban továbbra is megmaradt.

A PPV sorozat legfontosabb vívmányai közé tartoznak a tangut, mongol, kínai, perzsa és más keleti kéziratok orosz forrásból származó kiadványai, amelyeken vezető szakértők dolgoztak. A nagyszabású projektek közül a Firdousi kritikai kiadása (9 kötet), Sima Qian első teljes európai nyelvű fordítása (9 kötet), az Upanisadok (3 kötet) és az Atharva Véda (3 kötet ) fordítása. .), és sokan mások is hírnevet szereztek. Ennek köszönhetően a PPV továbbra is az egyik leghitelesebb forrás- és szövegtani sorozat a világtudományban.

A sorozat Moszkvában jelenik meg, kezdetben a Nauka kiadónál . A keleti irodalom fő kiadása 1993 óta - a "Nauka" kiadónál, a " Kelet Literature " kiadónál. Az 1990-es években a sorozat több könyvét (PLNV V, PPV VI, XVI, XX) újranyomta a Ladomir kiadó . Ezzel párhuzamosan (Oroszországban és a Szovjetunión belüli köztársaságokban) sok könyvet adtak ki a PPV-n kívül, lemásolva annak belső szerkezetét és kialakítását, mivel eredetileg ebben a sorozatban készültek.

A könyvek szigorú dizájnja miatt a PPV-nek van egy második, nem hivatalos neve - a "fekete sorozat". A sorozat szerkesztőbizottságának elnökei voltak: akad. B. G. Gafurov (1959-1977), akad. A. N. Kononov (1977-1986), a történelemtudomány doktora I. M. Dyakonov (1986-1999), akad. G. M. Bongard-Levin (1999-2008), akad. A. B. Kudelin (2009 óta).

Az 1959–2022 között megjelent könyvek listája

A kiadó terveiben meghirdetett és a PPV sorozatban a megfelelő kötetszámokat megkapó könyvek címei csökkentett betűtípussal vannak megadva, de soha nem jelentek meg (*). Egy idő után helyettük rendszerint új kéziratok jelentek meg, amelyek bekerültek a szerkesztői portfólióba a sorozat kiadására. Az általános PPV-katalógus néhány hiányosságát azonban nem sikerült pótolni: ezek a XCIII., CI., CIII. és CVIII. kötetek, amelyek a 90-es évek óta üresen állnak.

A keleti népek irodalmi emlékei. Szövegek. Nagy sorozat (1959–2002)

A keleti népek irodalmi emlékei. Szövegek. Kis sorozatok (1959-1967)

A keleti népek irodalmi emlékei. Fordítások (1960–1983)

Kelet írott nyelvének emlékei (1965-2022)

VII. Bhamaha . Költői díszítések. Szanszkrit fordítás, E. N. Temkin előszója és megjegyzései. Nem jött ki, helyette:

XII. Dan Sizi. Kínai fordítás, V. S. Spirin bevezetője, megjegyzései és mellékletei. Nem jött ki, helyette:

XXXV. Jayadeva. Gitagovinda. Szanszkrit fordítás, A. Ya. Syrkin bevezető cikke, kommentárja és mellékletei. 1995-ben adták ki a sorozat CXII. köteteként, ahelyett:

XIII. Nagy Tükör (Okagami). Nem a sorozatban jelent meg: O:kagami. Remek tükör. Fordítás ójapánból, kutatás és kommentár E. M. Dyakonova. St. Petersburg, Hyperion, 2000. 288 p.

XXIX, 2. Hui-chiao. Méltó szerzetesek élete (Gao seng zhuan). 3 kötetben. 2. kötet II. Tolmácsok. Nem a sorozatban jelent meg: Hui-chiao. Méltó szerzetesek élete (Gao seng zhuan). 2. kötet (2. szakasz: Tolmácsok). (Sorozat: Kelet kulturális emlékei; 18). Fordítás kínai nyelvről, a bevezető cikk, a kommentár és a tárgymutató: M. E. Ermakov. St. Petersburg: Petersburg Oriental Studies, 2005. 230 p.

C.I. Abhidharmakosha-bhashya (Kommentár az Abhidharma enciklopédiájához). szakasz III. Loka-nirdesa (Tanítás a világról). Soron kívül: Abhidharmakosha (Encyclopedia of the Abhidharma). 2. kötet III. Loka-Nirdesa avagy a világ tana. szakasz IV. Karma-Nirdesha vagy a karma tana. Szanszkrit fordítás, E. P. Ostrovskaya és V. I. Rudogo rendszerének bevezetése, kommentárja és rekonstrukciója. Sorozat: Ex Oriente Lux. M., Ladomir, 2001. 768 p.

III. Kim Jeguk. Regények. Nem a sorozatban adták ki: Kim Jeguk. Koreai regények. Az Orosz Tudományos Akadémia Keletkutatási Intézete Szentpétervári Kirendeltségének koreai kézirataiból. Xilográf fakszimile. Fordítás koreai nyelvről, előszó és kommentár D. D. Eliseev. Szerkesztette: A. F. Trotsevich. Sorozat: Kelet kulturális emlékei. Tudományos sorozat. T. 9. Szentpétervár: Petersburg Oriental Studies, 2005. 600 p.

CVIII. A "Molon-toin története" oirati változata. Sorozaton kívül: a "Molon-toin története" oirati változata. A szöveg kiadása, a bevezető, az oirati fordítás, az átírás, a kommentár és a mellékletek N. S. Yakhontova. Sorozat: Kelet kulturális emlékei. Tudományos sorozat. T. 6. St. Petersburg: Petersburg Oriental Studies, 1999. 200 p.

évi CXX. al-Maqrizi. A hívők megsegítése a bánat kiáradásában (Igasat al-umma bi kashf al-gumma). Fordítás arabból, bevezető és kommentár: F. Asadov, E. Agayeva. Nem jött ki, helyette:

évi CXXXII. Ironto Boru Chondidash. Dalok Krisnáról (Srikrishnokirton). I. A. Svetovidova és E. M. Bykova bengáli fordítása, E. M. Bykova bevezető cikke és kommentárja. Nem jött ki, helyette:

"A keleti irodalom emlékművei" sorozat szerkesztőbizottsága (2021)

Lásd még

Bibliográfia