Vonatkozó névmás

A relatív névmás ( latin  pronomina relativa ) egy relatív mellékmondatot képező névmás .

A relatív névmások anaforikus funkciót töltenek be, és ugyanaz a referens szerepel a főmondatban, mint a mellékmondatban. A relatív névmás további információkat is képes kifejezni a megjelölt objektumról: animációja , neme stb. A mondatban lehet alany, kiegészítés.

A relatív névmások nyelvtani jellemzői

Egyes nyelvekben, például a németben , a szerb-horvátban , a latinban , ahol a főnevek deklinációjában szerepel a nem, a szám és az eset kategóriája, a relatív névmás nemben és számban megegyezik az előzménnyel , míg az eset azt mutatja, hogy a ige az alá- vagy főajánlatban. Egyes nyelvekben a relatív egy változatlan szó (vö. angol  hogy ).

A relatív névmásként használt szavaknak eredetileg gyakran más funkciójuk is volt. Így például az angolban , ami egyben kérdőszó is . Ez azt sugallja, hogy a relatív záradékok sok nyelvben viszonylag késői fejlesztések lehetnek. Egyes nyelvek (például a walesi ) nem rendelkeznek relatív névmással.

Relatív névmások a világ nyelvein

Relatív névmások oroszul

A relatív névmások az oroszban azok a szavak , amelyek , mit , ki , ki , mit , mennyit , kinek , mit stb. Így a relatív névmások egybeesnek a kérdő névmással .

Nyelvtani és szemantikai jellemzőket tekintve a relatív névmások összességében nem különböznek a kérdő névmásoktól , de vannak eltérések. Például a koy névmásnak nem lesz egyes számú nőnemű névelő alakja, és ha alanyként működik, birtokos melléknévként ragadódik .

Relatív névmások az angolban

Az angolban a rokonra példa az a szó , hogy a mondatban ez az a ház, amelyet Jack épített ("Ez a ház, amelyet Jack épített"). Itt a relatív névmás , amely azt a mellékmondatot jelöli , amelyet Jack épített („amit Jack épített”), amely meghatározza a ház (ház) főnevet a főmondatban. Ez a ház (ház) szóra utal a főmondatban, és 2 mondatot köt össze: ez egy ház („ez egy ház”), és Jack építette a házat („Jack építette a házat”), ahol a „ház” objektum. mindkét javaslat esetében ugyanaz.

A mellékmondat és a főmondat összekapcsolásával a relatív névmás funkciója hasonló az alárendelő kötőszóhoz . Az alárendelő kötőszótól eltérően azonban a relatív névmás nem egyszerűen az alárendelt tagmondatot jelöli, hanem a főnév szerepét is betölti a mellékmondatban . Például abban a mondatban , amelyet Jack épített , a "that" névmás az build ige tárgyának szerepét játssza .

A relatív névmás hiánya

Nem minden relatív tagmondatnak van relatív névmása. Egyes nyelvek, például a kínai , egyáltalán nem rendelkeznek relatív névmással, és ezen a nyelven más módszereket használnak a relatív tagmondatok (vagy megfelelőik) létrehozására. Így a relatív mellékmondat általában a vertex főnév összetett mellékneve; ebben az esetben a relatív mellékmondat a definiálandó főnév elé kerül, és a de particle használatával jön létre . Egy másik módszer a relatív záradék kifejezése az állítmányon keresztül. Az ilyen javaslat általános képlete a következő:

"Tárgy + shi ("van, van") + állítmány (relatív záradék + de részecske)."

Az angolban rokonok nélkül is létrehozhatunk relatív tagmondatokat: The man you saw tegnap was my uncle (“The man you seen today was my uncle”), ahol a tegnap látott tagmondatban nincs relatív névmás (mondhatjuk, hogy a fűrész igénél van a tárgy nulla pozíciója).

Relatív névmások és előzményeik

A főmondat azon elemét, amelyre a mellékmondatban szereplő rokon hivatkozik, az adott névmás előzményének nevezzük. Sok esetben az előzmény egy főnév vagy egy főnévi kifejezés, de vannak olyan esetek, amikor a névmás az egész propozícióra vonatkozik :

A vonat késett, ami nagyon bosszantotta „A vonat késett, ami nagyon bosszantotta”

A szabad relatív tagmondatban a relatívnak nincs előzménye; a mellékmondat a főmondatban coreferenciális elem szerepét tölti be. Az így használt relatív névmást gyakran fúziós relatív névmásnak nevezik , mivel az előzmény összeolvad a névmással:

Tetszik amit csináltál "Tetszik amit csináltál"

Relatív névmások és relativizálás

Egy szerkezet akkor tekinthető relatív tagmondatnak , ha olyan tagmondat , amely akár önmagában, akár egy főnévvel kombinálva valamilyen objektumot jelöl, és ha ennek a kijelölt entitásnak szemantikai szerepe van a relatív záradékon belül. Ha van egy főnév a relatív záradékon kívül, amely egy objektumot definiál, és azt is a tagmondat határozza meg, akkor ez a főnév a relatív mellékmondat csúcsának tekinthető.

Vannak nyelvosztályok, amelyek különböző relativizációs stratégiákkal rendelkeznek.

A relatív záradékok 2 fő típusa

a. angol a könyv [amit olvasok] N Rel "A könyv, amit olvasok" b. mybrath [1] Aof [ro ana m-fat] szágó [REL3PL3 OBJ-esett] "a szágófa, amit kidöntöttek" "A szágófa, amit kivágtak" alamblak [2] [ni hik-r-fы] yima-r [2SG követő-IRREAL-IMMED.PST] személy-3SG.M "egy férfi, aki követett volna téged" "Az ember, aki követne téged"

Egy speciális típus a korrelációs relatív záradékok, mint a bamana nyelvben :

bambara [3] [muso min taara], o ye fini san [nő REL szabadság] 3SG PST ruhát vásárolni – A nő, aki elment, megvette a ruhát. "A nő, aki elment, szövetet vett"

A korrelatív mellékmondatok szigorúan véve a belső csúcsú relatív mellékmondatok egy altípusa, mivel a csúcs főnév a relatív mellékmondaton belül is található, de abban különböznek, hogy a relatív mellékmondat a főmondaton kívül van, és anaforikusan kapcsolódik a főnévi mondathoz. főmondat.

A tantárgyak relativizálása

Az alanyok esetében az első stratégia az úgynevezett relatív névmási stratégia: a relativizált pozíciót a relatív tagmondón belül névmási elemmel jelöljük, és ezt a névmást kis- és nagybetűvel jelöljük meg, hogy megmutassa a csúcsfőnév relatív tagmondón belüli szerepét.

német : Der Mann, [der mich begrüßt hat], war ein Deutscher. férfi.NOM REL.NOM üdvözöllek. A PTCP-nek van.3SG.PST egy német – A férfi, aki üdvözölt, egy német volt. "Aki üdvözölt, az német"

Megjegyzendő azonban, hogy a relatív névmás jelenléte nem elegendő ahhoz, hogy az esetet relatív névmási stratégiának tekintsük, mivel ez a relatív névmás lehet például kis- és nagybetűs, hogy ne a relatív mellékmondatban betöltött szerepét mutassa meg, hanem hogy egyetértsünk a főmondatban szereplő csúcsfőnév esetével.

Egy másik fontos tárgyrelativizációs stratégia a névmás megőrzési stratégia. Az ilyen stratégiát alkalmazó nyelvekben a relativizált helyzetet kifejezetten egy általánosított személyes névmás jelzi.

babungo [4] mǝ̀ yè wǝ́ ntɨ́ǝ ƒáŋ ŋwǝ́ sɨ́ sàŋ ghɔ̂ Látom.pfv személy, akit ő pst2 megver.pfv téged – Láttam azt az embert, aki megvert. "Láttam azt az embert, aki megvert"

Indirekt komplementerek relativizálása

A nyelvek első csoportja a relatív névmási stratégiával rendelkező nyelvek. Az egyik nyelv az orosz:

Orosz nyelv : Elvesztettem a kést, amivel a kenyeret vágtam.

Egy másik fontos stratégia a közvetett objektumok relativizálására a névmás megőrzési stratégia:

perzsa [5] mardhâi [ke ketâbhâ-râ be ânhâ dâde bud-id] férfiak, hogy könyvek-acc nekik adott volt-2sg "azok a férfiak, akiknek odaadtad a könyveket" "A férfiak, akiknek könyveket adtál"

Más szintaktikai pozíciók relativizálása

Más érvek relativizálhatók relatív névmások segítségével, nevezetesen:

Jegyzetek

  1. Dol, 1999 , p. 137.
  2. Bruce, 1984 , p. 109.
  3. Madár és Kante, 1976 , p. 9.
  4. Schaub, 1985 , p. 34.
  5. Comrie, 1998 , p. 151.

Irodalom